Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015 betreffende het tewerkstellen van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant la convention collective de travail du 22 septembre 2015 relative à la mise au travail de groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2015, | collective de travail du 10 novembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015 betreffende | convention collective de travail du 22 septembre 2015 relative à la |
het tewerkstellen van risicogroepen (1) | mise au travail de groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2015, | travail du 10 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015 betreffende | convention collective de travail du 22 septembre 2015 relative à la |
het tewerkstellen van risicogroepen. | mise au travail de groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2015 | Convention collective de travail du 10 novembre 2015 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015 | Modification de la convention collective de travail du 22 septembre |
betreffende het tewerkstellen van risicogroepen (Overeenkomst | 2015 relative à la mise au travail de groupes à risque (Convention |
geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer 131189/CO/322) | enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro 131189/CO/322) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in toepassing | La présente convention collective de travail est conclue en |
van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december | application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 |
2006 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 28 | décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du |
december 2006) en het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot | 28 décembre 2006) et de l'arrêté royal du 19 février 2013 portant |
uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 | exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 |
houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013), | portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013), |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 19 april 2014 (Belgisch | tel que modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014 (Moniteur belge du |
Staatsblad van 6 mei 2014). | 6 mai 2014). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : | La présente convention collective de travail s'applique : |
1° de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli | 1° aux entreprises de travail intérimaire, visées à l'article 7, 1° de |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le travail |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, met | intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
uitsluiting van de uitzendbureaus die erkend zijn om activiteiten uit | d'utilisateurs, à l'exclusion des entreprises de travail intérimaire |
disposant d'un agrément pour exercer des activités dans le cadre de la | |
te oefenen in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (P.C. 124); | Commission paritaire de la construction (C.P. 124); |
2° de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van | 2° aux travailleurs intérimaires, visés à l'article 7, 3° de la loi |
24 juli 1987, die door de uitzendbureaus worden tewerkgesteld, met | susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par les entreprises |
uitsluiting van de uitzendkrachten die in dienst zijn van een | de travail intérimaire, à l'exclusion des intérimaires qui sont |
occupés par une entreprise de travail intérimaire disposant d'un | |
uitzendbedrijf dat erkend is om activiteiten uit te oefenen in het | agrément pour exercer des activités dans le cadre de la Commission |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf (P.C. 124). | paritaire de la construction (C.P. 124). |
Art. 2.Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 2.Modification de la convention collective de travail du 22 |
september 2015 | septembre 2015 |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en vervangt | La présente convention collective de travail annule et remplace |
artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015 | l'article 5 de la convention collective de travail du 22 septembre |
betreffende het tewerkstellen van risicogroepen (nr. 129713). | 2015 concernant la mise au travail de groupes à risque (n° 129713). |
Artikel 5 wordt vervangen door het volgend artikel : | L'article 5 est remplacé par l'article suivant : |
" Art. 5.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
« Art. 5.La présente convention collective de travail entre en |
op 1 januari 2015. | vigueur au 1er janvier 2015. |
Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 30 juni | Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera ses effets au 30 |
2017. | juin 2017. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt in acht | préavis de 3 mois adressé par lettre recommandée au président de la |
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | Commission paritaire pour le travail intérimaire. ». |
uitzendarbeid.". | |
Art. 3.Duur |
Art. 3.Durée |
Onderhavige collectieve arbeidsoverkomst treedt in werking op 1 | La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er |
januari 2015. | janvier 2015. |
Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 30 juni | Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera ses effets au 30 |
2017. | juin 2017. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt in acht | préavis de 3 mois adressé par lettre recommandée au président de la |
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | Commission paritaire pour le travail intérimaire. |
uitzendarbeid. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |