Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, | collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, betreffende het tijdskrediet (1) | d'alimentation, relative au crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven; | entreprises d'alimentation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten | travail du 26 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
betreffende het tijdskrediet. | d'alimentation, relative au crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015 | Convention collective de travail du 26 juin 2015 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 9 septembre 2015 sous le numéro |
128968/CO/202.01) | 128968/CO/202.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises |
onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). | entreprises d'alimentation (SCP 202.01). |
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | § 2. Pour l'application de la présente convention collective de |
onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | travail, on entend par "employés" : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Kader | CHAPITRE II. - Cadre |
Art. 2.De hieronder vastgestelde bepalingen worden toegevoegd aan de |
Art. 2.Les dispositions définies ci-dessous sont ajoutées aux règles |
regels van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 | de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
en landingsbanen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | d'emplois de fin de carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du |
van 25 augustus 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 | 25 août 2012, publié au Moniteur belge du 30 août 2012. |
augustus 2012. | |
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden | CHAPITRE III. - Ayants droit |
Art. 3.De werknemers hebben volgens de hierna bepaalde modaliteiten, |
Art. 3.Les travailleurs ont droit au crédit-temps selon les modalités |
recht op tijdskrediet. | définies ci-dessous. |
Art. 4.Het uitvoerend personeel heeft recht op de volgende vormen van |
Art. 4.Le personnel exécutant a droit aux formes suivantes de |
tijdskrediet voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : | crédit-temps prévues par la convention collective de travail n° 103 : |
- voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering | - crédit-temps à temps plein, diminution de carrière à mi-temps ou |
zonder motief gedurende maximum 1 jaar voltijds equivalent; | d'1/5ème sans motif d'une durée équivalant à un maximum d'1 an de |
- voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering met | suspension complète; - crédit-temps à temps plein, diminution de carrière à mi-temps ou |
motief gedurende maximum 36 of 48 maanden; | d'1/5ème avec motif d'une durée de maximum 36 ou 48 mois; |
- halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering in het kader van het | - diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5èmè dans le cadre du |
stelsel van landingsbanen vanaf de leeftijd van 55 jaar; | système des crédits-temps fin de carrière à partir de l'âge de 55 ans; |
- 1/5de loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van | - diminution de carrière d'1/5ème dans le cadre du système des |
landingsbanen vanaf de leeftijd van 50 jaar wanneer de werknemer een | crédits-temps fin de carrière à partir de l'âge de 50 ans lorsque le |
beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar heeft doorlopen. | travailleur a effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
Art. 5.Het niet-uitvoerend personeel heeft recht op de volgende |
Art. 5.Le personnel non exécutant a droit aux formes suivantes de |
vormen van tijdskrediet voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : | crédit-temps prévues par la convention collective de travail n° 103 : |
- voltijds tijdskrediet zonder motief gedurende maximum 1 jaar; | - crédit-temps à temps plein sans motif d'une durée de maximum 1 an; |
- voltijds tijdskrediet met motief gedurende maximum 36 of 48 maanden; | - crédit-temps à temps plein avec motif d'une durée de maximum 36 ou 48 mois; |
- 1/5de loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van | - diminution de carrière d'1/5ème dans le cadre du système des |
landingsbanen vanaf de leeftijd van 55 jaar; | crédits-temps fin de carrière à partir de l'âge de 55 ans; |
- 1/5de loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van | - diminution de carrière d'1/5èmee dans le cadre du système des |
landingsbanen vanaf de leeftijd van 50 jaar wanneer de werknemer een | crédits-temps fin de carrière à partir de l'âge de 50 ans lorsque le |
beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar heeft doorlopen | travailleur a effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
Art. 6.De werknemers van 55 jaar of ouder hebben, zonder beperking in |
Art. 6.Les travailleurs de 55 ans ou plus, sans limitation en |
het percentage voorzien in artikel 16, § 1 van de collectieve | pourcentage comme prévu à l'article 16, § 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 (5 pct.), recht op een 1/5de | collective de travail n° 103 (5 p.c.), ont droit à une diminution de |
loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van landingsbanen | carrière d'1/5èmee dans le cadre du système des crédits-temps fin de |
vanaf de leeftijd van 55 jaar zoals voorzien in artikel 8, § l, 1° van | carrière à partir de l'âge de 55 ans prévu à l'article 8, § 1er, 1° de |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | la convention collective de travail n° 103. |
HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels | CHAPITRE IV. - Règles d'organisation |
Art. 7.Conform artikel 16, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 7.Conformément à l'article 16, § 1er de la convention collective |
nr. 103, worden werknemers van 55 jaar of ouder die een 1/5de | de travail n° 103, les travailleurs âgés de 55 ans ou plus qui |
loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd niet meegerekend | bénéficient ou ont demandé le bénéfice de la diminution de carrière |
d'1/5ème ne sont pas pris en compte pour la détermination du | |
voor de vaststelling van het percentage vermeld in artikel 16, § 1 van | pourcentage prévu à l'article 16, § 1er de la convention collective de |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | travail n° 103. |
Art. 8.De perioden van schorsing of vermindering van de |
Art. 8.Les périodes de suspension ou de réduction des prestations de |
arbeidsprestaties worden opgenomen conform de bepalingen in de | travail doivent être prises conformément aux dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Voor het tijdskrediet zonder | convention collective de travail n° 103. Le crédit-temps sans motif |
motief, dient de opname telkens te gebeuren in blokken van minstens 1 jaar. | doit être demandé par période de minimum 1 an. |
HOOFDSTUK V. - Premie sociaal fonds | CHAPITRE V. - Prime fonds social |
Art. 9.§ 1. Een premie van 25 EUR per maand wordt ingevoerd voor |
Art. 9.§ 1er. Une prime de 25 EUR par mois est introduite pour les |
werknemers vanaf 55 jaar die hun prestaties met 1/5de verminderen. De | travailleurs de 55 ans et plus qui réduisent leurs prestations d'1/5ème. |
premie wordt betaald vanuit het sociaal fonds opgericht door de | La prime est payée par le fonds social, créé par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013 tot oprichting | collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la |
van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | |
statuten, afgesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01) (collectieve arbeidsovereenkomst | (SCP 202.01) instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant |
nr. 119423). | les statuts (convention collective de travail n° 119423). |
§ 2. De financiering van deze premie gebeurt ten belope van de | § 2. Le paiement de cette allocation est financé à concurrence des |
reserves van de premies van de kinderopvang voorzien in het sociaal | réserves prévues par le fonds social de la commission paritaire pour |
fonds van het paritair comité. | les primes d'accueil des enfants. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur : ze treedt in werking op 1 juni 2015 en houdt op van | une durée déterminée : elle entre en vigueur le 1er juin 2015 et prend |
kracht te zijn op 30 juni 2017. | fin le 30 juin 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |