Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, | collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au |
betreffende het tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten | travail du 26 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au |
het tijdskrediet. | crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015 | Convention collective de travail du 26 juin 2015 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous le numéro |
128833/CO/201) | 128833/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises |
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel en voor | ressortissant à la Commission paritaire du commerce de détail |
zover de ondernemingen 20 of meer werknemers tewerkstellen. | indépendant, pour autant que les entreprises occupent 20 travailleurs ou plus. |
§ 2. Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers | § 2. Pour déterminer si un employeur occupe 20 travailleurs ou plus, |
tewerkstelt, moet men het gemiddelde berekenen van de tewerkstelling | il faut calculer la moyenne d'occupation au cours du 4e trimestre de |
tijdens het 4e kwartaal van het "kalenderjaar -2" en het 1e tot en met | "l'année civile -2" et du 1er au 3e trimestre inclus de "l'année |
het 3e kwartaal van het "kalenderjaar -1". Het gemiddelde wordt | civile -1". La moyenne est obtenue en divisant le nombre total de |
verkregen door het totaal aantal werknemers in dienst op het einde van | travailleurs en service à la fin de chacun des trimestres visés par le |
ieder van de bedoelde kwartalen te delen door het aantal kwartalen | nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été introduite. |
waarvoor een aangifte werd ingediend. | |
Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen | La première année d'occupation, le nombre à prendre en considération |
aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het | est le nombre de travailleurs occupés le dernier jour du premier |
eerste burgerlijk kwartaal waarvoor de betrokken onderneming een | trimestre civil pour lequel l'entreprise concernée a introduit une |
aangifte bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend. | déclaration à l'Office national de sécurité sociale. |
§ 3. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | § 3. Pour l'application de la présente convention collective de |
onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | travail, on entend par "employés" : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Kader | CHAPITRE II. - Cadre |
Art. 2.De hieronder vastgestelde bepalingen worden toegevoegd aan de |
Art. 2.Les dispositions définies ci-dessous sont ajoutées aux règles |
regels van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 | de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
en landingsbanen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | d'emplois de fin de carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du |
van 25 augustus 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 | 25 août 2012, publié au Moniteur belge du 30 août 2012. |
augustus 2012. | |
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden | CHAPITRE III. - Ayants droit |
Art. 3.De werknemers hebben volgens de hierna bepaalde modaliteiten, |
Art. 3.Les travailleurs ont droit au crédit-temps selon les modalités |
recht op tijdskrediet. | définies ci-dessous. |
Art. 4.Het uitvoerend personeel heeft recht op de volgende vormen van |
Art. 4.Le personnel exécutant a droit aux formes suivantes de |
tijdskrediet voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : | crédit-temps prévues par la convention collective de travail n° 103 : |
- Voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5 loopbaanvermindering zonder | - Crédit-temps à temps plein, diminution de carrière à mi-temps ou |
motief gelijk aan een equivalent van maximum 12 maanden volledige | d'1/5 sans motif d'une durée équivalente à un maximum de 12 mois de |
schorsing van de arbeidsprestaties over de gehele loopbaan; | suspension complète des prestations de travail sur l'ensemble de la |
- Voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5 loopbaanvermindering met | carrière; - Crédit-temps à temps plein, diminution de carrière à mi-temps ou |
motief gedurende maximum 36 of 48 maanden; | d'1/5 avec motif d'une durée de maximum 36 ou 48 mois; |
- Halftijdse of 1/5 loopbaanvermindering in het kader van het stelsel | - Diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 dans le cadre du système |
van landingsbanen vanaf de leeftijd van 55 jaar; | des crédits-temps fin de carrière à partir de l'âge de 55 ans; |
- 1/5 loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van | - Diminution de carrière d'1/5 dans le cadre du système des |
landingsbanen vanaf de leeftijd van 50 jaar wanneer de werknemer een | crédits-temps fin de carrière à partir de l'âge de 50 ans lorsque le |
beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar heeft doorlopen. | travailleur a effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
Art. 5.Het niet-uitvoerend personeel heeft recht op de volgende |
Art. 5.Le personnel non exécutant a droit aux formes suivantes de |
vormen van tijdskrediet voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : | crédit-temps prévues par la convention collective de travail n° 103 : |
- Voltijds tijdskrediet zonder motief gedurende maximum 1 jaar; | - Crédit-temps à temps plein sans motif d'une durée de maximum 1 an; |
- Voltijds tijdskrediet met motief gedurende maximum 36 of 48 maanden; | - Crédit-temps à temps plein avec motif d'une durée de maximum 36 ou 48 mois; |
- 1/5 loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van | - Diminution de carrière d'1/5 dans le cadre du système des |
landingsbanen vanaf de leeftijd van 55 jaar; | crédits-temps fin de carrière à partir de l'âge de 55 ans; |
- 1/5 loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van | - Diminution de carrière d'1/5 dans le cadre du système des |
landingsbanen vanaf de leeftijd van 50 jaar wanneer de werknemer een | crédits-temps fin de carrière à partir de l'âge de 50 ans lorsque le |
beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar heeft doorlopen. | travailleur a effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
Art. 6.De werknemers van 55 jaar of ouder hebben, zonder beperking in |
Art. 6.Les travailleurs de 55 ans ou plus, sans limitation en |
het percentage voorzien in artikel 16, § 1 van de collectieve | pourcentage comme prévu à l'article 16, § 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 (5 pct.), recht op een 1/5 | collective de travail n° 103 (5 p.c.), ont droit à une diminution de |
loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van landingsbanen | carrière d'1/5 dans le cadre du système des crédits-temps fin de |
vanaf de leeftijd van 55 jaar zoals voorzien in artikel 8, § 1, 1° van | carrière à partir de l'âge de 55 ans prévu à l'article 8, § 1er, 1° de |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | la convention collective de travail n° 103. |
HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels | CHAPITRE IV. - Règles d'organisation |
Art. 7.Conform artikel 16, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 7.Conformément à l'article 16, § 1er de la convention collective |
nr. 103, worden werknemers van 55 jaar of ouder die een 1/5 | de travail n° 103, les travailleurs âgés de 55 ans ou plus qui |
loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd niet meegerekend | bénéficient ou ont demandé le bénéfice de la diminution de carrière |
voor de vaststelling van het percentage vermeld in artikel 16, § 1 van | d'1/5, ne sont pas pris en compte pour la détermination du pourcentage |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | prévu à l'article 16, § 1er de la convention collective de travail n° |
Art. 8.De perioden van schorsing of vermindering van de |
103. Art. 8.Les périodes de suspension ou de réduction des prestations de |
arbeidsprestaties worden opgenomen conform de bepalingen in de | travail doivent être prises conformément aux dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Voor het tijdskrediet zonder | convention collective de travail n° 103. Le crédit-temps sans motif |
motief, dient de opname telkens te gebeuren in blokken van minstens 1 jaar. | doit être demandé par période de minimum 1 an. |
HOOFDSTUK V. - Premie sociaal fonds | CHAPITRE V. - Prime fonds social |
Art. 9.§ 1. Een premie van 25 EUR per maand wordt ingevoerd voor |
Art. 9.§ 1er. Une prime de 25 EUR par mois est introduite pour les |
werknemers vanaf 55 jaar die hun prestaties met 1/5 verminderen. De | travailleurs de 55 ans et plus qui réduisent leurs prestations d'1/5. |
premie wordt betaald vanuit het sociaal fonds opgericht door de | La prime est payée par le fonds social, créé par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991, afgesloten in het | collective de travail du 24 juin 1991, conclue au sein de la |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot oprichting van | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, instituant un |
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue |
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 | obligatoire par l'arrêté royal du 17 avril 1992, publié au Moniteur |
april 1992, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 1992 | belge du 3 juin 1992 (enregistrée sous le numéro 28518). |
(geregistreerd onder nummer 28518). | |
§ 2. De financiering van deze premie gebeurt ten belope van de | § 2. Le paiement de cette allocation est financé à concurrence des |
reserves van de premies van de kinderopvang voorzien in het sociaal | réserves prévues par le fonds social pour les primes d'accueil des |
fonds. | enfants. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur : ze treedt in werking op 1 juni 2015 en houdt op van | une durée déterminée : elle entre en vigueur le 1er juin 2015 et prend |
kracht te zijn op 30 juni 2017. | fin le 30 juin 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |