Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, gesloten | collective de travail du 19 mai 2015, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware | de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au |
beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité | sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du |
voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk | transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale (STIB) |
Gewest (MIVB) (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | régional de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, gesloten | travail du 19 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware | de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au |
beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité | sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du |
voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk | transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest (MIVB). | (STIB). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest | de Bruxelles-Capitale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 | Convention collective de travail du 19 mai 2015 |
Conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het | Métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la |
Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli | Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (Convention enregistrée le 6 |
2015 onder het nummer 127856/CO/328.03) | juillet 2015 sous le numéro 127856/CO/328.03) |
Preambule | Préambule |
De collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de sociale | La convention collective de travail de programmation sociale 2005-2006 |
programmatie 2005-2006 die ondertekend werd op 24 juni 2005 | signée le 24 juin 2005 (enregistrée sous le numéro 80141/CO/328.03 et |
(geregistreerd onder het nummer 80141/CO/328.03 en algemeen verbindend | |
verklaard bij koninklijk besluit van 27 april 2007) vermeldt in | rendue obligatoire par arrêté royal du 27 avril 2007) reprend à |
artikel 4.1, laatste alinea, de conventionele definitie van "zwaar | l'article 4.1, dernier alinéa, la définition conventionnelle de |
beroep" en bevat als bijlage een indicatieve lijst van de functies die | "métier lourd", ainsi qu'en annexe une liste indicative des fonctions |
als zwaar beroep worden beschouwd. | identifiées comme métiers lourds. |
Deze definitie en deze lijst zijn het voorwerp geweest van | Cette définition et cette liste ont fait l'objet d'une négociation et |
onderhandelingen en werden bijgewerkt in overeenstemming met de nieuwe | d'une mise à jour conformément aux nouveaux intitulés de fonctions. |
functietitels. Wordt het volgende overeengekomen : Artikel 1.Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest valt, alsook op al zijn werknemers, met uitzondering van de werknemers die vallen onder het statuut van directiepersoneel, behoudens uitdrukkelijke toestemming van de Algemene Directie. Met "werknemers" wordt bedoeld : het arbeiders- en bediendepersoneel, zowel vrouwelijk als mannelijk, dat verbonden is door een arbeidsovereenkomst. |
Il est convenu ce qui suit : Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à l'ensemble de ses travailleurs, à l'exclusion des travailleurs qui relèvent du statut de personnel de direction, sauf autorisation expresse de la Direction Générale. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant féminin que masculin, lié par un contrat de travail. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Het voorwerp van deze overeenkomst is de vervanging van de laatste | La présente convention a pour objet de remplacer le dernier paragraphe |
paragraaf van artikel 4.1 van de collectieve arbeidsovereenkomst met | de l'article 4.1 de la convention collective de travail relative à la |
betrekking tot de sociale programmatie 2005-2006 alsook van de bijlage | programmation sociale 2005-2006, ainsi que l'annexe à cette convention |
bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk de "Indicatieve | collective de travail, intitulée "Liste indicative des fonctions |
lijst van de functies die als zwaar beroep worden beschouwd". | identifiées comme métiers lourds". |
Art. 3.Conventionele definitie van de zware beroepen |
Art. 3.Définition conventionnelle des métiers lourds |
Artikel 4.1, laatste alinea van de collectieve arbeidsovereenkomst met | L'article 4.1, dernier alinéa de la convention collective de travail |
betrekking tot de sociale programmatie 2005-2006 wordt vervangen door | relative à la programmation sociale 2005-2006 est remplacé par ce qui |
het volgende : | suit : |
" § 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst, zijn de zware | " § 1er. Pour l'application de la présente convention, les métiers |
beroepen : | lourds sont : |
4.1.1. De beroepen die gedurende een periode van ten minste 25 jaar | 4.1.1. Les métiers exercés pendant une période d'au moins 25 ans au |
uitgeoefend worden binnen de onderneming en die onder de volgende | sein de l'entreprise et qui relèvent des situations suivantes : |
situaties vallen : | |
- functies in een specifieke werkomgeving (werkzaamheden die buiten, | - fonctions dans un environnement de travail spécifique (travaux |
in de tunnels, in de onderstations,... uitgevoerd worden); | extérieurs, en tunnel, en sous-stations,...); |
- functies van bestuurder/chauffeur; | - fonctions de conduite; |
- functies die contacten met de klanten in potentieel moeilijke | - fonctions de contact clientèle en situation potentiellement |
situaties inhouden; | dégradée; |
- functies die uitsluitend nachtarbeid inhouden; | - fonctions exercées exclusivement en travail de nuit; |
- functies die uitgeoefend worden in opeenvolgende ploegen met | - fonctions exercées en équipes successives avec prestations de nuit |
nachtprestaties (tussen 20u00 en 6u00). | (entre 20h00 et 6h00). |
Deze beroepen zijn opgenomen in de lijst in bijlage (bijlage 1 - | Ces métiers sont repris dans la liste jointe en annexe (annexe 1re - |
"Indicatieve lijst van de functies die als conventioneel zwaar beroep | "Liste indicative des fonctions identifiées comme métiers lourds |
worden beschouwd bij de MIVB"). Deze bijlage maakt integraal deel uit | conventionnels à la STIB"). Cette annexe fait partie intégrante de la |
van deze overeenkomst. | présente convention. |
4.1.2. De werknemers die, op 1 januari 2005, definitief aangepast werk | 4.1.2. Les travailleurs qui, au 1er janvier 2005, étaient affectés de |
hadden toegewezen gekregen, kunnen de conventionele bepalingen met | manière définitive au travail adapté peuvent bénéficier des |
betrekking tot de zware beroepen genieten volgens dezelfde voorwaarden | dispositions conventionnelles relatives aux métiers lourds selon les |
als hierboven omschreven. | mêmes conditions que celles décrites ci-dessus. |
4.1.3. Om de werknemers en de HR-diensten in staat te stellen de | 4.1.3. Afin de permettre aux travailleurs et aux services RH de |
historiek van de individuele dossiers van de werknemers te | reconstituer l'historique des dossiers individuels des travailleurs, |
reconstrueren, wordt de lijst van de zware beroepen die toegepast werd | la liste des métiers lourds appliqués pendant la période du 1er |
in de periode van 1 januari 2005 tot 19 mei 2015 toegevoegd als | janvier 2005 au 19 mai 2015 est jointe en annexe sous la mention |
bijlage onder de naam "Historische indicatieve lijst van de zware | "liste indicative historique des métiers lourds relative à la période |
beroepen met betrekking tot de periode van 24 juni 2005 tot 19 mei | du 24 juin 2005 au 19 mai 2015" (annexe 2). |
2015" (bijlage 2). 4.1.4. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe één keer per | 4.1.4. Les parties signataires s'engagent à se rencontrer une fois par |
jaar samen te komen om de lijst in bijlage 1 ("Indicatieve lijst van | an pour revoir la liste reprise en annexe 1re ("Liste indicative des |
de functies die als conventioneel zwaar beroep worden beschouwd bij de | fonctions identifiées comme métiers lourds conventionnels à la STIB"). |
MIVB") te herzien. § 2. De wettelijke bepalingen met betrekking tot het tijdskrediet | § 2. Les dispositions légales relatives au crédittemps et/ou au régime |
en/of het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bevatten de | de chômage avec complément d'entreprise comportent les définitions |
wettelijke definities van de "zware beroepen" voor de toepassing van deze wetgevingen.". | légales des "métiers lourds" pour l'application de ces législations.". |
Art. 4.Sociale vrede |
Art. 4.Paix sociale |
De partijen en hun mandatarissen zullen ervan afzien om voor de duur | Les parties et leurs mandataires s'abstiendront, pendant la durée de |
van deze overeenkomst een collectief conflict op het niveau van de | la présente convention collective, de provoquer, de déclencher ou de |
onderneming met betrekking tot de in de onderhavige overeenkomst | soutenir un conflit collectif au niveau de l'entreprise portant sur |
behandelde punten uit te lokken, te doen losbarsten of te steunen. | des sujets traités par cette convention. |
Art. 5.Inwerkingtreding |
Art. 5.Entrée en vigueur |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de dag | La présente convention collective de travail entre en vigueur le jour |
waarop ze ondertekend wordt. | de sa signature. |
Ze wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 6.Opzegging |
Art. 6.Dénonciation |
Elke ondertekenende partij mag deze overeenkomst opzeggen, mits een | Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention |
vooropzeg van drie maanden, betekend aan de voorzitter van het | moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | poste au président de la Sous-commission paritaire du transport urbain |
Hoofdstedelijk Gewest via een per post aangetekend schrijven. | et régional de la Région de Bruxelles-Capitale. |
De partij die het initiatief neemt om deze collectieve | La partie qui prend l'initiative de dénoncer la présente convention |
arbeidsovereenkomst op te zeggen moet de redenen daarvoor opgeven en | collective de travail est tenue d'en préciser les motifs et de |
een nieuwe tekst voorstellen. | formuler une proposition de nouveau texte. |
Art. 7.Registratie |
Art. 7.Enregistrement |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal neergelegd worden op de | La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe du |
Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | Service des relations collectives de Travail du Service public fédéral |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | |
met het oog op haar registratie en de algemeen verbindende kracht bij | Emploi, Travail et Concertation sociale en vue de son enregistrement |
koninklijk besluit zal gevraagd worden. | et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 19 mai 2015, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele | régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers |
zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair | lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la |
Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) | de Bruxelles-Capitale (STIB) |
Indicatieve lijst van de functies die als conventioneel zwaar beroep | Liste indicative des fonctions identifiées comme métiers lourds |
worden beschouwd bij de MIVB | conventionnels à la STIB |
1. Functies in een specifieke werkomgeving (werkzaamheden die buiten, | 1. Les fonctions avec environnement de travail spécifique (travaux |
in de tunnels, in de onderstations,... uitgevoerd worden) | extérieurs, en tunnel, sous-stations,...) |
Transport Systems - Infrastructure | Transport Systems - Infrastructures |
Transport Tube - Sporen | Transport Tube - Voies |
- Agent onderhoud en werken Sporen Tram | - Agent de maintenance et travaux Voies Tram |
- Agent onderhoud en montage Tramwissels | - Agent de maintenance et montage Aiguillages Tram |
- Agent onderhoud en werken Sporen en Wissels Metro | - Agent de maintenance et travaux Voies et Aiguillages Métro |
- Agent onderhoud en werken Sporen Metro - Werktreinen | - Agent de maintenance et travaux Voies Métro - trains travaux |
- Agent voor het onderhoud Bovengrondse tube | - Agent d'entretien Tube de surface |
Transport Tube - Signalisatie | Transport Tube - Signalisation |
- Agent onderhoud en werken Elektromechanische wissels | - Agent de maintenance et travaux Aiguillages électromécaniques |
- Agent onderhoud en werken Signalisatie Tram | - Agent de maintenance et travaux signalisation Tram |
Transport Tube - Energie | Transport Tube - Energie |
- Depannage-agent Bovenleidingen | - Agent de dépannage Lignes aériennes |
- Agent onderhoud en werken Bovenleidingen | - Agent de maintenance et travaux Lignes aériennes |
- Agent onderhoud en werken - Palenplaatser | - Agent de maintenance et travaux - Poseur de poteaux |
- Depannage-agent Hoogspanning | - Agent de dépannage Haute Tension |
- Agent onderhoud en werken Elektriciteit HS- en LS-kabels | - Agent de maintenance et travaux électricité câbles HT et BT |
- Montageagent Elektrische installaties onderstations | - Agent montage installations électriques sous-stations |
Building & Access | Building & Access |
- Agent onderhoud en toezicht Elektromechanische uitrustingen | - Agent de maintenance et surveillance équipements électromécaniques |
2. Functies van bestuurder/chauffeur | 2. Les fonctions de conduite |
Business Unit Bus, Tram, Metro | Business Unit Bus, Tram, Métro |
- Buschauffeur (= OMC en niet de taxibussen) | - Chauffeur de bus (= OMC et pas les taxibus) |
- Metrobestuurder | - Conducteur de métro |
- Trambestuurder | - Conducteur de tram |
- Rijmonitor | - Moniteur Conduite |
3. Functies die contacten met de klanten in potentieel moeilijke | 3. Les fonctions de contact clientèle en situation potentiellement |
situaties inhouden | dégradée |
Service Unit Field Support | Service Unit Field Support |
- Controlepatrouilleur vervoersbewijzen | - Patrouilleur contrôle titres de transport |
- Patrouilleur Interventie | - Patrouilleur intervention |
- Patrouilleur Hondenbrigade | - Patrouilleur brigade canine |
- Supervisor BUT en BUB | - Superviseurs BUT et BUB |
4. Functies die 24 uur/24 uitgeoefend worden in opeenvolgende ploegen | 4. Les métiers en équipes successives 24 heures/24 ou travaux |
of die uitsluitend nachtarbeid inhouden | exclusivement de nuit |
Business Unit Bus, Tram, Metro | Business Unit Bus, Tram, Métro |
Movement | Movement |
- Dispatchers | - Dispatchers |
- Regulator | - Régulateurs |
- Monitor-Dispatcher | - Moniteurs-Dispatchers |
Technical | Technical |
- Agent depannages op het net, in de garages en stelplaatsen | - Agents dépannages sur réseau, garages et dépôts |
- Agent nachtbevoorrading diesel en vegen voertuigen | - Agents ravitaillement de nuit gasoil et balayage véhicules |
- Agent onderhoud Tram van de stelplaats Elsene en die 's nachts werken | - Agents de maintenance Tram du dépôt d'Ixelles et travaillant la nuit |
- Technicus metro dispatching, permanentie en depannage | - Technicien métro dispatching, permanence et dépannage |
Transport Tube - Infrastructure | Transport Tube - Infrastructures |
- Dispatcher-elektricien | - Dispatchers-électriciens |
- Technicus/Depanneur van de signalisatie | - Techniciens/dépanneur de signalisation |
- Onderhoudstechnicus Onderstation | - Techniciens d'entretien sous-station |
- Depannage-agent Hoogspanning | - Agent de dépannage Haute Tension |
- Agent onderhoud en werken Sporen en Wissels Metro | - Agent de maintenance et travaux Voies et Aiguillages Métro |
- Agent onderhoud en werken Sporen Metro - Werktreinen | - Agent de maintenance et travaux Voies Métro - trains travaux |
Service Unit Field Support | Service unit Field Support |
- Patrouilleur Interventie | - Patrouilleur intervention |
- Agent TIP | - Agent FIT |
- Multimodale medewerker | - Agent multimodal |
- Centrale dispatcher | - Dispatcher central |
- Dispatcher security | - Dispatcher security |
- Dispatcher techniek | - Dispatcher technique |
- PMA | - PMA |
- PMZ | - PMZ |
Finance & Services | Finance & Services |
Facility Management | Facility Management |
- Bewakingsagent | - Agent de gardiennage |
Gezien om te worden gevoegd hij koninklijk besluit van 15 juli 2016. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 19 mai 2015, conclue |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele | régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers |
zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair | lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la |
Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) | de Bruxelles-Capitale (STIB) |
Historische indicatieve lijst van de zware beroepen met betrekking tot | Liste indicative historique des métiers lourds relative à la période |
de periode van 24 juni 2005 tot 19 mei 2015 | du 24 juin 2005 au 19 mai 2015 |
Worden beschouwd als zwaar beroep : | Sont identifiés comme métiers lourds : |
Binnen Infrastructuur | Aux Infrastructures |
Sporen | Voies |
- De spoorleggers | - Les poseurs de voies |
Bovenleidingen | Lignes aériennes |
- De paalplaatsers | - Les poseurs de poteaux |
- De monteurs van de bovenleidingen, de onderhoudsploegen en de | - Les monteurs de lignes, les équipes d'entretien et de pose de |
monteurs spoortoestellen | moteurs d'aiguillages |
Elektriciteit | Service électrique |
- De elektriciens van het departement kabels en opmetingen (Demets) | - Les électriciens des équipes câbles et mesures (Demets) |
Binnen de modi | Dans les modes |
- Bestuurder/chauffeur | - Conducteur/chauffeur |
- Stationpersoneel (definitief ongeschikt verklaard) | - Personnel stations (déclaré définitivement inapte) |
De beroepen in ploegenarbeid 24 uur/24 | Les métiers en équipes successives 24 heures/24 |
Modi | Modes |
- Dispatchers | - Dispatchers |
Infrastructuur | Infrastructures |
- Dispatchers-elektriciens | - Dispatchers-électriciens |
- Centralisten | - Centralistes |
- Technicus/depanneur signalisatie | - Techniciens/dépanneur de signalisation |
- Elektricien depannage net en onderstations (Elsene) | - Electricien dépannage réseau et sous-stations (Ixelles) |
Rollend materieel | Matériel Roulant |
- Arbeiders voor herstellingen op het net, in de garage en de depots | - Ouvriers dépannages sur réseau, garages et dépôts |
- Arbeiders voor de brandstofbevoorrading en opkuisen voertuigen 's nachts | - Ouvriers ravitaillement de nuit gasoil et balayage véhicules |
- Techniciens metro voor dispatching, permanentie en depannage | - Technicien métro dispatching, permanence et dépannage |
Veiligheid en controle | Sécurité et contrôle |
- Patrouilleurs | - Patrouilleurs |
Gezien om te worden gevoegd hij koninklijk besluit van 15 juli 2016. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |