← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 15 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 15 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par la loi du |
i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | 14 février 1961; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, article |
artikel 132, gewijzigd door de wetten van 29 december 1990, 6 juni | 132, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 6 juin 2010 et 28 |
2010 en 28 december 2011; | décembre 2011; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, | d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation |
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; | d'incidence n'est pas requise; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 6 december 2012; | le 6 décembre 2012; |
Gelet op het advies nr. 1.829 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 18 december 2012; | Vu l'avis n° 1.829 du Conseil national du Travail donné le 18 décembre 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2013; |
januari 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, du 18 février 2013; |
februari 2013; | |
Gelet op advies 53.390/1 van de Raad van State, gegeven op 20 juni | Vu l'avis 53.390/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | régime de chômage avec complément d'entreprise, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 20 | arrêtés royaux des 28 décembre 2011 et 20 septembre 2012, les |
september 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid | 1° dans le paragraphe 1er, il est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa |
ingevoegd, luidende : | 3, un alinéa rédigé comme suit : |
"Voor de toepassing van het vorige lid worden gelijkgesteld met | "Pour l'application de l'alinéa précédent, sont assimilés aux |
werknemers bedoeld in artikel 1 van de voormelde collectieve | travailleurs visés à l'article 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 46, het varend personeel tewerkgesteld aan | travail n° 46 susvisée, le personnel navigant occupé à des travaux de |
werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk tewerkgesteld is in | transport par air qui est occupé habituellement dans des régimes de |
arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, maar met | travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, mais à |
uitsluiting van : | l'exclusion : |
1) de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en | 1) des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement |
24 uur; | entre 6 heures et 24 heures; |
2) de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.". | 2) des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures.". |
2° in paragraaf 3 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid | 2° dans le paragraphe 3, il est inséré entre les alinéas 3 et 4, un |
ingevoegd, luidende : | alinéa rédigé comme suit : |
"Voor de toepassing van het vorige lid, derde streepje worden | "Pour l'application de l'alinéa précédent, troisième tiret, sont |
gelijkgesteld met werknemers bedoeld in artikel 1 van de voormelde | assimilés aux travailleurs visés à l'article 1er de la convention |
collectieve arbeids-overeenkomst nr.46, het varend personeel | collective de travail n° 46 susvisée, le personnel navigant occupé à |
tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk | des travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans |
tewerkgesteld is in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en | des régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 |
6 uur, maar met uitsluiting van : | heures, mais à l'exclusion : |
1) de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en | 1) des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement |
24 uur; | entre 6 heures et 24 heures; |
2) de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.". | 2) des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures.". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |