Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep - geharmoniseerd systeem "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep - geharmoniseerd systeem Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise métier lourd - régime harmonisé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015, collective de travail du 12 octobre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met relative au régime de chômage avec complément d'entreprise métier
bedrijfstoeslag zwaar beroep - geharmoniseerd systeem (1) lourd - régime harmonisé (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de
voedingsnijverheid; l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015, travail du 12 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met relative au régime de chômage avec complément d'entreprise métier
bedrijfstoeslag zwaar beroep - geharmoniseerd systeem. lourd - régime harmonisé.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015 Convention collective de travail du 12 octobre 2015
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep - Régime de chômage avec complément d'entreprise métier lourd - régime
geharmoniseerd systeem (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2015 harmonisé (Convention enregistrée le 25 novembre 2015 sous le numéro
onder het nummer 130322/CO/220) 130322/CO/220)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire.
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. § 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond CHAPITRE II. - Base juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van : exécution de :
- artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot - l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- artikel 2, § 1, b) en § 2, b) van de collectieve arbeidsovereenkomst - l'article 2, § 1er, b), et § 2, b) de la convention collective de
nr. 111 van 27 april 2015 tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de travail n° 111 du 27 avril 2015 fixant, pour 2015 et 2016, les
voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en
zijn (algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 19 incapacité de travail (rendue obligatoire par l'arrêté royal du 19
juni 2015, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 juli 2015). juin 2015, paru au Moniteur belge du 15 juillet 2015).
Paritaire commentaar : Commentaire paritaire :
Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet samen gelezen worden met
zijn kader-collectieve arbeidsovereenkomst, met name de collectieve La présente convention collective de travail doit être lue avec sa
arbeidsovereenkomst van 14 september 2015 tot vaststelling, voor de convention-cadre, à savoir la convention collective de travail du 14
periode 2015-2016, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van septembre 2015 fixant, pour la période 2015-2016, l'âge à partir
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être
oudere bedienden die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in octroyé à certains employés âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans
een regeling met nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar dans un régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre
beroep, gesloten in Paritair Comité 220 voor de bedienden uit de d'un métier lourd, conclue au sein de la Commission paritaire 220 pour
voedingsnijverheid. les employés de l'industrie alimentaire.
HOOFDSTUK III. - Ontslag CHAPITRE III. - Licenciement

Art. 3.De bedrijfstoeslag, ingesteld in het raam van de collectieve

Art. 3.Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt toegekend aan convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est
de bedienden die worden ontslagen om een andere reden dan om dringende octroyé aux employés qui sont licenciés pour des raisons autres que la
reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. faute grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après.

Art. 4.Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 4.Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise

vanaf 58 jaar zoals voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst à partir de 58 ans, tel que prévu par la présente convention
moet plaatsvinden tussen 1 januari 2015 en 31 december 2016. collective de travail, doit se situer entre le 1er janvier 2015 et le 31 décembre 2016.
HOOFDSTUK IV. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et de passé professionnel

Art. 5.§ 1. De leeftijdsvoorwaarde bedraagt 58 jaar en moet vervuld

Art. 5.§ 1er. La condition d'âge est de 58 ans et doit être remplie

zijn zowel in de periode tussen 1 januari 2015 en 31 december 2016 als dans la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 et, de plus,
op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. au moment de la fin du contrat de travail.
§ 2. De loopbaanvoorwaarde bedraagt 33 jaar en moet vervuld zijn zowel § 2. La condition de passé professionnel est de 33 ans et doit être
in de periode tussen 1 januari 2015 en 31 december 2016 als op het remplie dans la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 et, de
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. Bovendien moet de plus, au moment de la fin du contrat de travail. De plus, l'employé
bediende : doit :
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst - au moment de la fin du contrat de travail, avoir travaillé au moins
minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregeling zoals bedoeld 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de la
in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux
maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations
met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des
nachtprestaties, gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend prestations de nuit, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par
verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; of l'arrêté royal du 10 mai 1990; ou
- in een zwaar beroep gewerkt hebben : - avoir été occupé dans le cadre d'un métier lourd :
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Voor de toepassing van het vorige lid wordt onder "zwaar beroep" Pour l'application de la présente convention, on entend par "métier
verstaan : lourd" :
- het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk équipes d'au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins,
doen, zowel qua in houd als qua omvang en die elkaar in de loop van de lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs
tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
- het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" wordt verstaan : dat de d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures.
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en Par "en permanence", il faut entendre : que le service interrompu est
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; le régime habituel du travailleur et qu'il n'est pas qu'occasionnellement occupé dans un tel régime;
- het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de - le travail dans un régime tel que visé à l'article 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46. convention collective de travail n° 46.
§ 3. In afwijking van § 2 kan de loopbaanvoorwaarde bereikt worden § 3. En dérogation au § 2, la condition de passé professionnel peut
buiten de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst être atteinte en dehors de la période de validité de la présente
op voorwaarde dat de leeftijd van 58 jaar bereikt wordt en het ontslag convention collective de travail, à condition que l'âge de 58 ans ait
plaatsvindt tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve été atteint et que le licenciement ait lieu pendant la période de
arbeidsovereenkomst. De loopbaanvoorwaarde is in dat geval de validité de la présente convention collective de travail. Dans ce cas,
voorwaarde die geldt op het moment van het effectieve einde van de la condition de passé professionnel est celle qui est applicable au
arbeidsovereenkomst. moment de la fin effective du contrat de travail.
HOOFDSTUK V. - Bedrijfstoeslag CHAPITRE V. - Complément d'entreprise

Art. 6.§ 1. De bedrijfstoeslag wordt berekend op basis van het

Art. 6.§ 1er. Le complément d'entreprise est calculé sur la base du

nettoloon dat gelijk is aan het begrensd brutoloon verminderd met de salaire net, qui équivaut au salaire brut plafonné diminué des
sociale zekerheidsbijdragen en bedrijfsvoorheffing die van toepassing cotisations de sécurité sociale et du précompte professionnel
zijn op bedienden die in België tewerkgesteld zijn en er hun fiscale applicables aux employés dont le lieu de travail et le domicile fiscal
verblijfplaats hebben. sont situés en Belgique.
§ 2. Voor de bedienden die gebruik maken van het recht op een § 2. Pour les employés qui font usage du droit à une réduction des
vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de travail n° 103 et qui passent de la réduction des prestations au
loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera
bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime calculé sur la base du régime de travail préalable à cette réduction.
voorafgaand aan deze vermindering.
Paritaire commentaar : Commentaire paritaire :
De bedienden van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een Les employés de 50 ans ou plus ayant fait usage du droit à une
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 réduction des prestations, tel que prévu à l'article 9, § 1er de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder convention collective de travail n° 77bis, continuent à bénéficier de
genieten van de toepassing van deze paragraaf. l'application du présent paragraphe.
§ 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter § 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis,
en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17
s'appliquent.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et
kracht te zijn op 31 december 2016. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^