Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het nationaal akkoord 2015-2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het nationaal akkoord 2015-2016 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à l'accord national 2015-2016
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende het nationaal akkoord 2015-2016 (1) l'accord national 2015-2016 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, travail du 13 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende het nationaal akkoord 2015-2016. l'accord national 2015-2016.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 Convention collective de travail du 13 octobre 2015
Nationaal akkoord 2015-2016 Accord national 2015-2016
(Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro
131171/CO/142.01) 131171/CO/142.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen. métaux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Kader CHAPITRE II. - Cadre

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la
de wet van 28 april 2015 tot instelling van de maximale marge voor loi du 28 avril 2015 instaurant la marge maximale pour l'évolution du
loonkostontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016 (Belgisch Staatsblad coût salarial pour les années 2015 et 2016 (Moniteur belge du 30 avril
van 30 april 2015). 2015).

Art. 3.Procedure

Art. 3.Procédure

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de la Direction générale Relations Collectives de travail du Service
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de modalités de dépôt des conventions collectives de travail.
collectieve arbeidsovereenkomsten. Les parties signataires demandent que la présente convention
De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij collective de travail ainsi que l'annexe soient rendues obligatoires
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst, inclusief
de bijlage. par arrêté royal.
HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid CHAPITRE III. - Garantie de revenu

Art. 4.Verhoging van de lonen

Art. 4.Augmentation des salaires

Vanaf 1 januari 2016 worden alle sectorale minimumuurlonen en A partir du 1er janvier 2016, tous les salaires horaires sectoriels
effectieve brutolonen verhoogd met 0,12 EUR bruto per uur. minimums et effectifs sont augmentés de 0,12 EUR brut par heure.
Opmerking Remarque
La convention collective de travail relative aux salaires horaires du
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake uurlonen van 22 juni 2011, 22 juin 2011, enregistrée sous le numéro 104872/CO/142.01 et rendue
geregistreerd onder het nummer 104872/CO/142.01 en algemeen verbindend
verklaard op 10 oktober 2012 (Belgisch Staatsblad van 13 november obligatoire le 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 13 novembre 2012),
2012), zal in die zin worden aangepast vanaf 1 januari 2016 en dit sera adaptée dans ce sens à partir du 1er janvier 2016, et ce pour une
voor onbepaalde duur. durée indéterminée.

Art. 5.Sociaal fonds

Art. 5.Fonds social

§ 1. Vanaf 1 januari 2016 wordt er gebruik gemaakt van de § 1er. A partir du 1er janvier 2016 la technique d'encaissement
gedifferentieerde RSZ inningstechniek waardoor de pensioenbijdrage différencié de l'ONSS est utilisée par laquelle la cotisation de
voor het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel wordt pension pour le régime de pension complémentaire sectoriel social sera
afgescheiden van de basisbijdrage bestemd voor het fonds voor séparée de la cotisation de base destinée au fonds de sécurité
bestaanszekerheid. d'existence.
Vanaf 1 januari 2016 wordt de basisbijdrage voor het sociaal fonds A partir du 1er janvier 2016, la cotisation de base pour le fonds
bepaald op 0,85 pct. van de niet-geplafonneerde bruto lonen van de social est fixée à 0,85 p.c. des salaires brut non-plafonnés des
arbeiders. ouvriers.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake de basisbijdrage aan het La convention collective de travail relative à la cotisation de base
sociaal fonds van 19 juni 2014, geregistreerd onder het nummer au fonds social du 19 juin 2014, enregistrée sous le numéro
123370/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard op 16 maart 2015 123370/CO/142.01 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 mars
(Belgisch Staatsblad van 25 maart 2015), gesloten in het Paritair 2015 (Moniteur belge du 25 mars 2015), conclue au sein de la
Subcomité voor de terugwinning van metalen, zal vanaf 1 januari 2016 Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, sera adaptée
in die zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur. dans ce sens à partir du 1er janvier 2016 et ce pour une durée
De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 betreffende de indéterminée. La convention collective de travail du 19 juin 2014 relative à la
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, modification et coordination des statuts du fonds social, enregistrée
geregistreerd onder het nummer 123373/CO/142.01 en algemeen verbindend sous le numéro 123373/CO/142.01 et rendue obligatoire le 10 avril 2015
verklaard op 10 april 2015 (Belgisch Staatsblad van 12 mei 2015), (Moniteur belge du 12 mai 2015), modifiée par la convention collective
gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, de travail du 24 juin 2015, enregistrée le 6 août 2015 sous le numéro
geregistreerd op 6 augustus 2015 onder het nummer 128514/CO/142.01, 128514/CO/142.01, prévoira à partir du 1er janvier 2016 une perception
zal vanaf 1 januari 2016 voorzien in een gedifferentieerde inning van différenciée des cotisations et ce pour une durée indéterminée.
de bijdragen en dit voor onbepaalde duur.
§ 2. Het fonds voor bestaanszekerheid neemt de betaling van de § 2. Le fonds de sécurité d'existence prend entièrement à charge le
aanvullende vergoeding en de werkgeversbijdrage bij het stelsel van paiement de l'indemnité complémentaire et la cotisation patronale pour
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar na 40 jaar loopbaan le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans
volledig ten laste. après 40 ans de carrière.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 betreffende de La convention collective de travail du 19 juin 2014 relative à la
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, modification et coordination des statuts du fonds social, enregistrée
geregistreerd onder het nummer 123373/CO/142.01 en algemeen verbindend sous le numéro 123373/CO/142.01 et rendue obligatoire le 10 avril 2015
verklaard op 10 april 2015 (Belgisch Staatsblad van 12 mei 2015), (Moniteur belge du 12 mai 2015), modifiée par la convention collective
gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, de travail du 24 juin 2015, enregistrée le 6 août 2015 sous le numéro
geregistreerd op 6 augustus 2015 onder het nummer 128514/CO/142.01, 128514/CO/142.01, sera adaptée en ce sens à partir du 1er janvier 2015
zal vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2017 in die zin worden aangepast. et jusqu'au 31 décembre 2017.

Art. 6.Anciënniteitsverlof

Art. 6.Congé d'ancienneté

Vanaf 1 januari 2016 wordt de bestaande regeling inzake A partir du 1er janvier 2016, la réglementation en matière de congé
anciënniteitsverlof als volgt gewijzigd : d'ancienneté est modifiée comme suit :
- 1 dag na 15 jaar anciënniteit in de onderneming; - 1 jour après 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- 2 dagen na 30 jaar anciënniteit in de onderneming. - 2 jours après 30 ans d'ancienneté dans l'entreprise.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake anciënniteitsverlof van 22 La convention collective de travail du 22 juin 2011 relative au congé
juni 2011, geregistreerd onder het nummer 104876/CO/142.01 en algemeen d'ancienneté, enregistrée sous le numéro 104876/CO/142.01 et rendue
verbindend verklaard op 17 april 2013 (Belgisch Staatsblad van 23 obligatoire le 17 avril 2013 (Moniteur belge du 23 août 2013), sera
augustus 2013), zal in die zin worden aangepast vanaf 1 januari 2016 adaptée dans ce sens à partir du 1er janvier 2016 et ce pour une durée
en dit voor onbepaalde duur. indéterminée.
HOOFDSTUK IV. - Arbeidstijd CHAPITRE IV. - Temps de travail

Art. 7.Tewerkstellingsbevorderende maatregelen

Art. 7.Mesure visant la promotion de l'emploi

De ondernemingen kunnen in het geval van herstructurering of indien de En cas de restructuration ou de possibilité d'assouplissement de
arbeidsorganisatie kan versoepeld worden, via een collectieve l'organisation du travail, les entreprises pourront promouvoir
arbeidsovereenkomst de tewerkstelling bevorderen door onder meer l'emploi par le biais d'une convention collective de travail en
collectieve arbeidsduurvermindering toe te passen. appliquant entre autres une réduction collective du temps de travail.
Ze kunnen hiervoor gebruik maken van de bestaande wettelijke en Pour ce faire, elles pourront utiliser les primes d'encouragement
decretale aanmoedigingspremies en de omzetting van de légales et décrétales existantes et transposer des augmentations
loonsverhogingen. salariales.

Art. 8.Arbeidsorganisatie

Art. 8.Organisation du travail

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake arbeidsorganisatie van 28 La convention collective de travail du 28 mars 2014 relative à
maart 2014, geregistreerd onder het nummer 121124/CO/142.01 en l'organisation du travail, enregistrée sous le numéro 121124/CO/142.01
algemeen verbindend verklaard op 8 januari 2015 (Belgisch Staatsblad et rendue obligatoire le 8 janvier 2015 (Moniteur belge du 12 février
van 12 februari 2015), wordt verlengd vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016. 2015), est prorogée du 1er janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016.
HOOFDSTUK V. - Loopbaanplanning CHAPITRE V. - Planification de la carrière

Art. 9.Tijdskrediet en landingsbanen

Art. 9.Crédit-temps et diminution de la carrière

In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van de En exécution de la convention collective de travail n° 118 du Conseil
Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015, wordt de leeftijd op 55 jaar national du travail du 27 avril 2015, l'âge auquel les ouvriers
gebracht voor de periode 2015-2016 voor arbeiders die hun peuvent réduire leurs prestations de travail d'1/5ème ou à un mi-temps
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de of tot een halftijdse
betrekking in het kader van een landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de carrière
een zwaar beroep. ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période 2015-2016.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake tijdskrediet en La convention collective de travail du 19 juin 2014 relative au
loopbaanvermindering van 19 juni 2014, geregistreerd onder het nummer crédit-temps et à la réduction de carrière, enregistrée sous le numéro
123366/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard op 2 juli 2015 123366/CO/142.01 et rendue obligatoire le 2 juillet 2015 (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 23 juli 2015), zal met ingang van 1 januari belge du 23 juillet 2015), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er
2015 in die zin worden aangepast en dit tot en met 31 december 2016. janvier 2015 et sera en vigueur jusqu'au 31 décembre 2016.

Art. 10.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 10.Régime de chômage avec complément d'entreprise

§ 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 § 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nummers des conventions collectives de travail numéros 115 et 116 du Conseil
115 en 116 van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015, wordt voor national du travail du 27 avril 2015, un régime de chômage avec
de periode 2015-2016 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag complément d'entreprise est instauré pour la période 2015-2016, pour
ingevoerd voor arbeiders vanaf 58 jaar na 40 jaar loopbaan. les ouvriers à partir de 58 ans après 40 ans de carrière.
Opmerking Remarque
In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van Une convention collective de travail relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar na 40 jaar loopbaan avec complément d'entreprise à partir de 58 ans après 40 ans de
worden opgemaakt vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016. carrière sera élaborée en ce sens, à partir du 1er janvier 2015 et
jusqu'au 31 décembre 2016 inclus.
§ 2. In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 § 2. En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et
bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 van de de la convention collective de travail numéro 113 du Conseil national
Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015, wordt voor de periode du travail du 27 avril 2015, un régime de chômage avec complément
2015-2016 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ingevoerd d'entreprise est instauré pour la période 2015-2016, pour les ouvriers
voor arbeiders vanaf 58 jaar na 35 jaar loopbaan mits zwaar beroep. à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière et un métier lourd.
Opmerking Remarque
In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van Une convention collective de travail relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar na 35 jaar loopbaan avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de
carrière et un métier lourd sera élaborée en ce sens, à partir du 1er
mits zwaar beroep worden opgemaakt vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 janvier 2015 et jusqu'au 31 décembre 2016 inclus.
december 2016.
§ 3. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 § 3. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nummers des conventions collectives de travail numéros 111 et 112 du Conseil
111 en 112 van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015, wordt voor national du travail du 27 avril 2015, un régime de chômage avec
de periode 2015-2016 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag complément d'entreprise est instauré, pour la période 2015-2016, pour
ingevoerd voor arbeiders vanaf 58 jaar na 33 jaar loopbaan, waarvan 20 les ouvriers à partir de 58 ans après 33 ans de carrière, dont 20 ans
jaar in een regeling van nachtarbeid zoals voorzien in de collectieve dans un régime avec prestations de nuit tel que visé par la convention
arbeidsovereenkomst nr. 46. collective n° 46.
Opmerking Remarque
In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van Une convention collective de travail relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar na 33 jaar loopbaan, avec complément d'entreprise à partir de 58 ans et 33 ans de carrière
waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid worden opgemaakt vanaf dont 20 ans dans un régime avec prestations de nuit, sera élaborée en
1 januari 2015 tot en met 31 december 2016. ce sens, à partir du 1er janvier 2015 et jusqu'au 31 décembre 2016
§ 4. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 inclus. § 4. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et
bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nummers 111 en des conventions collectives de travail numéros 111 et 112 du Conseil
112 van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015, wordt voor de national du travail du 27 avril 2015, un régime de chômage avec
periode 2015-2016 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag complément d'entreprise est instauré, pour la période 2015-2016, pour
ingevoerd voor arbeiders vanaf les ouvriers à partir de
58 jaar na 33 jaar loopbaan mits zwaar beroep. 58 ans moyennant 33 ans de carrière et un métier lourd.
Opmerking Remarque
In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van Une convention collective de travail relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar na 33 jaar loopbaan avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 33 ans de
carrière et un métier lourd sera élaborée en ce sens, à partir du 1er
mits zwaar beroep worden opgemaakt vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 janvier 2015 et jusqu'au 31 décembre 2016 inclus.
december 2016. § 5. De betaling van de aanvullende vergoeding en de § 5. Le paiement de l'indemnité complémentaire et de la cotisation
werkgeversbijdrage voor de regeling inzake stelsel van werkloosheid patronale pour le régime de chômage avec complément d'entreprise,
met bedrijfstoeslag, zoals opgenomen in § 1 van dit artikel, wordt repris aux § 1er du présent article, est entièrement pris en charge
volledig ten laste genomen door het fonds voor bestaanszekerheid.
Het fonds voor bestaanszekerheid neemt eveneens de betaling van de par le fonds de sécurité d'existence.
aanvullende vergoedingen en werkgeversbijdragen voor de regelingen Le fonds de sécurité d'existence prend également à charge le paiement
inzake stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals opgenomen des indemnités complémentaires et des cotisations patronales pour les
in de §§ 2 tot en met 4 van dit artikel, te zijnen laste vanaf het régimes de chômage avec complément d'entreprise, repris aux §§ 2 à 4
ogenblik dat de arbeider de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt. du présent article, à partir du moment où l'ouvrier atteint l'âge de 60 ans.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 betreffende de La convention collective de travail du 19 juin 2014 concernant la
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, modification et coordination des statuts du fonds social, enregistrée
geregistreerd onder het nummer 123373/CO/142.01 en algemeen verbindend sous le numéro 123373/CO/142.01 et rendue obligatoire le 10 avril 2015
verklaard op 10 april 2015 (Belgisch Staatsblad van 12 mei 2015), (Moniteur belge du 12 mai 2015), modifiée par la convention collective
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, de travail du 24 juin 2015, enregistrée le 6 août 2015 sous le numéro
geregistreerd op 6 augustus 2015 onder het nummer 128514/CO/142.01, 128514/CO/142.01, sera adaptée en ce sens à partir du 1er janvier 2015
zal vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 in die zin worden aangepast. et jusqu'au 31 décembre 2016.
HOOFDSTUK VI. - Technische aanpassingen CHAPITRE VI. - Adaptations techniques

Art. 11.Collectieve arbeidsovereenkomst inzake tijdskrediet en

Art. 11.Convention collective de travail relative au crédit-temps et

loopbaanvermindering à la diminution de la carrière
Artikel 6, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 L'article 6, § 1er de la convention collective de travail du 19 juin
wordt als volgt aangepast : "Conform de bepalingen van de collectieve 2014 est adapté comme suit : "Conformément aux dispositions de la
convention collective de travail n° 103, il existe un droit
arbeidsovereenkomst nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op inconditionnel au crédit-temps et à la diminution de carrière dans les
tijdskrediet en loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 11 entreprises à partir de 11 travailleurs.".
werknemers.".
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake tijdskrediet en La convention collective de travail du 19 juin 2014 relative au
loopbaanvermindering van 19 juni 2014, geregistreerd onder het nummer crédit-temps et à une diminution de carrière, enregistrée sous le
123366/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard op 2 juli 2015 numéro 123366/CO/142.01 et rendue obligatoire le 2 juillet 2015
(Belgisch Staatsblad van 23 juli 2015), zal met ingang van 1 januari (Moniteur belge du 23 juillet 2015), sera adaptée dans ce sens à
2015 in die zin worden aangepast. partir du 1er janvier 2015.
HOOFDSTUK VII. - Sociale vrede en duurtijd van het akkoord CHAPITRE VII. - Paix sociale et durée de l'accord

Art. 12.Sociale vrede

Art. 12.Paix sociale

Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verzekert de sociale vrede La présente convention collective de travail assure la paix sociale
in de sector tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen dans le secteur pendant toute la durée de l'accord. En conséquence,
enkele eis van algemene of collectieve aard voorgelegd worden, noch op aucune revendication à caractère général ou collectif ne sera
nationaal, noch op regionaal, noch op vlak van de individuele formulée, que ce soit aux niveaux national, régional ou des
onderneming. entreprises individuelles.

Art. 13.Duur

Art. 13.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur, gaande van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016, tenzij durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2015 au 31
anders bepaald. décembre 2016 inclus, sauf précision contraire.
De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être
worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre
per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la
voor de terugwinning van metalen en aan de ondertekenende récupération de métaux et aux organisations signataires.
organisaties. De artikelen die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour une
onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de six
zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van mois, notifié par lettre recommandée au président de la
het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en aan de Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et aux
ondertekenende organisaties. organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, Annexe à la convention collective de travail du 13 octobre 2015,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération
betreffende het nationaal akkoord 2015-2016 de métaux, relative à l'accord national 2015-2016
Premies Vlaamse Gewest Primes de la Région flamande
De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en die Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et qui
inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijving van het remplissent les conditions de domicile et d'emploi prescrites par la
Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van Région flamande, peuvent faire appel aux primes d'encouragement en
kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk : vigueur dans la Région flamande, à savoir :
- zorgkrediet; - crédit-soins;
- opleidingskrediet; - crédit-formation;
- ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. - entreprises en difficultés ou en restructuration.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^