Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen vanaf 58 jaar (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs âgés moins valides et pour les travailleurs ayant des problèmes physiques graves à partir de 58 ans (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, | collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant le régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor oudere | chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour les travailleurs âgés |
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke | moins valides et pour les travailleurs ayant des problèmes physiques |
problemen vanaf 58 jaar (1) | graves à partir de 58 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten | travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het stelsel | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant le régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor oudere mindervalide | chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour les travailleurs âgés |
werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen vanaf 58 jaar. | moins valides et pour les travailleurs ayant des problèmes physiques graves à partir de 58 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission paritaire pour le fibrociment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 | Convention collective de travail du 29 juin 2015 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor oudere | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour les |
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke | travailleurs âgés moins valides et pour les travailleurs ayant des |
problemen vanaf 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 29 september | problèmes physiques graves à partir de 58 ans (Convention enregistrée |
2015 onder het nummer 129432/CO/106.03) | le 29 septembre 2015 sous le numéro 129432/CO/106.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). | Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt in uitvoering van |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise, en |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 van 27 april 2015 van de | exécution de la convention collective de travail n° 114 du 27 avril |
Nationale Arbeidsraad een aanvullende vergoeding toe te kennen aan | 2015 du Conseil national du travail, à octroyer une indemnité |
werknemers, indien zij worden ontslagen, die op het ogenblik van de | complémentaire aux travailleurs licenciés qui, au moment de la fin du |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar en ouder zijn, een | contrat de travail, ont 58 ans ou plus, ont une carrière |
beroepsverleden van minstens 35 jaar hebben en een anciënniteit hebben | professionnelle de 35 ans au moins et une ancienneté de 10 ans dans le |
van 10 jaar in de sector vezelcement op voorwaarde dat zij : | secteur du fibrociment, à condition : |
- ofwel het statuut van mindervalide werknemers erkend door een | - soit qu'ils aient le statut de travailleurs moins valides, reconnus |
bevoegde overheid hebben; | par une autorité compétente; |
- ofwel werknemers zijn met ernstige lichamelijke problemen, die | - soit qu'ils soient des travailleurs ayant de graves problèmes |
geheel of gedeeltelijk veroorzaakt zijn door hun beroepsactiviteit en | physiques occasionnés intégralement ou partiellement par leur activité |
die de verdere uitoefening van hun beroep significant bemoeilijken. | professionnelle et qui entravent significativement la poursuite de |
l'exercice de leur métier. | |
Art. 3.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention, l'on entend par |
: | : |
1° "mindervalide werknemers erkend door een bevoegde overheid" : | 1° "travailleurs moins valides, reconnus par une autorité compétente" |
a) de werknemers die voldoen aan de medische voorwaarden om | : a) les travailleurs qui remplissent les conditions médicales pour être |
ingeschreven te worden in een agentschap voor personen met een | inscrits à une agence pour personnes handicapées, et plus précisément |
handicap en meer bepaald het "Vlaams Agentschap voor Personen met een | à la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", à l'"Agence |
Handicap", het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées", au "Service |
hadicapées", de "Service bruxellois des personnes handicapées" en de | bruxellois des personnes handicapées" et au "Dienststelle der |
"Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung"; | Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung"; |
b) de werknemers die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te | b) les travailleurs qui remplissent les conditions médicales pour |
hebben op een inkomensvervangende tegemoetkoming of een | avoir droit à une allocation de remplacement de revenus ou à une |
integratietegemoetkoming ingevolge de wet van 27 februari 1987 | allocation d'intégration conformément à la loi du 27 février 1987 |
betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; | relative aux allocations aux personnes handicapées; |
c) de werknemers met een blijvende arbeidsongeschiktheid van meer dan | c) les travailleurs ayant une incapacité permanente de travail de plus |
65 pct. in het kader van de arbeidsongevallenwetgeving of de wetgeving | de 65 p.c. dans le cadre de la législation relative aux accidents du |
inzake beroepsziekten; | travail ou de la législation relative aux maladies professionnelles; |
2° "werknemers met ernstige lichamelijke problemen" : de werknemers | 2° "travailleurs ayant des problèmes physiques graves" : les |
met ernstige lichamelijke problemen die geheel of gedeeltelijk | travailleurs qui ont des problèmes physiques graves qui ont été |
veroorzaakt zijn door hun beroepsactiviteit of elke vroegere | occasionnés intégralement ou partiellement par leur activité |
beroepsactiviteit en die de verdere uitoefening van hun beroep | professionnelle ou toute activité professionnelle antérieure et qui |
significant bemoeilijken, met uitsluiting van personen die op het | entravent significativement la poursuite de l'exercice de leur métier, |
ogenblik van de aanvraag een invaliditeitsuitkering genieten krachtens | à l'exclusion des personnes qui, au moment de la demande, bénéficient |
de wetgeving inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering en niet | d'une allocation d'invalidité en vertu de la législation relative à |
l'assurance maladie-invalidité et qui ne sont pas occupées en ce sens | |
tewerkgesteld zijn in de zin dat zij geen effectieve arbeidsprestaties | qu'elles ne fournissent pas de prestations de travail effectives; |
leveren; 3° "werknemers gelijkgesteld aan werknemers met ernstige lichamelijke | 3° "travailleurs assimilés à des travailleurs ayant des problèmes |
problemen" : de werknemers met een rechtstreekse blootstelling aan | physiques graves" : les travailleurs ayant été exposés directement à |
asbest tijdens hun vroegere beroepsactiviteit vóór 1 januari 1993 | l'amiante au cours de leur activité professionnelle antérieure au 1er |
gedurende minimum 2 jaar in : | janvier 1993 pendant au minimum 2 années : |
- ondernemingen of werkplaatsen waar producten of voorwerpen op basis | - dans des entreprises ou ateliers de fabrication et de traitement de |
van asbest worden gefabriceerd en behandeld; | produits ou d'objets à base d'amiante; |
- fabrieken van materialen in vezelcement. | - dans des fabriques de matériaux en fibrociment. |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde werknemers hebben recht op een |
Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à une indemnité |
aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever voor zover zij aan | complémentaire à charge de l'employeur pour autant qu'ils satisfassent |
de volgende voorwaarden voldoen : | aux conditions suivantes : |
1° de leeftijd hebben bereikt van 58 jaar gedurende de periode van 1 | 1° avoir atteint l'âge de 58 ans au cours de la période allant du 1er |
januari 2015 tot en met 31 december 2016 en ten laatste op het | janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus et au plus tard au moment de |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | la fin du contrat de travail; |
2° een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens 35 jaar op het | 2° avoir une carrière professionnelle d'au moins 35 ans au moment de |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | la fin du contrat de travail; |
3° een anciënniteit hebben van 10 jaar in de sector vezelcement; | 3° avoir une ancienneté de 10 ans dans le secteur du fibrociment; |
4° het bewijs geleverd hebben : | 4° avoir fourni la preuve : |
- voor de mindervalide werknemers dat zij behoren tot één van de | - pour les travailleurs moins valides, qu'ils appartiennent à l'une |
categorieën opgenomen in artikel 3, 1°; | des catégories énumérées à l'article 3, 1°; |
- voor de werknemers met ernstige lichamelijke problemen dat zij | - pour les travailleurs ayant des problèmes physiques graves, qu'ils |
beschikken over een attest afgegeven door het "Fonds voor | disposent d'une attestation délivrée par le "Fonds des accidents du |
arbeidsongevallen"; | travail"; |
- voor de werknemers gelijkgesteld aan werknemers met ernstige | - pour les travailleurs assimilés à des travailleurs ayant des |
lichamelijke problemen dat zij beschikken over een attest afgegeven | problèmes physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation |
door het "Fonds voor beroepsziekten"; | délivrée par le "Fonds des maladies professionnelles"; |
5° ontslagen zijn, behoudens omwille van dringende reden in de zin van | 5° avoir été licencié, sauf pour motif grave dans le sens de la |
de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens de | législation sur les contrats de travail, au cours de la durée de |
geldigheidsperiode van deze arbeidsovereenkomst. | validité de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 5.Alle SWT-ers vanaf 58 jaar zullen gefinancierd worden volgens |
Art. 5.Tous les RCC à partir de 58 ans seront financés conformément |
de bepalingen van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | aux dispositions de l'article 4 de la convention collective de travail |
31 januari 1985 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid. | du 31 janvier 1985 relative à la promotion de l'emploi. |
De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke | Le financement complet des coûts découlant de tout RCC, tant ceux |
SWT-regeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de bevordering van | |
de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste van de | instaurés dans le cadre de la promotion de l'emploi que les autres, |
respectievelijke ondernemingen. | est intégralement à charge des entreprises respectives. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |