| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de koopkracht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, concernant le pouvoir d'achat |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015, | collective de travail du 12 octobre 2015, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
| voedingsnijverheid, betreffende de koopkracht (1) | concernant le pouvoir d'achat (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
| voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015, | travail du 12 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
| voedingsnijverheid, betreffende de koopkracht. | concernant le pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015 | Convention collective de travail du 12 octobre 2015 |
| Koopkracht (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het | Pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro |
| nummer 131224/CO/220) | 131224/CO/220) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
| op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. | s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. |
| § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden | § 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. |
| bedoeld. HOOFDSTUK II. - Loonsverhoging | CHAPITRE II. - Augmentation salariale |
Art. 2.Per 1 januari 2016 zullen de minimumlonen verhogen met 11,53 |
Art. 2.Au 1er janvier 2016, les salaires sectoriels augmenteront de |
| EUR per maand. | 11,53 EUR par mois. |
| HOOFDSTUK III. - Koopkracht : enveloppe van 0,5 pct. | CHAPITRE III. - Pouvoir d'achat : enveloppe de 0,5 p.c. |
Art. 3.§ 1. In de bedrijven en mits het sluiten van een collectieve |
Art. 3.§ 1er. Dans les entreprises et moyennant conclusion d'une |
| arbeidsovereenkomst wordt een enveloppe van 0,5 pct. van de loonmassa | convention collective de travail, une enveloppe de 0,5 p.c. de la |
| toegekend, te gebruiken met respect van het wettelijk kader voor de | masse salariale est octroyée, à utiliser dans le respect du cadre |
| onderhandelingen 2015-2016. | légal pour les négociations 2015-2016. |
| § 2. In de bedrijven die geen toepassing hebben gemaakt van § 1 ten | § 2. Dans les entreprises n'ayant pas fait application du § 1er au |
| laatste op 31 december 2015, zullen per 1 januari 2016 de effectieve | plus tard le 31 décembre 2015, les salaires effectifs augmenteront de |
| lonen verhogen met 11,53 EUR per maand. | 11,53 EUR par mois au 1er janvier 2016. |
| HOOFDSTUK IV. - Koopkracht : enveloppe van 0,3 pct. | CHAPITRE IV. - Pouvoir d'achat : enveloppe de 0,3 p.c. |
Art. 4.§ 1. Indien de werkgever buiten toepassingsgebied valt van het |
Art. 4.§ 1er. Si l'employeur est hors champ d'application du régime |
| sectoraal aanvullend pensioenstelsel en zijn pensioentoezegging op 31 | de pension complémentaire sectoriel et que son engagement de pension |
| december 2015 minstens evenwaardig is aan de sectorale | au 31 décembre 2015 est au moins équivalent à l'engagement de pension |
| pensioentoezegging op 1 januari 2016, wordt een enveloppe van 0,3 pct. | sectoriel au 1er janvier 2016, une enveloppe de 0,3 p.c. de la masse |
| van de loonmassa toegewezen aan de onderneming die gebruikt moet | salariale est octroyée à l'entreprise, à utiliser dans le respect du |
| worden met respect van het wettelijk kader van de onderhandelingen | cadre légal pour les négociations 2015-2016. L'utilisation de cette |
| 2015-2016. Het invullen van deze enveloppe moet gebeuren mits het | enveloppe se fera moyennant la conclusion d'une convention collective |
| sluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst. | de travail. |
| Paritair commentaar : | Commentaire paritaire : |
| De gelijkwaardigheid aan het sociaal sectoraal pensioenstelsel van de | L'équivalence au régime de pension sectoriel social de l'engagement de |
| pensioentoezegging van een bedrijf buiten toepassingsgebied wordt | pension d'une entreprise hors champ d'application est établie sur la |
| vastgesteld op basis van artikel 5.2. van de collectieve | base de l'article 5.2. de la convention collective de travail du 16 |
| arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van het sociaal | avril 2012 instaurant le régime de pension sectoriel social et sur la |
| sectoraal pensioenstelsel en op basis van het bijdragepercentage te | |
| innen door de RSZ zoals bepaald in het financieringsreglement in | base du pourcentage de cotisation à percevoir par l'ONSS tel que fixé |
| bijlage aan die overeenkomst. | par le règlement financier annexé à cette convention. |
| § 2. Indien de werkgever buiten toepassingsgebied valt van het | § 2. Si l'employeur est hors champ d'application du régime de pension |
| sectoraal aanvullend pensioenstelsel en zijn pensioentoezegging op 31 | complémentaire sectoriel et que son engagement de pension au 31 |
| december 2015 niet minstens evenwaardig is aan de sectorale | décembre 2015 n'est pas au moins équivalent à l'engagement de pension |
| pensioentoezegging op 1 januari 2016, wordt de enveloppe van 0,3 pct. | sectoriel au 1er janvier 2016, l'enveloppe de 0,3 p.c. de la masse |
| van de loonmassa gebruikt voor het optrekken van zijn | salariale est utilisée pour relever son engagement de pension au |
| pensioentoezegging tot op het niveau van de sectorale | niveau de l'engagement de pension sectoriel. |
| pensioentoezegging. § 3. Indien de enveloppe van 0,3 pct. niet volledig ingevuld is na | § 3. Si l'enveloppe de 0,3 p.c. n'est pas entièrement utilisée après |
| toepassing van § 2, dan moet het resterende deel van deze enveloppe | application du § 2, la partie restante de cette enveloppe doit alors |
| ingevuld worden door middel van het sluiten van een collectieve | être utilisée moyennant conclusion d'une convention collective de |
| arbeidsovereenkomst. | travail. |
| § 4. In de bedrijven die buiten het toepassingsgebied van het | § 4. Dans les entreprises hors champ d'application du régime de |
| sectoraal aanvullend pensioenstelsel vallen en in uitvoering van § 1 | pension complémentaire sectoriel qui, en application du § 1er ou du § |
| of § 3 geen collectieve arbeidsovereenkomst gesloten hebben ten | 3, n'ont pas conclu de convention collective de travail au plus tard |
| laatste op 31 december 2015, wordt een jaarlijkse brutopremie van 80 | le 31 décembre 2015, une prime annuelle brute de 80 EUR sera octroyée |
| EUR toegekend vanaf 1 januari 2016, volgens dezelfde modaliteiten als | à partir du 1er janvier 2016, selon les mêmes modalités que la prime |
| de eindejaarspremie. | de fin d'année. |
| HOOFDSTUK V. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE V. - Durée de la convention |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
| 1 januari 2016. | vigueur le 1er janvier 2016. |
| § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor | § 2. La présente convention collective de travail est conclue pour une |
| onbepaalde duur. Zij kan door elk der ondertekenende partijen worden | durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties |
| opgezegd mits een opzegging van 3 maanden, gericht per aangetekende | signataires moyennant un préavis de 3 mois, adressé par lettre |
| brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit | recommandée au président de la Commission paritaire pour les employés |
| de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. | de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
| 2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |