Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, | collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met | d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar (1) | d'entreprise à partir de 60 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven; | entreprises d'alimentation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten | travail du 26 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | |
in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, | d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 | d'entreprise à partir de 60 ans. |
jaar. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015 | Convention collective de travail du 26 juin 2015 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 10 août 2015 sous le numéro |
128564/CO/202.01) | 128564/CO/202.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ire. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). | (SCP 202.01). |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "employés", il convient d'entendre : les employés tant masculins |
bedienden. | que féminins. |
HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag | CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise |
Art. 2.In uitvoering van artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk |
Art. 2.En exécution de l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit | décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | de chômage avec complément d'entreprise, la présente convention |
bedrijfstoeslag, regelt deze collectieve arbeidsovereenkomst de | collective de travail règle le chômage avec complément d'entreprise à |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf 60 jaar. | partir de 60 ans. |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la convention collective de |
nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad, tot | travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail, |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, wordt de | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
leeftijd van 62 jaar verlaagd tot 60 jaar binnen de voorwaarden van | travailleurs âgés en cas de licenciement, l'âge de 62 ans est abaissé |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | à 60 ans dans les conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
De leeftijdsvoorwaarde van 60 jaar moet vervuld zijn in de periode | La condition d'âge de 60 ans doit être remplie au cours de la période |
tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017 en bovendien op het ogenblik | allant du 1er janvier 2015 au 31 janvier 2017 ainsi qu'au moment de la |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. | fin du contrat de travail. |
§ 2. De mannelijke werknemers moeten zich kunnen beroepen op een | § 2. Les travailleurs de sexe masculin doivent pouvoir se prévaloir |
beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende. | d'un passé professionnel en tant que salarié de 40 ans. |
De vrouwelijke werknemers moeten zich kunnen beroepen op een | Les travailleurs de sexe féminin doivent pouvoir se prévaloir d'un |
beroepsloopbaan van 31 jaar in 2015, een beroepsloopbaan van 32 jaar | passé professionnel de 31 ans en 2015, 32 ans en 2016 et 33 ans en |
in 2016 en een beroepsloopbaan van 33 jaar in 2017. | 2017. |
De loopbaanvoorwaarde moet vervuld zijn op het ogenblik van de | La condition de carrière professionnelle doit être remplie au moment |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst. | de la fin du contrat de travail. |
HOOFDSTUK III. - Werkhervatting | CHAPITRE III. - Reprise du travail |
Art. 4.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen |
Art. 4.En cas de reprise du travail par le chômeur avec complément |
de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december | d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du |
2006 houdende diverse bepalingen, namelijk als werknemer in loondienst | 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment comme |
bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de werkloosheid met | salarié auprès d'un autre employeur que le débiteur du chômage avec |
bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever die niet behoort | complément d'entreprise ou auprès d'un employeur n'appartenant pas à |
tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft | la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a |
ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, voor zover deze | licencié ou en qualité de travailleur indépendant à titre principal, à |
activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die de werknemer | condition qu'il n'exerce pas son activité pour le compte de |
heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot | l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un employeur |
dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft | appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur |
ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald. | qui l'a licencié, l'indemnité complémentaire continuera à être payée. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017. | le 1er janvier 2015 et cesse d'être d'application le 31 décembre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |