Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten | collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au |
tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten | travail du 9 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au |
tijdskrediet. | crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 | Convention collective de travail du 9 juillet 2015 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous le numéro |
128830/CO/200) | 128830/CO/200) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er. Article 1er.La présente convention collective de travail |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la |
van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden behoren. | compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour employés. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet | CHAPITRE II. - Crédit-temps |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 2, § 3 van collectieve |
Art. 2.En application de l'article 2, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van | de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, worden de | de carrière et d'emplois de fin de carrière, les possibilités de |
volgende afwijkingsmogelijkheden vastgesteld : | dérogation suivantes sont fixées : |
Voor niet-uitvoerende bedienden en voor de bedienden die een functie | Pour les employés qui n'appartiennent pas au personnel d'exécution et |
uitoefenen die niet door een andere bediende in het bedrijf wordt | pour les employés qui exercent une fonction qui n'est pas exercée par |
uitgeoefend, vereist de uitoefening van het recht op tijdskrediet een | un autre employé dans l'entreprise, l'exercice du droit au |
akkoord van de werkgever. | crédit-temps requiert l'accord de l'employeur. |
De instemming of niet-instemming van de werkgever zal aan de werknemer | L'autorisation ou le refus de l'employeur sera communiqué au |
meegedeeld worden uiterlijk de laatste dag van de maand volgend op de | travailleur au plus tard le dernier jour du mois suivant celui où le |
maand waarin het schriftelijk verzoek van de werknemer werd verricht. | travailleur a formulé sa demande écrite. |
Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997, | L'article 8 de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | relative au statut de la délégation syndicale, conclue au sein de la |
bedienden, met betrekking tot het statuut van de syndicale | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, est |
afvaardiging, is van toepassing. | d'application. |
In geval van blijvend geschil in de onderneming, met of zonder | En cas de conflit persistant au sein de l'entreprise, avec ou sans |
vakbondsafvaardiging, kan de meest gerede partij het geschil | délégation syndicale, la partie la plus diligente peut saisir le |
voorleggen aan het verzoeningsbureau van het Aanvullend Paritair | bureau de conciliation de la Commission paritaire auxiliaire pour |
Comité voor de bedienden. | employés. |
Art. 3.§ 1. Bij toepassing van artikel 4, § 1, 3° van collectieve |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 4, § 1er, 3° de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt een recht op 24 maanden voltijds of | convention collective de travail n° 103, un droit de 24 mois au |
halftijds tijdskrediet met motief toegekend, zoals bepaald in artikel | crédit-temps à temps plein ou à mi-temps avec motif est octroyé, comme |
4, § 1, 1°, a°, b°, c° en d° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. | prévu dans l'article 4, § 1er, 1°, a°, b°, c° et d° de la convention |
103. | collective de travail n° 103. |
Voor bedienden die minstens 5 jaar anciënniteit in het bedrijf hebben, | Pour les employés qui ont une ancienneté de 5 ans au moins dans |
wordt een recht op 36 maanden voltijds of halftijds tijdskrediet met | l'entreprise, un droit de 36 mois au crédit-temps à temps plein ou à |
motief toegekend, zoals bepaald in artikel 4, § 1, 1°, a°, b°, c° en | mi-temps avec motif est octroyé comme prévu dans l'article 4, § 1er, |
d° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | 1°, a°, b°, c° et d° de la convention collective de travail n° 103. |
Voor bedienden die minstens 5 jaar anciënniteit in het bedrijf hebben, | Pour les employés qui ont une ancienneté de 5 ans au moins dans |
wordt het recht op voltijds of halftijds tijdskrediet met motief, | l'entreprise, le droit au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps |
zoals bepaald in artikel 4, § 1, 1°, a°, b° en c° van collectieve | avec motif comme prévu dans l'article 4, § 1er, 1°, a°, b° et c° de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103 op 48 maanden gebracht, zodra de | convention collective de travail n° 103 sera porté à 48 mois dès que |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in die zin wordt aangepast. | la convention collective de travail n° 103 est modifiée dans ce sens. |
§ 2. Bij toepassing van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst | § 2. En application de l'article 3 de la convention collective de |
nr. 118, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, wordt | travail n° 118, conclue au Conseil national du travail le 27 avril |
2015, l'âge d'accès au droit à la diminution de 1/5ème dans le cadre | |
de leeftijd voor het recht van oudere werknemers op 1/5de | des emplois de fin de carrière pour les travailleurs plus âgés est |
landingsbanen gebracht op 55 jaar voor de bedienden bedoeld in | porté à 55 ans pour les employés visés à cet article 3 de la |
voormeld artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 (35 | convention collective de travail n° 118 (35 ans de carrière comme |
jaar beroepsverleden als loontrekkende, zwaar beroep; minimaal 20 jaar | salarié, métier lourd; au minimum 20 ans de travail de nuit) jusqu'au |
nachtarbeid) tot 31 december 2016. | 31 décembre 2016. |
§ 3. Bij toepassing van artikel 16, § 1, laatste alinea van | § 3. En application de l'article 16, § 1er, dernier alinéa de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de bedienden die een | convention collective de travail n° 103, les employés qui font appel à |
beroep doen op artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118, | l'article 3 de la convention collective de travail n° 118, à l'article |
op artikel 8, § 1, 1° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en | 8, § 1er, 1° de la convention collective de travail n° 103 et à |
op artikel 9, § 1, 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, | l'article 9, § 1er, 1 de la convention collective de travail n° 77bis, |
voor zover zij de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt, niet | pour autant qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans, ne sont pas imputés |
toegerekend op de drempel van 5 pct. waarin artikel 16, § 1 van | sur le seuil de 5 p.c. prévu à l'article 16, § 1er de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 voorziet. | collective de travail n° 103. |
§ 4. De bedienden die in toepassing van artikel 8, § 1, 1° van | § 4. Les employés qui, en application de l'article 8, § 1er, 1° de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 een 1/5de landingsbaan starten | convention collective de travail n° 103, accèdent à une diminution de |
vanaf 60 jaar of later ontvangen een bijkomende uitkering voor | 1/5ème dans le cadre des emplois de fin de carrière à partir de 60 ans |
rekening van het sociaal fonds, als aanvulling op het 4/5de loon. | ou au-delà perçoivent une indemnité à charge du fonds social en |
complément du salaire à 4/5èmes. | |
De bedienden die in toepassing van artikel 3 van collectieve | Les employés qui, en application de l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 118 een 1/5de landingsbaan starten, ontvangen | collective de travail n° 118, accèdent à une diminution de 1/5ème dans |
deze bijkomende uitkering voor rekening van het sociaal fonds, als | le cadre des emplois de fin de carrière perçoivent cette indemnité à |
charge du fonds social en complément du salaire à 4/5èmes, à condition | |
aanvulling op het 4/5de loon, voor zover zij een 1/5de landingsbaan | qu'ils accèdent à la diminution de 1/5ème dans le cadre des emplois de |
starten vanaf 55 jaar of later. | fin de carrière à partir de 55 ans ou au-delà. |
Deze bijkomende vergoeding bedraagt 69,57 EUR welke jaarlijks wordt | Le montant de cette indemnité complémentaire est fixé à 69,57 EUR qui |
geïndexeerd met ingang van 1 januari 2016. Ze wordt uitbetaald per | est indexé annuellement à partir du 1er janvier 2016. Cette indemnité |
verlopen kalendermaand tot en met de maand december 2016. | est payée par mois calendrier échu, jusqu'au mois de décembre 2016 |
De raad van beheer van het sociaal fonds wordt ermee belast de nodige | inclus. Le conseil d'administration du fonds social est chargé de prendre les |
maatregelen te nemen om deze vergoeding met ingang van 1 november 2015 | mesures nécessaires afin de pouvoir assurer le paiement de cette |
te kunnen betalen, overeenkomstig de bovenstaande bepalingen. | indemnité à partir du 1er novembre 2015, conformément aux dispositions |
reprises ci-dessus. | |
HOOFDSTUK III. - Toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. | CHAPITRE III. - Application de la convention collective de travail n° |
103 van 27 juni 2012 van de Nationale Arbeidsraad | 103 du 27 juin 2012 du Conseil national du travail |
Art. 4.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
Art. 4.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu par la présente |
arbeidsovereenkomst zijn de bepalingen van collectieve | convention collective de travail est régi par les dispositions de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de Nationale | convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du Conseil |
Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de |
loopbaanvermindering en landingsbanen van toepassing. | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
november 2015 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2017, tenzij | le 1er novembre 2015 et cesse ses effets au 30 juin 2017, sauf |
anders bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | disposition contraire dans cette convention collective de travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |