Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de erkenning van de representatieve functie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de erkenning van de representatieve functie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la reconnaissance de la fonction représentative
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la
de erkenning van de representatieve functie (1) reconnaissance de la fonction représentative (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, travail du 13 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la
de erkenning van de representatieve functie. reconnaissance de la fonction représentative.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de edele metalen Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 Convention collective de travail du 13 octobre 2015
Erkenning van de representatieve functie Reconnaissance de la fonction représentative
(Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro
131202/CO/149.03) 131202/CO/149.03)
In uitvoering van artikel 8 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 13 En exécution de l'article 8 de l'accord national 2015-2016 du 13
oktober 2015. octobre 2015.

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de edele metalen. compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan : Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les
de werklieden en werksters. ouvriers et ouvrières.

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Werkgevers met minder dan 15 werknemers die ressorteren onder de Les employeurs avec des entreprises de moins de 15 travailleurs qui
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de edele metalen, erkennen relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les
de representatieve functie van de werknemersorganisaties die deel métaux précieux, reconnaissent la fonction représentative des
uitmaken van het paritair subcomité. organisations des travailleurs qui font partie de la sous-commission paritaire.
De telling van het aantal werknemers gebeurt op basis van de Le décompte du nombre de travailleurs se fait sur la base de la
RSZ-aangifte op 30 juni van het voorgaande kalenderjaar. déclaration ONSS au 30 juin de l'année calendrier précédente.

Art. 3.Modaliteiten

Art. 3.Modalités

§ 1. De officiële zakagenda's van de representatieve vakorganisaties § 1er. Chaque année, les agendas de poche officiels des organisations
worden jaarlijks officieel overhandigd op het paritair subcomité en syndicales représentatives seront officiellement remis à la
ter beschikking gesteld van de werkgeversorganisatie. Enkel de sous-commission paritaire et mis à la disposition de l'organisation
regionaal verantwoordelijken in deze agenda hebben een representatieve patronale. Seuls les responsables régionaux inscrits dans cet agenda
functie in de bedrijven onder het toepassingsgebied. ont une fonction représentative dans les entreprises relevant du champ
d'application.
§ 2. Een regionaal verantwoordelijke kan contact opnemen met de § 2. Un responsable régional peut prendre contact avec les employeurs
werkgevers van bedrijven uit het toepassingsgebied. des entreprises relevant du champ d'application.
Binnen de 10 dagen na de eerste contactname wordt dit contact Dans les 10 jours suivant le premier contact, celui-ci sera annoncé
schriftelijk aangekondigd bij de werkgeversorganisatie met vermelding
van de identificatie van het bedrijf, de plaats, datum en agenda van par écrit à l'organisation patronale en précisant l'identité de
het contact. l'entreprise, le lieu, la date et l'ordre du jour du contact.
De betrokken werkgever kan zich bij het contact laten bijstaan door Lors du contact, l'employeur concerné peut se faire assister par un
een vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie. représentant de l'organisation patronale.
§ 3. Het voorwerp van het contact tussen de regionaal § 3. L'objet du contact avec le responsable régional peut avoir trait
verantwoordelijke kan betrekking hebben op : :
- de arbeidsverhoudingen en arbeidsomstandigheden; - aux relations et aux conditions de travail;
- de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving, de - à l'application de la législation sociale, des conventions
collectieve en individuele arbeidsovereenkomsten en het collectives et individuelles de travail et du règlement de travail
arbeidsreglement; dans l'entreprise;
- informatieverstrekking aan de werknemers; - à la transmission d'informations aux travailleurs;
- het opstellen van bedrijfsopleidingsplannen in het raam van vorming - l'élaboration de plans de formation d'entreprise dans le cadre de la
en opleiding. formation.
De aard van de contacten is in de eerste plaats preventief in functie La nature des contacts est en premier lieu préventive en vue
van het voorkomen van conflicten. d'empêcher des conflits.
§ 4. In gevallen van betwisting kan op vraag van de meest gerede § 4. En cas de litige, il peut être fait appel, à la demande de la
partij beroep gedaan worden op het verzoeningsbureau. partie la plus diligente, au bureau de conciliation.

Art. 4.Beëindiging van de arbeidsovereenkomst omwille van medische

Art. 4.Fin au contrat au travail pour des raisons de force majeure

overmacht of bij individuele ontslagen vanaf 55 jaar médicale ou en cas de licenciements individuels de travailleurs âgés de 55 ans ou plus
Partijen bevelen de werkgever aan dat hij, bij de beëindiging van de En cas de rupture du contrat de travail pour des raisons de force
arbeidsovereenkomst omwille van medische overmacht of bij individuele majeure médicale ou en cas de licenciements individuels de
ontslagen vanaf 55 jaar, bij de start van de procedure aan de travailleurs âgés de 55 ans ou plus, les parties recommandent à
betrokken arbeider meedeelt dat hij zich kan laten bijstaan door een l'employeur de signaler, dès le début de la procédure, à l'ouvrier
vakbondsafgevaardigde en/of een vakbondssecretaris. concerné qu'il peut se faire assister d'un délégué syndical et/ou d'un
secrétaire syndical.

Art. 5.Bijkomende bepalingen

Art. 5.Dispositions supplémentaires

Deze procedure kan niet in de plaats treden van de aanduiding en de Cette procédure ne peut pas remplacer la désignation et les
bevoegdheden van de vakbondsafvaardigingen zoals vastgelegd bij de compétences des délégations syndicales, prévues par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het statuut van de collective de travail concernant le statut des délégations syndicales
vakbondsafvaardigingen van 18 juni 2009, geregistreerd onder het du 18 juin 2009, enregistrée sous le numéro 94399/CO/149.03 et rendue
nummer 94399/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard op 4 maart
2010 (Belgisch Staatsblad van 16 april 2010). obligatoire le 4 mars 2010 (Moniteur belge du 16 avril 2010).

Art. 6.Geldigheid

Art. 6.Validité

De huidige collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er
van 1 januari 2016 voor onbepaalde duur. janvier 2016 pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden met een opzeg van Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
aan de ondertekenende organisaties. ainsi qu'à toutes les parties signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^