Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide werklieden of werklieden met ernstige lichamelijke problemen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide werklieden of werklieden met ernstige lichamelijke problemen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques graves
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2015, gesloten collective de travail du 7 juillet 2015, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende het Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative au
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour
jaar voor mindervalide werklieden of werklieden met ernstige lichamelijke problemen (1) les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de
cementfabrieken; ciment;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2015, gesloten travail du 7 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende het Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative au
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour
jaar voor mindervalide werklieden of werklieden met ernstige lichamelijke problemen. les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques graves.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de cementfabrieken Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2015 Convention collective de travail du 7 juillet 2015
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour
jaar voor mindervalide werklieden of werklieden met ernstige les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques graves
lichamelijke problemen (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2015 (Convention enregistrée le 14 août 2015 sous le numéro
onder het nummer 128633/CO/106.01) 128633/CO/106.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken (PSC 106.01). Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment (SCP 106.01).
Met "arbeiders" worden zowel arbeiders als arbeidsters bedoeld. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Voorwerp CHAPITRE II. - Objet

Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst voert een stelsel

Art. 2.La présente convention collective de travail institue un

van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar in régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour
voor mindervaliden werklieden of werklieden met ernstige lichamelijke les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques graves.
problemen. HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge
leeftijd van 58 jaar de 58 ans

Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 kunnen

Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016,

aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, peuvent bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise,
de werklieden die gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoen : les ouvriers qui satisfont cumulativement aux conditions suivantes :
- ze worden door hun werkgever ontslagen tijdens de geldigheidsduur - ils sont licenciés par leur employeur durant la durée de validité de
van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, behoudens wegens la présente convention collective de travail, sauf pour motif grave au
dringende redenen zoals bedoeld in de wet van 3 juli 1978 betreffende sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail;
de arbeidsovereenkomsten;
- ze bereiken de leeftijd van minstens 58 jaar uiterlijk op het einde - ils atteignent au moins l'âge de 58 ans au plus tard à la fin de
van hun arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van leur contrat de travail et durant la durée de validité de la présente
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst; convention collective de travail;
- ze bewijzen op ogenblik van de beëindiging van de - ils justifient au moment de la fin du contrat de travail d'une
arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar; carrière professionnelle d'au moins 35 ans;
- ze leveren het bewijs dat ze conform de criteria en modaliteiten - ils fournissent la preuve que suivant les critères et les modalités
vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 afgesloten op fixés dans la convention collective de travail n° 114 conclue le 27
27 april 2015 in de Nationale Arbeidsraad, kunnen worden beschouwd als avril 2015 au sein du Conseil national du travail, ils peuvent être
werknemers die het statuut van mindervalide werknemers erkend door een considérés comme travailleurs moins valides reconnus par une autorité
bevoegde overheid hebben of als werknemers die ernstige lichamelijke problemen hebben. compétente ou comme travailleurs ayant des problèmes physiques graves.

Art. 4.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17,

Art. 4.En application de la convention collective de travail n° 17,

zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van telle que modifiée par la convention collective de travail n°
19 december 2006, wordt het recht op een aanvullende vergoeding 17tricies du 19 décembre 2006, le droit à l'indemnité complémentaire
toegekend aan de ontslagen werknemers in het kader van deze accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de laatste convention collective de travail est maintenu à charge du dernier
werkgever : employeur :
- wanneer de werknemers opnieuw als loontrekkende aan het werk gaan bij een andere werkgever dan die welke hen heeft ontslagen en die niet tot dezelfde technische bedrijfseenheid behoort als de werkgever die hen heeft ontslagen; - wanneer een zelfstandige activiteit wordt uitgeoefend als hoofdactiviteit op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers bedoeld in dit artikel die hun activiteiten als loontrekkende of zelfstandige stopzetten moeten op dat ogenblik aan de werkgever die de aanvullende vergoeding betaalt het bewijs leve- ren dat zij recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. De werknemers mogen - lorsque les travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés; - lorsqu'une activité indépendante est pratiquée à titre d'activité principale, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article qui mettent fin à leur activité comme salarié ou comme indépendant doivent à ce moment-là fournir à l'employeur qui verse l'indemnité complémentaire la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Les travailleurs ne peuvent
de voordelen van twee of meer aanvullende regelingen niet cumuleren. cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes complémentaires.

Art. 5.De partners geven zich er rekenschap van dat het ten gevolge

Art. 5.Les partenaires sont conscients de la difficulté du

van de organisatorische of technologische evolutie moeilijk kan zijn remplacement, poste pour poste, de tout départ en chômage avec
om elke vertrekkende met het stelsel van werkloosheid met complément d'entreprise en raison des évolutions organisationnelles ou
bedrijfstoeslag, post per post, te vervangen. Er wordt bij technologiques. Le respect du statut sera privilégié dans le
vertrekkende met het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag dan remplacement des départs en chômage avec complément d'entreprise et
ook de voorkeur gegeven aan de naleving van het statuut, waarover, zo fera l'objet, si besoin, de concertation au niveau local avec les
nodig, lokaal met de sociale gesprekspartners overleg wordt gepleegd. partenaires sociaux.

Art. 6.Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd, van 1

Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée déterminée,

januari 2015 tot 31 december 2016. du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016.
Deze overeenkomst kan worden opgezegd door één van de partijen met een Cette convention peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un
opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de
de voorzitter van het paritair subcomité en aan de erin la sous-commission paritaire et aux organismes y représentés. La
vertegenwoordigde instellingen. Het paritair comité moet verplicht commission paritaire devra obligatoirement se réunir dans les trente
vergaderen binnen de dertig dagen in geval van opzegging van deze jours en cas de dénonciation de la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst. travail.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^