Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de diensten en de centra voor gezondheidspromotie en preventie, met uitzondering van de ziekenfondsen, erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschapscommissie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de diensten en de centra voor gezondheidspromotie en preventie, met uitzondering van de ziekenfondsen, erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschapscommissie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 22 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux services et aux centres de promotion de la santé et de prévention, à l'exception des mutualités, agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande ou la Commission communautaire flamande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 collective de travail particulière du 22 décembre 2014, conclue au
december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de diensten en de centra sociale et des soins de santé, relative aux services et aux centres de
voor gezondheidspromotie en preventie, met uitzondering van de promotion de la santé et de prévention, à l'exception des mutualités,
ziekenfondsen, erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande ou la Commission
of de Vlaamse Gemeenschapscommissie (1) communautaire flamande (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de
en gezondheidssector; l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december travail particulière du 22 décembre 2014, reprise en annexe, conclue
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide
gezondheidssector, betreffende de diensten en de centra voor sociale et des soins de santé, relative aux services et aux centres de
gezondheidspromotie en preventie, met uitzondering van de promotion de la santé et de prévention, à l'exception des mutualités,
ziekenfondsen, erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande ou la Commission
of de Vlaamse Gemeenschapscommissie. communautaire flamande.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé
Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 Convention collective de travail particulière du 22 décembre 2014
Diensten en centra voor gezondheidspromotie en preventie, met Services et centres de promotion de la santé et de prévention, à
uitzondering van de ziekenfondsen, erkend en/of gesubsidieerd door de l'exception des mutualités, agréés et/ou subventionnés par la
Vlaamse Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschapscommissie (Overeenkomst Communauté flamande ou la Commission communautaire flamande
geregistreerd op 27 mei 2015 onder het nummer 127095/CO/331) (Convention enregistrée le 27 mai 2015 sous le numéro 127095/CO/331)

Artikel 1.§ 1. Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst wordt

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

gesloten in uitvoering van en als toepassing van artikel 27 van de wet particulière est conclue en exécution et en application de l'article
van 5 december 1968 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969) 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire travail et les commissions paritaires (Moniteur belge du 15 janvier
comités, waarbij het volgende is bepaald : "Wanneer de werkingssfeer 1969), qui stipule : "En cas de modification du champ d'application
van een paritair comité of paritair subcomité wordt gewijzigd blijven d'une commission ou d'une sous-commission paritaire, les conventions
in die comités gesloten overeenkomsten bindend voor de werkgevers en conclues au sein de celle-ci continuent à lier les employeurs et les
werknemers die vóór de wijziging eronder vielen, totdat in het comité travailleurs auxquels elles s'appliquaient avant la modification,
waaronder zij na de wijziging ressorteren, de toepassing van de in dit jusqu'à ce que la commission ou la sous-commission dont ils relèvent
après cette modification, ait réglé l'application, à ces employeurs et
comité geldende overeenkomsten op die werkgevers en werknemers is travailleurs, des conventions conclues en son sein".
geregeld". § 2. Rekening houdende met het koninklijk besluit van 26 januari 2010 § 2. Compte tenu de l'arrêté royal du 26 janvier 2010 (Moniteur belge
(Belgisch Staatsblad van 10 februari 2010) gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 21 juli 2011 (Belgisch Staatsblad van 10 du 10 février 2010) modifié par l'arrêté royal du 21 juillet 2011
augustus 2011) en het koninklijk besluit van 18 juni 2014 (Belgisch (Moniteur belge du 10 août 2011) et l'arrêté royal du 18 juin 2014
Staatsblad van 12 augustus 2014) tot wijziging, wat het Paritair (Moniteur belge du 12 août 2014) modifiant en ce qui concerne la
Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector betreft, van het Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
koninklijk besluit van 9 maart 2003 tot oprichting van sommige soins de santé, l'arrêté royal du 9 mars 2003 instituant certaines
paritaire comités en tot vaststelling van de benaming en de commissions paritaires et fixant leur dénomination et leur compétence,
bevoegdheid ervan, werd het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et
en gezondheidssector (331) eveneens bevoegd voor "de diensten en de des soins de santé (331) est également devenue compétente pour "les
centra voor gezondheidspromotie en preventie, met uitzondering van de services et les centres de promotion de la santé et de prévention, à
ziekenfondsen, erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap l'exception des mutualités, agréés et/ou subventionnés par la
of de Vlaamse Gemeenschapscommissie". Communauté flamande ou la Commission communautaire flamande".

Art. 2.Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst is van

Art. 2.La présente convention collective de travail particulière est

toepassing op de werkgevers en de werknemers van de diensten en de applicable aux employeurs et aux travailleurs des services et des
centra voor gezondheidspromotie en preventie, met uitzondering van de centres de promotion de la santé et de prévention, à l'exception des
ziekenfondsen, erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap mutualités, agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande ou
of de Vlaamse Gemeenschapscommissie. la Commission communautaire flamande.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
werklieden- en bediendepersoneel. masculin que féminin.

Art. 3.Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt

Art. 3.La présente convention collective de travail particulière

enerzijds welke collectieve arbeidsovereenkomsten onmiddellijk van détermine, d'une part, quelles conventions collectives de travail sont
toepassing zijn vanaf de ingangsdatum van onderhavige bijzondere directement applicables dès la date d'entrée en vigueur de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst, en anderzijds welke collectieve convention collective de travail particulière, et, d'autre part,
arbeidsovereenkomsten onmiddellijk van toepassing zijn op de in quelles conventions collectives de travail sont directement
artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception
en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la
arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op présente convention collective de travail particulière, avaient conclu
ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een une convention collective de travail au niveau de l'entreprise,
andere regeling werd overeengekomen. prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire.

Art. 4.Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn

Art. 4.Les conventions collectives de travail suivantes sont

onmiddellijk van toepassing vanaf de inwerkingtreding van deze directement applicables dès la date d'entrée en vigueur de la présente
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst : convention collective de travail particulière :
1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende 1. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative au
het tijdstip van uitbetaling van het loon van sommige werknemers moment de paiement du salaire de certains travailleurs (arrêté royal
(koninklijk besluit van 7 maart 2003 - Belgisch Staatsblad van 21 du 7 mars 2003 - Moniteur belge du 21 novembre 2003);
november 2003);
2. Minimumloon : artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2. Salaire minimum : article 6 de la convention collective de travail
28 februari 2001 betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het du 28 février 2001 relative aux conditions de rémunération en
Vlaams Intersectoraal Akkoord (registratienummer 58037/CO/305.02 - exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord" (numéro d'enregistrement
koninklijk besluit van 11 november 2002 - Belgisch Staatsblad van 6 58037/CO/305.02 - arrêté royal du 11 novembre 2002 - Moniteur belge du
januari 2003), overgenomen door het paritair comité 331 door de 6 janvier 2003), reprise par la commission paritaire 331 par le biais
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 de la convention collective de travail particulière du 16 octobre 2007
(registratienummer 85879/CO /331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin 2008 -
- Belgisch Staatsblad van 3 september 2008), gewijzigd bij de Moniteur belge du 3 septembre 2008), modifiée par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2007 (registratienummer collective de travail du 3 décembre 2007 (numéro d'enregistrement
86248/CO/331 - koninklijk besluit van 12 augustus 2008 - Belgisch 86248/CO/331 - arrêté royal du 12 août 2008 - Moniteur belge du 24
Staatsblad van 24 september 2008) en de collectieve septembre 2008) et la convention collective de travail du 10 février
arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 betreffende de actualisering 2014 portant actualisation des conditions de rémunération;
van de loonvoorwaarden;
3. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 inzake de 3. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative au
betaling van de carenzdag (registratienummer 63284/CO/305.02 - paiement du jour de carence (numéro d'enregistrement 63284/CO/305.02 -
koninklijk besluit van 10 juli 2003 - Belgisch Staatsblad van 21 arrêté royal du 10 juillet 2003 - Moniteur belge du 21 août 2003);
augustus 2003);
4. De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009 inzake het 4. La convention collective de travail du 26 mai 2009 relative aux
woon-werkverkeer en de financiële bijdrage van de werkgever in de déplacements domicile-lieu de travail et à l'intervention financière
vervoerskosten van de werknemers (registratienummer 94368/CO/331 - de l'employeur dans les frais de déplacement des travailleurs (numéro
koninklijk besluit van 4 maart 2010 - Belgisch Staatsblad van 17 juni d'enregistrement 94368/CO/331 - arrêté royal du 4 mars 2010 - Moniteur
2010); belge du 17 juin 2010);
5. De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009 betreffende 5. La convention collective de travail du 5 octobre 2009 relative au
de deeltijdse arbeid en de minimale duur van de arbeidsprestatie travail à temps partiel et à la durée minimale des prestations de
(registratienummer 96084/CO/331 - koninklijk besluit van 13 juni 2010 travail (numéro d'enregistrement 96084/CO/331 - arrêté royal du 13
- Belgisch Staatsblad van 17 augustus 2010); juin 2010 - Moniteur belge du 17 août 2010);
6. De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1980 betreffende 6. La convention collective de travail du 26 juin 1980 concernant des
gewettigde afwezigheidsdagen om dwingende familiale redenen journées d'absence autorisée pour des raisons familiales impérieuses
(registratienummer 6607/CO/305.02 - koninklijk besluit van 2 oktober (numéro d'enregistrement 6607/CO/305.02 - arrêté royal du 2 octobre
1980 - Belgisch Staatsblad van 4 december 1980); 1980 - Moniteur belge du 4 décembre 1980);
7. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 inzake het 7. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative au
droit à la réduction volontaire des prestations de travail dans le
recht op de vrijwillige vermindering van arbeidsprestaties in het cadre de la fin de carrière ("emplois de fin de carrière") à partir de
kader van de eindeloopbaan ("landingsbanen") vanaf de leeftijd van 50 l'âge de 50 ans, au droit au crédit-soins et au droit au
jaar, het recht op zorgkrediet en het recht op loopbaankrediet
(registratienummer 63286/CO/305.02 - koninklijk besluit van 2 juli crédit-carrière (numéro d'enregistrement 63286/CO/305.02 - arrêté
2003 - Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2003); royal du 2 juillet 2003 - Moniteur belge du 18 août 2003);
8. De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008 8. La convention collective de travail du 5 mai 2008 (numéro
(registratienummer 88378/CO/331 - koninklijk besluit van 13 februari d'enregistrement 88378/CO/331 - arrêté royal du 13 février 2009 -
2009 - Belgisch Staatsblad van 16 juli 2009) tot invoering van het Moniteur belge du 16 juillet 2009) instituant le droit aux primes
recht op de aanmoedigingspremies voorzien in het besluit van de d'encouragement prévues à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai
Vlaamse regering van 3 mei 2002 (Belgisch Staatsblad van 27 juli 2002 (Moniteur belge du 27 juillet 2002);
2002); 9. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende 9. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et la fixation
zijn statuten (registratienummer 85881/CO/331 - koninklijk besluit van de ses statuts (numéro d'enregistrement 85881/CO/331 - arrêté royal du
2 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008); 2 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008);
10. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende 10. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur flamand de
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (registratienummer 85884/CO/331 l'aide sociale et des soins de santé (numéro d'enregistrement
- koninklijk besluit van 24 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 85884/CO/331 - arrêté royal du 24 juillet 2008 - Moniteur belge du 3
september 2008); septembre 2008);
11. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende 11. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant
de omschrijving van de risicogroepen (registratienummer 85883/CO/331 - la définition des groupes à risque (numéro d'enregistrement
koninklijk besluit van 12 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 85883/CO/331 - arrêté royal du 12 juin 2008 - Moniteur belge du 3
september 2008); septembre 2008);
12. De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1951 betreffende 12. La convention collective de travail du 18 avril 1951 relative aux
de prestaties van algemeen belang in vredestijd (koninklijk besluit prestations d'intérêt public en temps de paix (arrêté royal du 25 mai
van 25 mei 1951 - Belgisch Staatsblad van 10 juni 1951); 1951 - Moniteur belge du 10 juin 1951);
13. De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 1972 (koninklijk 13. La convention collective de travail du 8 juin 1972 (arrêté royal
besluit van 25 september 1972 - Belgisch Staatsblad van 20 december du 25 septembre 1972 - Moniteur belge du 20 décembre 1972) concernant
1972) betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen, le statut des délégations syndicales, conclue au sein de la commission
gesloten in het paritair comité 305/330 en overgenomen door het
paritair comité 331 door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst paritaire 305/330 et reprise par la commission paritaire 331 au moyen
van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk de la convention collective de travail particulière du 16 octobre 2007
besluit van 29 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008); (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin 2008 -
Moniteur belge du 3 septembre 2008);
14. De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009 betreffende 14. La convention collective de travail du 5 octobre 2009 relative à
de oprichting en het statuut van de syndicale afvaardiging in de l'institution et au statut de la délégation syndicale dans les
ondernemingen met minder dan 50 werknemers (registratienummer entreprises de moins de 50 travailleurs (numéro d'enregistrement
96085/CO/331 - koninklijk besluit van 13 juni 2010 - Belgisch 96085/CO/331 - arrêté royal du 13 juin 2010 - Moniteur belge du 11
Staatsblad van 11 augustus 2010). août 2010).

Art. 5.Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de

Art. 5.A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente

inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst convention collective de travail particulière, les conventions
onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en collectives de travail suivantes sont directement applicables aux
centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et
inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention
een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben collective de travail particulière, avaient conclu une convention
afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre
overeengekomen : réglementation à titre de mesure transitoire :
1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 1. La convention collective de travail du 1er juillet 1975 (numéro
(registratienummer 4101/CO/305 - koninklijk besluit van 27 april 1977 d'enregistrement 4101/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 1977 -
- Belgisch Staatsblad van 17 mei 1977) tot vaststelling van de Moniteur belge du 17 mai 1977) fixant le calcul de l'ancienneté lors
berekening van de anciënniteit bij de indienstneming van bepaalde du recrutement de certains travailleurs, conclue au sein de la
werknemers, gesloten in het paritair comité 305/330 en overgenomen commission paritaire 305/330 et reprise par la commission paritaire
door het paritair comité 331 door de bijzondere collectieve 331 au moyen de la convention collective de travail particulière du 16
arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (registratienummer
85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 - Belgisch octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du
Staatsblad van 3 september 2008); 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008);
2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende 2. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative aux
de loonvoorwaarden in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord conditions de rémunération en exécution du "Vlaams Intersectoraal
(registratienummer 58037/CO/305.02 - koninklijk besluit van 11 Akkoord" (numéro d'enregistrement 58037/CO/305.02 - arrêté royal du 11
november 2002 - Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), overgenomen novembre 2002 - Moniteur belge du 6 janvier 2003), reprise par la
door het paritair comité 331 door de bijzondere collectieve commission paritaire 331 par le biais de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (registratienummer travail particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enregistrement
85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 - Belgisch 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3
Staatsblad van 3 september 2008), gewijzigd bij de collectieve septembre 2008), modifiée par la convention collective de travail du 3
arbeidsovereenkomst van 3 december 2007 (registratienummer décembre 2007 (numéro d'enregistrement 86248/CO/331 - arrêté royal du
86248/CO/331 - koninklijk besluit van 12 augustus 2008 - Belgisch 12 août 2008 - Moniteur belge du 24 septembre 2008) et la convention
Staatsblad van 24 september 2008) en de collectieve
arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 betreffende de actualisering collective de travail du 10 février 2014 portant actualisation des
van de loonvoorwaarden; conditions de rémunération;
3. De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 3. La convention collective de travail du 25 mars 1991 (numéro
(registratienummer 27250/CO/305.02) betreffende de toekenning van d'enregistrement 27250/CO/305.02) relative à l'octroi de jours de
bijkomende vakantiedagen, gesloten in het paritair comité 305.02/330 vacances supplémentaires, conclue au sein de la commission paritaire
en overgenomen door het paritair comité 331 door de bijzondere 305.02/330 et reprise par la commission paritaire 331 au moyen de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (registratienummer convention collective de travail particulière du 16 octobre 2007
85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 - Belgisch (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin 2008 -
Staatsblad van 3 september 2008); Moniteur belge du 3 septembre 2008);
4. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 inzake de 4. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative à
toekenning van conventionele verlofdagen in uitvoering van het Vlaams l'octroi de jours de congé conventionnels en exécution du "Vlaams
Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector (registratienummer Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector" (numéro
63285/CO/305.02 - koninklijk besluit van 23 juni 2003 - Belgisch d'enregistrement 63285/CO/305.02 - arrêté royal du 23 juin 2003 -
Staatsblad van 18 augustus 2003); Moniteur belge du 18 août 2003);
5. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 en 2 maart 5. La convention collective de travail du 16 ocobre 2007 et du 2 mars
2009 betreffende de vrijstelling van prestaties in uitvoering van het 2009 concernant la dispense de prestations en exécution du "Vlaams
Vlaams akkoord voor de non-profit/social profitsector akkoord van de non-profit/social profitsector" (numéro
(registratienummer 91590/CO/331 - koninklijk besluit van 18 november d'enregistrement 91590/CO/331 - arrêté royal du 18 novembre 2009 -
2009 - Belgisch Staatsblad van 16 maart 2010). Moniteur belge du 16 mars 2010).

Art. 6.Ter informatieve titel, en zonder dat deze opsomming als

Art. 6.A titre informatif et sans que cette énumération puisse être

limitatief kan worden ingeroepen, zijn op het ogenblik van de invoquée comme limitative, au moment de l'entrée en vigueur de la
inwerkingtreding van onderhavige bijzondere collectieve présente collective de travail particulière, les conventions
arbeidsovereenkomst, onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten collectives de travail et/ou réglementations voisines de la commission
en/of belendende regelgevingen van het paritair comité 331 reeds paritaire 331 ci-après sont déjà devenues d'application antérieurement
eerder van toepassing geworden op het huidige toepassingsgebied van het paritair comité 331 : au champ de compétence actuel de la commission paritaire n° 331 :
1. Het koninklijk besluit van 4 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 18 1. L'arrêté royal du 4 mars 2010 (Moniteur belge du 18 mars 2010)
maart 2010) betreffende de arbeidsduur van de werknemers in de relatif à la durée de travail des travailleurs dans les institutions
voorzieningen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur flamand de
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector; l'aide sociale et des soins de santé;
2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2010 betreffende het 2. La convention collective de travail du 7 juin 2010 relative à la
conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar prépension conventionnelle à partir de l'âge de 58 ans (numéro
(registratienummer 99974/CO/331 - koninklijk besluit van 16 december d'enregistrement 99974/CO/331 - arrêté royal du 16 décembre 2010 -
2010 - Belgisch Staatsblad van 18 januari 2011); Moniteur belge du 18 janvier 2011);
3. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2013 inzake het 3. La convention collective de travail du 7 octobre 2013 relative au
conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise à partir
leeftijd van 58 jaar; de l'âge de 58 ans;
4. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2013 inzake de 4. La convention collective de travail du 3 juin 2013 portant le
regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 56 régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 56
jaar in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 106 ans en exécution de la convention collective de travail numéro 106 du
van de Nationale Arbeidsraad (registratienummer 116597/CO/331 - Conseil national du travail (numéro d'enregistrement 116597/CO/331 -
koninklijk besluit van 21 februari 2014 - Belgisch Staatsblad van 6 arrêté royal du 21 février 2014 - Moniteur belge du 6 août 2014);
augustus 2014);
5. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 betreffende de 5. La convention collective de travail du 16 avril 2012 relative aux
kredieturen voor syndicale vorming en externe syndicale activiteiten crédits d'heures pour la formation syndicale et les activités
(registratienummer 110310/CO/331 - koninklijk besluit van 3 april 2013 syndicales externes (numéro d'enregistrement 110310/CO/331 - arrêté
- Belgisch Staatsblad van 14 augustus 2013); royal du 3 avril 2013 - Moniteur belge du 14 août 2013);
6. Het koninklijk besluit van 18 juli 2002 (Belgisch Staatsblad van 22 6. L'arrêté royal du 18 juillet 2002 (Moniteur belge du 22 août 2002)
augustus 2002) houdende maatregelen met het oog op de bevordering van portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non
de tewerkstelling in de non-profitsector; marchand;
7. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende 7. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant
de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sectoraal
Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector"
en vaststelling van zijn statuten (registratienummer 85880/CO/331 - et portant fixation des statuts (numéro d'enregistrement 85880/CO/331
koninklijk besluit van 12 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 - arrêté royal du 12 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008),
september 2008), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 16 modifiée par la convention collective de travail du 16 avril 2012
april 2012 (registratienummer 110309/CO/331 - koninklijk besluit van 3 (numéro d'enregistrement 110309/CO/331 - arrêté royal du 3 avril 2013
april 2013 - Belgisch Staatsblad van 7 mei 2013); - Moniteur belge du 7 mai 2013);
8. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 tot 8. La convention collective de travail du 22 décembre 2014 transférant
overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel le siège du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns-
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector"; en gezondheidssector";
9. De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2012 betreffende 9. La convention collective de travail du 5 novembre 2012 concernant
de bijdrage en de wijze van inning ter bevordering van de vormings- en le montant et le mode de perception de la cotisation pour les
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (registratienummer "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (numéro
112582/CO/331 - koninklijk besluit van 8 mei 2013 - Belgisch d'enregistrement 112582/CO/331 - arrêté royal du 8 mai 2013 - Moniteur
Staatsblad van 18 juli 2013); belge du 18 juillet 2013);
10. De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2010 betreffende 10. La convention collective de travail du 4 octobre 2010 concernant
de bijdrage en de wijze van inning ter bevordering van de vormings- en le montant et le mode de perception de la cotisation pour les
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (registratienummer "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (numéro
102587/CO/331 - koninklijk besluit van 13 maart 2011 - Belgisch d'enregistrement 102587/CO/331 - arrêté royal du 13 mars 2011 -
Staatsblad van 7 april 2011); Moniteur belge du 7 avril 2011);
11. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 11. La convention collective de travail du 22 décembre 2014 concernant
betreffende de bijdrage en de wijze van inning ter bevordering van de le montant et le mode de perception de la cotisation pour les
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du
"Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector"; "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector";
12. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 tot 12. La convention collective de travail du 22 décembre 2014
overplaatsing van zetel van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse transférant le siège du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en
welzijns- en gezondheidssector"; gezondheidssector";
13. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot 13. La convention collective de travail du 7 février 2011 instaurant
invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement
(registratienummer 103526/CO/331); 103526/CO/331);
14. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 tot 14. La convention collective de travail du 22 décembre 2014 modifiant
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 la convention collective de travail du 7 février 2011 instaurant un
tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement
(registratienummer 103526/CO/331); 103526/CO/331);
15. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot 15. La convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant
wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du second
financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer 103527/CO/331 - pilier de pension" (numéro d'enregistrement 103527/CO/331 - arrêté
koninklijk besluit van 4 oktober 2011 - Belgisch Staatsblad van 8 royal du 4 octobre 2011 - Moniteur belge du 8 décembre 2011);
december 2011);
16. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 tot 16. La convention collective de travail du 22 décembre 2014
overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds 331 tot financiering transférant le siège du "Fonds social 331 de financement du second
tweede pensioenpijler"; pilier de pension";
17. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2012 tot 17. La convention collective de travail du 1er octobre 2012 modifiant
wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire
pensioenstelsel 331 (registratienummer 111901/CO/331); 331 (numéro d'enregistrement 111901/CO/331);
18. De collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014 tot wijziging 18. La convention collective de travail du 10 mars 2014 modifiant le
van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire
(registratienummer 121138/CO/331); (numéro d'enregistrement 121138/CO/331);
19. De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2012 inzake de 19. La convention collective de travail du 6 février 2012 relative à
sectorale pensioentoezegging voor de periode 2006-2010 l'engagement de pension sectoriel pour l'année pour la période
(registratienummer 108988/CO/331 - koninklijk besluit van 13 maart 2006-2010 (numéro d'enregistrement 108988/CO/331 - arrêté royal du 13
2013); mars 2013);
20. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2012 inzake de 20. La convention collective de travail du 1er octobre 2012 relative à
sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2011 (registratienummer l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2011 (numéro
111902/CO/331 - koninklijk besluit van 7 mei 2013); d'enregistrement 111902/CO/331 - arrêté royal du 7 mai 2013);
21. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2013 inzake de 21. La convention collective de travail du 3 juin 2013 relative à
sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2012 (registratienummer l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2012 (numéro
116598/CO/331); d'enregistrement 116598/CO/331);
22. De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2014 inzake de 22. La convention collective de travail du 2 juin 2014 relative à
sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2013 (registratienummer l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2013 (numéro
122609/CO/331); d'enregistrement 122609/CO/331) -;
23. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2010 tot vaststelling 23. La convention collective de travail du 3 mai 2010 fixant le
van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 voor het fonds pourcentage des cotisations pour l'année 2010 au fonds de sécurité
voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2010 d'exonération des contributions pour l'année 2010 (numéro
(registratienummer 99855/CO/331); d'enregistrement 99855/CO/331);
24. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot 24. La convention collective de travail du 7 février 2011 fixant le
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2011 pourcentage des cotisations pour l'année 2011 au fonds de sécurité
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du
aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande
datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar d'exonération des contributions pour l'année 2011 (numéro
2011 (registratienummer 103528/CO/331 - koninklijk besluit van 5 d'enregistrement 103528/CO/331 - arrêté royal du 5 octobre 2011 -
oktober 2011 - Belgisch Staatsblad van 8 november 2011); Moniteur belge du 8 novembre 2011);
25. De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2012 tot 25. La convention collective de travail du 6 février 2012 fixant le
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2012 pourcentage des cotisations pour l'année 2012 au fonds de sécurité
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du deuxième
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2012 contributions pour l'année 2012 (numéro d'enregistrement
(registratienummer 108989/ CO /331); 108989/CO/331);
26. De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2013 tot 26. La convention collective de travail du 4 février 2013 fixant le
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2013 pourcentage des cotisations pour l'année 2013 au fonds de sécurité
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du deuxième
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2013 contributions pour l'année 2013 (numéro d'enregistrement
(registratienummer 113881/CO /331); 113881/CO/331);
27. De collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014 tot 27. La convention collective de travail du 10 mars 2014 fixant le
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2014 pourcentage des cotisations pour l'année 2014 au fonds de sécurité
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du deuxième
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2014 contributions pour l'année 2014 (numéro d'enregistrement
(registratienummer 121139/CO/331); 121139/CO/331);
28. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 tot 28. La convention collective de travail du 22 décembre 2014 fixant le
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2015 pourcentage des cotisations pour l'année 2015 au fonds de sécurité
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du deuxième
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2015; contributions pour l'année 2015;
29. De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2011 betreffende de 29. La convention collective de travail du 2 mai 2011 relative à la
vorming (registratienummer 104327/CO/331 - koninklijk besluit van 5 formation (numéro d'enregistrement 104327/CO/331 - arrêté royal du 5
maart 2012 - Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2012); mars 2012 - Moniteur belge du 29 août 2012);
30. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2013 betreffende de 30. La convention collective de travail du 3 juin 2013 relative à la
vorming (registratienummer 116596/CO/331); formation (numéro d'enregistrement 116596/CO/331);
31. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2012 inzake de 31. La convention collective de travail du 3 décembre 2012 relative à
toekenning van een eindejaarstoelage (registratienummer l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro d'enregistrement
113016/CO/331); 113016/CO/331);
32. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2012 tot 32. La convention collective de travail du 3 décembre 2012 établissant
vaststelling van de bijlage in uitvoering van de collectieve l'annexe en exécution de la convention collective de travail du 3
arbeidsovereenkomst van 3 december 2012 inzake de toekenning van een décembre 2012 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro
eindejaarstoelage (registratienummer 113017/CO/331); d'enregistrement 113017/CO/331);
33. De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 tot 33. La convention collective de travail du 2 décembre 2013 établissant
vaststelling van de bijlage in uitvoering van de collectieve l'annexe en exécution de la convention collective de travail du 3
arbeidsovereenkomst van 3 december 2012 inzake de toekenning van een décembre 2012 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro
eindejaarstoelage (registratienummer 120398/CO/331); d'enregistrement 120398/CO/331);
34. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2014 tot 34. La convention collective de travail du 3 novembre 2014 établissant
vaststelling van de bijlage in uitvoering van de collectieve l'annexe en exécution de la convention collective de travail du 3
arbeidsovereenkomst van 3 december 2012 inzake de toekenning van een décembre 2012 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année;
eindejaarstoelage;
35. De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2013 in uitvoering 35. La convention collective de travail du 25 mars 2013 prise en
van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 103, gesloten op 27 juni exécution de la convention collective de travail numéro 103, conclue
2012 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van le 27 juin 2012 au sein du Conseil national du travail, instaurant un
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (registratienummer système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin
114987/CO/331); de carrière (numéro d'enregistrement 114987/CO/331);
36. De collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2014 inzake het ter 36. La convention collective de travail du 24 juin 2014 concernant la
beschikking stellen van de attesten met betrekking tot de mise à disposition d'attestations relatives à la prime syndicale
vakbondspremie (registratienummer 122999/CO/331). (numéro d'enregistrement 122999/CO/331).

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail prend cours le 1er

ingang van 1 januari 2015 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut
worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis
van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en président de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide
gezondheidssector. sociale et des soins de santé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^