Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de arbeidsorganisatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de arbeidsorganisatie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à l'organisation du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à
arbeidsorganisatie (1) l'organisation du travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, travail du 9 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à
arbeidsorganisatie. l'organisation du travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het koetswerk Sous-commission paritaire pour la carrosserie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 Convention collective de travail du 9 octobre 2015
Arbeidsorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer Organisation du travail (Convention enregistrée le 1er février 2016
131194/CO/149.02) sous le numéro 131194/CO/149.02)
In uitvoering van artikel 10 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 9 En exécution de l'article 10 de l'accord national 2015-2016 du 9
oktober 2015. octobre 2015.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. la Sous-commission paritaire pour la carrosserie.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE II. - Modalités d'application

Art. 2.In toepassing van artikel 26bis, § 1 en § 1bis van de

Art. 2.En application de l'article 26bis, § 1er et § 1erbis de la loi

arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de referteperiode op 1 jaar sur le travail du 16 mars 1971, la période de référence est fixée à 1
gebracht en de interne grens vastgesteld op 91 uur. Deze verhoging is an et la limite interne à 91 heures. Toutefois cette augmentation ne
evenwel slechts van toepassing vanaf drie maanden na het begin van de pourra être appliquée que trois mois après le début de la période de
referteperiode van één jaar. référence d'un an.
De mogelijkheid om binnen het wettelijk kader af te wijken van
voormelde 91 overuren, kan enkel bij collectieve arbeidsovereenkomst La possibilité de déroger dans les limites du cadre légal aux 91
heures supplémentaires susmentionnées, est uniquement possible par
afgesloten op het niveau van de onderneming. Deze collectieve convention collective de travail au niveau de l'entreprise. Cette
arbeidsovereenkomst, afgesloten op het niveau van de onderneming, kan convention collective de travail, conclue au niveau de l'entreprise,
de interne grens verhogen tot maximaal 130 uren. permet d'étendre la limite interne jusqu'à maximum 130 heures.

Art. 3.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de

Art. 3.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de

keuzemogelijkheid om de eerste 91 overuren per kalenderjaar in het choisir entre la récupération ou le paiement des premières 91 heures
kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de supplémentaires par année calendrier dans le cadre d'un surcroît
arbeidswet van 16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16
onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van de arbeidswet mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (article 26, §
van 16 maart 1971) te recupereren of uitbetaald te krijgen. 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971).

Art. 4.De mogelijkheid om binnen het wettelijk kader een hogere

Art. 4.La possibilité d'instaurer, dans le cadre légal, une tranche

schijf dan voormelde 91 overuren per kalenderjaar in het kader van supérieure aux 91 heures supplémentaires par année calendrier dans le
buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van cadre d'un surcroît extraordinaire du travail (article 25 de la loi
16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een onvoorziene sur le travail du 16 mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité
noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van de arbeidswet van 16 maart imprévue (article 26, § 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars
1971) in te voeren, kan enkel worden geregeld in een collectieve 1971), est uniquement possible par convention collective de travail,
arbeidsovereenkomst afgesloten op het niveau van de onderneming. Deze conclue au niveau de l'entreprise. Cette convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten op het niveau van de travail, conclue au niveau de l'entreprise, permet d'étendre le nombre
onderneming, kan het aantal te recupereren of uit te betalen overuren verhogen tot maximaal 130 uren.

Art. 5.In deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten op het niveau van de onderneming, dient te worden bepaald of deze bijkomende schijf zal worden gerecupereerd (en op welke wijze) of uitbetaald. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is slechts geldig indien ze afspraken bevat over de plicht tot en de wijze van informatie over het totaal aantal gepresteerde overuren (het totaal aantal uitbetaalde en gerecupereerde overuren) en over het gebruik van tijdelijke contracten (uitzendcontracten, contracten van bepaalde duur en onderaanneming) aan de vakbondsafvaardiging en, bij ontstentenis, aan de betrokken

d'heures supplémentaires à récupérer ou à payer jusqu'à maximum 130 heures.

Art. 5.Cette convention collective de travail, conclue au niveau de l'entreprise, doit déterminer si (et comment) cette tranche complémentaire sera récupérée ou payée. Cette convention collective de travail est seulement valable si elle comporte des dispositions sur l'obligation et le mode d'information sur le nombre total d'heures supplémentaires prestées (le nombre total d'heures supplémentaires payées et récupérées) et sur l'utilisation de contrats temporaires (contrats intérimaires, contrats à durée déterminée et sous-traitance) à la délégation syndicale ou, à défaut,

vakbondssecretarissen. aux secrétaires syndicaux concernés.

Art. 6.Conform artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971

Art. 6.Conformément à l'article 25 de la loi sur le travail du 16

(buitengewone vermeerdering van werk) en conform artikel 26, § 1, 3° mars 1971 (surcroît extraordinaire du travail) et à l'article 26, § 1er,
van de arbeidswet van 16 maart 1971 (werkzaamheden ingevolge een 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (travaux suite à une
onvoorziene noodzakelijkheid) kunnen overuren in dit kader enkel nécessité imprévue) des heures supplémentaires dans ce cadre peuvent
worden gepresteerd mits het voorafgaande akkoord van de seulement être prestées moyennant accord préalable de la délégation
vakbondsafvaardiging. syndicale.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 juli 2015 voor een bepaalde duur tot en met 30 juni 2017. effets le 1er juillet 2015 pour une durée déterminée jusqu'au 30 juin
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2016. 2017 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^