Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de forfaitaire verblijfsvergoeding en de ARAB-vergoeding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de forfaitaire verblijfsvergoeding en de ARAB-vergoeding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative à l'indemnité de séjour forfaitaire et à l'indemnité RGPT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015, collective de travail du 19 novembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
voor rekening van derden, betreffende de forfaitaire pour compte de tiers, relative à l'indemnité de séjour forfaitaire et
verblijfsvergoeding en de ARAB-vergoeding (1) à l'indemnité RGPT (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport
de logistiek voor rekening van derden; routier et la logistique pour compte de tiers;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015, travail du 19 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
voor rekening van derden, betreffende de forfaitaire pour compte de tiers, relative à l'indemnité de séjour forfaitaire et
verblijfsvergoeding en de ARAB-vergoeding. à l'indemnité RGPT.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
van derden pour compte de tiers
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015 Convention collective de travail du 19 novembre 2015
Forfaitaire verblijfsvergoeding en ARAB-vergoeding (Overeenkomst Indemnité de séjour forfaitaire et indemnité RGPT (Convention
geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer 131219/CO/140.03) enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro 131219/CO/140.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Subcomité voor het s'applique aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission
wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden alsook op hun paritaire pour le transport routier et de la logistique pour compte de
arbeiders conform het koninklijk besluit van 22 januari 2010 tot tiers ainsi qu'à leurs ouvriers conformément à l'arrêté royal du 22
oprichting van de paritaire subcomités voor het vervoer en de janvier 2010 instituant des sous-commissions paritaires du transport
logistiek en tot vaststelling van hun benaming en bevoegdheid, et de la logistique et fixant leur dénomination et leur compétence,
verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2010. paru dans le Moniteur belge du 9 février 2010.
§ 2. Het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor § 2. La Sous-commission paritaire pour le transport routier et la
rekening van derden is bevoegd voor de werknemers die hoofdzakelijk logistique pour compte de tiers est compétente pour les travailleurs
handenarbeid verrichten en hun werkgevers, te weten de ondernemingen dont l'occupation est de caractère principalement manuel et leurs
die : employeurs, et ce pour les entreprises qui :
1° wegvervoer voor rekening van derden uitvoeren en elk ander vervoer 1° effectuent le transport routier pour compte de tiers et tout autre
zowel met paarden als met motorrijtuigen voor rekening van derden; transport tant hippomobile qu'automobile pour compte de tiers;
2° voor rekening van derden uitsluitend logistieke activiteiten uitoefenen. Onder" logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte grondstoffen, goederen of producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden'' wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden 2° exercent pour le compte de tiers exclusivement des activités logistiques. Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis. Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui pour le compte de tiers exercent des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de
gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés.
Wetboek van vennootschappen. La Sous-commission paritaire pour le transport routier et la
Het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor logistique pour compte de tiers n'est pas compétente pour les
rekening van derden is niet bevoegd voor vervoerondernemingen voor entreprises de transport pour le compte de tiers qui relèvent de la
rekening van derden die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du
Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité pétrole, la Commission paritaire de la construction, la Commission
voor het bouwbedrijf, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het Paritair Comité voor de bewakings- en/ of toezichtsdiensten en het Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer. Het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden is niet bevoegd voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een specifiek paritair comité. Het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor paritaire pour le commerce de combustibles, la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance et la Commission paritaire du transport urbain et régional. La Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers n'est pas compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence d'une commission paritaire spécifique. La Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers n'est pas compétente pour les
rekening van derden is niet bevoegd voor de ondernemingen die voor entreprises qui exercent pour le compte de tiers exclusivement des
rekening van derden uitsluitend logistieke activiteiten uitoefenen of activités logistiques ou pour les entreprises assimilées qui
voor de daarmee gelijkgestelde ondernemingen die ressorteren onder de ressortissent à la compétence de la Commission paritaire de
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, l'industrie chimique, la Commission paritaire de l'industrie et du
het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, het commerce du pétrole, la Commission paritaire pour le commerce de
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen of het Paritair Comité combustibles ou la Commission paritaire des ports.
voor het havenbedrijf.
§ 3. Onder "arbeiders" wordt verstaan" : de arbeiders en arbeidsters § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières du
van het rijdend personeel. personnel roulant.
HOOFDSTUK II. - Forfaitaire verblijfsvergoeding CHAPITRE II. - Indemnité de séjour forfaitaire

Art. 2.Een forfaitaire verblijfsvergoeding van momenteel 36,1265 EUR

Art. 2.Une indemnité forfaitaire d'à présent 36,1265 EUR est accordée

wordt per begonnen schijf van 24 uren toegekend aan de arbeiders, aux ouvriers, par tranche commencée de 24 heures, lorsque par suite de
wanneer zij uit noodzaak van de dienst verplicht zijn om hun nécessité de service, ils sont obligés de prendre leur repos
dagelijkse en/of wekelijkse rust, zoals voorzien in de sociale journalier et/ou hebdomadaire, tel que prévu dans le règlement social
verordening EG nr. 561/06 van 15 maart 2006, te nemen buiten hun CE n° 561/06 du 15 mars 2006, en dehors de leur domicile ou du lieu de
woonplaats of buiten de in hun arbeidsovereenkomst voorziene travail prévu dans leur contrat de travail.
arbeidsplaats.

Art. 3.Nochtans wordt het bedrag van de forfaitaire

Art. 3.Toutefois, le montant de l'indemnité forfaitaire de séjour est

verblijfsvergoeding beperkt tot momenteel 14,6440 EUR in de twee à présent limité à 14,6440 EUR dans les deux cas suivants :
volgende gevallen :
a) voor de eerste dagelijkse rust zoals bepaald onder artikel 2, a) pour le premier repos journalier tel que défini à l'article 2,
wanneer de samengestelde arbeids- en beschikbaarheidstijd voorafgaand lorsque les temps de travail et temps de disponibilité cumulés
aan bedoelde rust minder bedragen dan 8 uren en voor zover ze geen précédant ledit repos sont inférieurs à 8 heures et pour autant que ce
deel uitmaakt van een meerdaagse reis; repos ne fait pas partie d'un séjour de plusieurs journées;
b) wanneer de uithuizigheid minder bedraagt dan 24 uren en het slechts b) lorsque l'absence du domicile est inférieure à 24 heures et qu'il
een enkele dagelijkse rust betreft zoals bedoeld onder artikel 2. s'agit d'un seul repos journalier tel que défini à l'article 2.

Art. 4.In geval van vast verblijf in België of in het buitenland,

Art. 4.En cas de séjour fixe en Belgique ou à l'étranger, une

wordt aan de vergoeding onder artikel 2 een complementaire forfaitaire indemnité forfaitaire complémentaire d'à présent 9,8220 EUR est
vergoeding toegevoegd van momenteel 9,8220 EUR. ajoutée à l'indemnité à l'article 2.
Men spreekt van "vast verblijf' indien de werknemer, uit noodzaak van On parle de "séjour fixe" lorsque par suite de nécessité de service le
de dienst, geen prestaties levert tussen twee dagelijkse rusttijden of travailleur n'effectue aucune prestation entre deux repos journaliers,
tussen een dagelijkse en een wekelijkse rusttijd, zoals voorzien in de ou entre un repos journalier et un repos hebdomadaire, tels que prévus
sociale verordening EG nr. 561/06 van 15 juni 2006, opgenomen buiten dans le règlement social CE n° 561/06 du 15 mars 2006, pris en dehors
de woonplaats of buiten de in de arbeidsovereenkomst voorziene de son domicile ou du lieu de travail prévu dans son contrat de
arbeidsplaats. travail.
HOOFDSTUK III. - ARAB-vergoeding CHAPITRE III. - Indemnité RGPT

Art. 5.Een ARAB-vergoeding van momenteel l,2910 EUR, wordt toegekend

Art. 5.Une indemnité RGPT d'actuellement 1,2910EUR est octroyée par

per aanwezigheidsduur. Per betaalperiode worden de aanwezigheidsuren heure de présence. Les heures de présence ainsi que les tranches
of gedeelten ervan getotaliseerd. Indien de som die men zo verkrijgt d'heures entamées sont totalisées par période de paye. Si la somme
een decimaal getal is, wordt dit steeds afgerond naar de hogere ainsi obtenue est un nombre décimal, il est procédé à un
eenheid. arrondissement à l'unité supérieure.

Art. 6.Onder "aanwezigheidsduur" wordt verstaan : elk arbeidsuur

Art. 6.On entend par "heure de présence" : chaque heure de travail

en/of elk beschikbaarheidsuur. et/ou chaque heure de temps de disponibilité.

Art. 7.Ingevolge het protocolakkoord van 24 juni 2015 voor de jaren

Art. 7.Suite au protocole d'accord du 24 juin 2015 pour les années

2015 en 2016, wordt de ARAB-vergoeding op 1 januari 2016 verhoogd met 2015 et 2016, l'indemnité RGPT est augmentée le 1er janvier 2016 de
0,08 EUR. 0,08 EUR.

Art. 8.Vanaf 1 januari 2010 worden de bedragen, vermeld onder

Art. 8.A partir du 1er janvier 2010, les montants fixés aux chapitres

hoofdstukken II en III, jaarlijks op 1 januari aangepast in functie II et III sont adaptés chaque année le 1er janvier, en fonction du
van de levensduurte en dit zoals voorzien in de collectieve coût de la vie, et ce comme prévu dans la convention collective de
arbeidsovereenkomst van (eveneens) 26 november 2009 tot koppeling van travail du 26 novembre 2009 (également), relative au rattachement des
de lonen en vergoedingen van het rijdend personeel en het niet-rijdend salaires du personnel roulant et non roulant des secteurs du transport
personeel van de sectoren goederenvervoer ten lande voor rekening van de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention
derden en goederenbehandeling voor rekening van derden, aan het de choses pour compte de tiers, à la moyenne arithmétique de l'indice
rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der
consumptieprijzen. santé des prix à la consommation.

Art. 9.Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de ARAB-

Art. 9.Si en même temps il est prévu une augmentation conventionnelle

en/of de verblijfsvergoedingen en een indexering voorzien is, wordt et une indexation des indemnités RGPT et/ou de séjour, l'augmentation
eerst de voorziene conventionele verhoging toegepast en nadien de conventionnelle doit être premièrement appliquée avant de procéder à
indexering berekend. l'indexation.

Art. 10.De aanpassing van de aldus berekende ARAB- en/of

Art. 10.L'adaptation de l'indemnité RGPT et des indemnités de séjour

verblijfsvergoedingen gaat in vanaf de eerste dag van de maand januari ainsi calculées, entre en vigueur le premier jour du mois de janvier
van het betrokken jaar. de l'année concernée.
HOOFDSTUK IV. - Juridisch kader CHAPITRE IV. - Cadre juridique

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 11.Cette convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het protocolakkoord voor het Paritair Subcomité voor exécution du protocole d'accord pour la Sous-commission paritaire pour
het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden voor de jaren le transport routier et la logistique pour compte de tiers du 24 juin
2015 en 2016 van 24 juni 2015. 2015 pour les années 2015 et 2016
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2016. De Minister van Werk, le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^