← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de risicogroepen en de ingroeibanen 2015 en 2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de risicogroepen en de ingroeibanen 2015 en 2016 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à risque et aux emplois tremplin 2015 et 2016 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, | collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à |
risicogroepen en de ingroeibanen 2015 en 2016 (1) | risque et aux emplois tremplin 2015 et 2016 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten | travail du 30 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de risicogroepen | technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à |
en de ingroeibanen 2015 en 2016. | risque et aux emplois tremplin 2015 et 2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015 | Convention collective de travail du 30 juin 2015 |
Risicogroepen en ingroeibanen 2015 en 2016 (Overeenkomst geregistreerd | Groupes à risque et emplois tremplin 2015 et 2016 (Convention |
op 11 augustus 2015 onder het nummer 128597/CO/219) | enregistrée le 11 août 2015 sous le numéro 128597/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
Art. 2.Bijdrage |
Art. 2.Cotisation |
De inhoud van artikel 8 van het nationaal akkoord 1993-1994 van 5 juli | Le contenu de l'article 8 de l'accord national 1993-1994 du 5 juillet |
1993 betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen | 1993 concernant les mesures en faveur des groupes à risque |
(33701/CO/219) wordt verlengd tot 31 december 2016. | (33701/CO/219) est prolongé jusqu'au 31 décembre 2016. |
De jaarlijkse bijdrage zal 0,10 pct. van de loonmassa bedragen in 2015 | La cotisation annuelle sera de 0,10 p.c. de la masse salariale en 2015 |
en in 2016. | et en 2016. |
De helft van deze middelen (0,05 pct.) zal aangewend worden voor | La moitié de ces moyens (0,05 p.c.) sera affectée à des initiatives en |
initiatieven ten gunste van jongeren onder de 26 jaar, teneinde op | faveur des jeunes en dessous de 26 ans, afin d'offrir des chances |
sectoraal vlak elke jongere via ingroeibanen een kans op werk te bieden. | d'emploi dans le secteur aux jeunes par le biais d'un emploi tremplin. |
Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan, ongeacht de aard | Chaque jeune entre en ligne de compte pour un emploi tremplin, peu |
van de overeenkomst (IBO, deeltijds leren/werken, arbeidsovereenkomst | importe la nature de la convention (FPI, formation en alternance, |
van bepaalde of onbepaalde duur,...). | contrat de travail d'une durée déterminée ou indéterminée,...). |
De VZW "Opleidings- en Tewerkstellingsfonds voor de Bedienden van de | L'ASBL "Fonds pour l'emploi et la formation des Employés des |
Metaalverwerkende nijverheid van Brabant" (OBMB) krijgt de opdracht om | fabrications Métalliques du Brabant" (FEMB) est chargée de développer |
in dit kader ondersteunende en bijkomende acties te ontwikkelen. | des actions complémentaires et de soutien dans ce cadre. |
Tegen 30 november 2015 zal het paritair comité de verdere modaliteiten | Pour le 30 novembre 2015 la commission paritaire fixera des modalités |
en voorwaarden bepalen. | et conditions plus précises. |
Art. 3.Inning |
Art. 3.Perception |
Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 | L'article 2 de la convention collective de travail du 21 juin 1991 et |
en 3 juli 1991 betreffende de maatregelen ten voordele van | du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à risque |
risicogroepen (registratienummer : 28525/CO/219, Belgisch Staatsblad | |
van 31 december 1991) die aan de VZW "Opleidings- en | (n° d'enregistrement : 28525/CO/219, Moniteur belge du 31 décembre |
Tewerkstellingsfonds voor de Bedienden van de Metaalverwerkende | 1991) qui donne procuration à l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la |
nijverheid van Brabant" (OBMB) de volmacht geeft om voor rekening van | formation des Employés des fabrications Métalliques du Brabant" (FEMB) |
pour percevoir les cotisations des groupes à risque pour le compte du | |
het "Fonds voor opleiding van de erkende controleorganismen" de | "Fonds de formation des organismes de contrôle agréés", est prolongé |
bijdrage voor de risicogroepen te innen, wordt verlengd tot 31 | jusqu'au 31 décembre 2016. |
december 2016. | |
Art. 4.Verlenging |
Art. 4.Prolongation |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 1998 (nr. | La convention collective de travail du 20 octobre 1998 (n° |
50468/CO/219) tot interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst | 50468/CO/219) portant interprétation de la convention collective de |
van 21 juni 1991 en 3 juli 1991 betreffende de maatregelen ten | travail du 21 juin 1991 et du 3 juillet 1991 relative aux mesures en |
voordele van risicogroepen wordt verlengd tot 31 december 2016. | faveur des groupes à risque est prolongée jusqu'au 31 décembre 2016. |
Art. 5.Duur |
Art. 5.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
gaande van 1 januari 2015 tot 31 december 2016. | durée déterminée du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |