| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à l'octroi d'un régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, | collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
| betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van | relative à l'octroi d'un régime conventionnel de chômage avec |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar (1) | complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
| kartonbewerking; | papier et du carton; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten | travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
| de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | relative à l'octroi d'un régime conventionnel de chômage avec |
| met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar. | complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 | Convention collective de travail du 29 juin 2015 |
| Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | Octroi d'un régime conventionnel de chômage avec complément |
| met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar (Overeenkomst | d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans (Convention enregistrée le 30 |
| geregistreerd op 30 juli 2015 onder het nummer 128379/CO/136) | juillet 2015 sous le numéro 128379/CO/136) |
| HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
| toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | en application de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
| het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in toepassing van | chômage avec complément d'entreprise, en application de l'article 16, |
| artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 30 december 2014 | § 2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal |
| tot wijziging van het bovenvermelde koninklijk besluit en in | |
| toepassing van artikel 2, 2° van de collectieve arbeidsovereenkomst | susdit et en application de l'article 2, 2° de la convention |
| nr. 17tricies sexies, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad op 27 | collective de travail n° 17tricies sexies conclue le 27 avril 2015 au |
| april 2015. | sein du Conseil national du travail. |
| Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling | Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un système |
| die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel | qui, en cas de licenciement, offre à certains travailleurs plus âgés |
| biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende | de bénéficier d'une indemnité complémentaire à charge de l'employeur, |
| vergoeding te genieten ten laste van de werkgever. | en sus de l'allocation de chômage. |
| HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable |
| werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupé(e)s dans les |
| ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la |
| papier- en kartonbewerking ressorteren. | transformation du papier et du carton. |
| HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden | CHAPITRE III. - Ayants droits |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het |
Art. 3.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 2 de |
| koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de minimumleeftijd, om te | complément d'entreprise, l'âge minimum pour pouvoir bénéficier de ce |
| kunnen genieten van deze regeling van aanvullende vergoeding, | |
| vastgesteld op 60 jaar voor de arbeid(st)ers. | régime d'indemnité complémentaire est fixé à 60 ans pour les |
| ouvriers/ouvrières. | |
| § 2. De in artikel 3, § 1 bedoelde regeling geldt alleen voor de | § 2. Le régime visé par l'article 3, § 1er ne s'applique qu'aux |
| arbeid(st)ers die uiterlijk op het einde van hun arbeidsovereenkomst | ouvriers/ouvrières qui atteignent ou ont atteint l'âge de 60 ans au |
| en tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst | plus tard à la fin de leur contrat de travail et pendant la période de |
| (van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2017) de leeftijd van 60 | validité de la présente convention collective de travail (du 1er |
| jaar bereiken of bereikt hebben. | janvier 2015 au 31 décembre 2017). |
| § 3. De in artikel 3, § 1 bedoelde regeling geldt alleen voor de | § 3. Le régime visé par l'article 3, § 1er ne s'applique qu'aux |
| arbeiders die een beroepsverleden als loontrekkende van 40 jaar kunnen | ouvriers pouvant justifier d'une carrière professionnelle de 40 ans en |
| rechtvaardigen. De arbeidsters dienen een beroepsverleden als | tant que salariés. Les ouvrières doivent prouver une carrière |
| loontrekkende van 31 jaar te rechtvaardigen. Het beroepsverleden dient | professionnelle de 31 ans en tant que salariées. Il doit être |
| op het einde van de arbeidsovereenkomst bereikt te zijn. | satisfait à cette condition de carrière à la fin du contrat de |
| Het in de vorige alinea beoogde beroepsverleden wordt voor de | travail. La carrière professionnelle dont question dans le précédent alinéa est |
| arbeidsters op 32 jaar gebracht vanaf 1 januari 2016 en op 33 jaar | portée à 32 ans pour les ouvrières à partir du 1er janvier 2016 et à |
| gebracht vanaf 1 januari 2017. | 33 ans à partir du 1er janvier 2017. |
| § 4. Om het recht op SWT te openen, dient een bedrijfsanciënniteit van 5 jaar te worden bewezen. | § 4. Pour ouvrir le droit au RCC, une ancienneté de 5 ans au sein de |
Art. 4.De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten, met |
l'entreprise doit être prouvée. |
| uitzondering van de ondernemingen in moeilijkheden of in | Art. 4.A l'exception des entreprises en difficultés ou en |
| herstructurering, worden geargumenteerd en in gemeenschappelijk | restructuration, les éventuels départ en RCC conventionnel doivent |
| overleg worden geprogrammeerd binnen een redelijke termijn, rekening | être justifiés et prévus en concertation commune, endéans un délai |
| houdend met de bijzondere omstandigheden. | raisonnable et tenant compte des circonstances exceptionnelles. |
| HOOFDSTUK IV. - Bedrag en modaliteiten van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Montant et modalités de l'indemnité complémentaire |
Art. 5.De aanvullende vergoeding toegekend aan de arbeid(st)er die |
Art. 5.L'indemnité complémentaire accordée à l'ouvrier/ouvrière |
| geniet van het SWT is minstens gelijk aan de vergoeding bepaald in de | bénéficiant du RCC est au moins égale à l'indemnité prévue par la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil |
| Arbeidsraad. | national du travail. |
Art. 6.Voor de arbeid(st)ers die vóór hun SWT in een regeling van |
Art. 6.Pour les ouvriers/ouvrières qui sont entré(e)s dans un régime |
| tijdskrediet gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds | de crédit-temps avant leur RCC, le RCC sera calculé sur la base du |
| reëel referteloon van de onderneming. Dat betekent dat hun aanvullende | salaire de référence réel de l'entreprise à temps plein. Cela signifie |
| vergoeding zal berekend worden zoals voor iemand die voltijds zou | que leur indemnité complémentaire sera calculée comme pour quelqu'un |
| hebben gewerkt tot aan de SWT-leeftijd. | qui aurait travaillé à temps plein jusqu'à l'âge du RCC. |
Art. 7.Bij de berekening van het netto-referteloon zal de |
Art. 7.Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation ONSS |
| RSZ-bijdrage berekend worden op het brutoloon aan 100 pct.. | sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c.. |
Art. 8.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij |
Art. 8.L'indemnité complémentaire RCC continue à être versée en cas |
| werkhervatting conform de bepalingen in de collectieve | de reprise de travail conformément aux dispositions de la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 17. | collective de travail n° 17. |
| HOOFDSTUK V. - Tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid | CHAPITRE V. - Intervention du fonds de sécurité d'existence |
Art. 9.Voor de SWT-stelsels die ingaan op 1 januari 2015, geldt de |
Art. 9.Aux régimes RCC qui prennent cours au 1er janvier 2015, |
| terugbetaling van de aanvullende vergoeding ten laste van de | s'applique le remboursement de l'indemnité complémentaire à charge de |
| onderneming door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd van 60 jaar. | l'entreprise par le fonds de sécurité d'existence à partir de 60 ans. |
| HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en treedt | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et |
| buiten werking op 31 december 2017. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2017. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
| 2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| I | |