Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers tewerkgesteld in de boom- en bosboomkwekerijen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers tewerkgesteld in de boom- en bosboomkwekerijen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les pépinières et la sylviculture
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les
tewerkgesteld in de boom- en bosboomkwekerijen (1) pépinières et la sylviculture (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, travail du 1er décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les
tewerkgesteld in de boom- en bosboomkwekerijen. pépinières et la sylviculture.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 Convention collective de travail du 1er décembre 2011
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers Fixation des conditions de salaire et de travail des travailleurs
tewerkgesteld in de boom- en bosboomkwekerijen (Overeenkomst occupés dans les pépinières et la sylviculture (Convention enregistrée
geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer 107589/CO/145) le 22 décembre 2011 sous le numéro 107589/CO/145)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en werkgevers van de boomkwekerijen en de aux travailleurs et employeurs des pépinières et de la sylviculture
bosboomkwekerijen, welke ressorteren onder het Paritair Comité voor qui ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises
het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van het seizoens- en
gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk horticoles, à l'exception du personnel saisonnier et occasionnel comme
besluit van 28 november 1969. stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Functieclassificatie CHAPITRE II. - Classification professionnelle

Art. 2.De functies van de werknemers bedoeld in artikel 1 worden als

Art. 2.Les fonctions des travailleurs visés à l'article 1er sont

volgt ingedeeld : classifiées comme suit :
1. Geschoolden : worden als geschoolden aanzien : 1. Qualifiés : sont considérés comme qualifiés :
a) de houders van het einddiploma van het lager middelbaar a) les porteurs du diplôme de fin d'études de l'enseignement moyen
tuinbouwonderwijs (A3) die tenminste drie jaar praktijk hebben in een horticole du degré inférieur (A3) ayant au moins trois ans de pratique
bosboomkwekerijen, zelfs indien zij de leeftijd van 21 jaar niet hebben bereikt; dans une entreprise de pépinière, même s'ils n'ont pas atteint l'âge de 21 ans;
b) houders van het diploma van tuinbouwtechnicus, afgeleverd door een b) les porteurs du diplôme de technicien horticole délivré par école
inrichting van het hoger middelbaar tuinbouwonderwijs (A2) die moyenne horticole du degré supérieur (A2), ayant au moins un an de
tenminste één jaar praktijk hebben in een boom- kwekerijbedrijf, zelfs pratique dans une entreprise de pépinière, même s'ils n'ont pas
indien zij de leeftijd van 21 jaar niet hebben bereikt; atteint l'âge de 21 ans;
c) zij die alle beroepswerkzaamheden kermen en op bevel van de c) ceux qui connaissent toutes les activités professionnelles et
werkgever of van zijn vertegenwoordiger werken kunnen uitvoeren zoals peuvent exécuter, sur ordre de l'employeur ou de son représentant, des
: percelen afleggen, planten, enten, oculeren, gewoon snoeien en travaux tels que : tracer et faire des parcelles, planter, greffer,
vormsnoeien, opbinden; zij die een algemene kennis hebben van de écussonner, tailles ordinaires et tailles de formation, palisser; ceux
handelsnaam van de sierplanten gekweekt in de onderneming en bestellingen op order van de werkgever kunnen uitvoeren en inpakken; zij die in de fruitboomkwekerij de periode van rijpheid van de hoof variëteiten normaal geteeld op de onderneming kermen; zij die de bijzondere ziekten en voornaamste insecten kennen en kunnen bestrijden; d) de houders van het brevet afgeleverd na voleindiging van een leerovereenkomst en die tenminste drie jaar praktijk hebben in een boom kwekerijbedrijf. qui ont une connaissance générale de la dénomination commerciale des plantes d'ornement cultivées dans l'entreprise et peuvent exécuter et emballer des commandes sur ordre de l'employeur; ceux qui, dans les pépinières d'arbres fruitiers, ont connaissance de la période de maturité des principales variétés cultivées normalement dans l'entreprise; ceux qui ont la connaissance des principales maladies et des principaux insectes et sont capables de les combattre; d) les porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat d'apprentissage et qui comptent au moins trois ans de pratique dans une entreprise de pépinière.
2. Halfgeschoolden : worden als halfgeschoolden aanzien : 2. Semi-qualifiés : sont considérés comme semi-qualifiés :
a) zij die tenminste de helft van de opgesomde verrichtingen van de a) ceux qui peuvent, après indications techniques exécuter d'une façon
geschoolden na technische voorlichting met voldoende vlugheid en indépendante, avec rapidité et compétence satisfaisantes, la moitié au
degelijkheid, zelfstandig kunnen uitvoeren; moins des opérations énumérées pour les qualifiés;
b) autovoerders niet-mecaniciens en paardenbegeleiders. b) les chauffeurs non-mécaniciens et les conducteurs de chevaux.
3. Ongeschoolden. 3. Non-qualifiés.
HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions de salaire
A. Uurlonen A. Salaires horaires

Art. 3.De minimum uurlonen van de werknemers van 18 jaar en ouder

Art. 3.Les salaires horaires minima des travailleurs de 18 ans et

worden voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren, als volgt vastgesteld : plus sont fixés comme suit pour une durée hebdomadaire du travail de 38 heures :
Boomkwekerijen - op 1 januari 2011 Pépinières - au 1er janvier 2011
Ongeschoolden 10,75 EUR Non-qualifiés 10,75 EUR
Halfgeschoolden 11,23 EUR Semi-qualifiés 11,23 EUR
Geschoolden 11,50 EUR Qualifiés 11,50 EUR
Bosboomkwekerijen - op 1 januari 2011 Sylviculture - au 1er janvier 2011
Ongeschoolden 10,67 EUR Non-qualifiés 10,67 EUR
Halfgeschoolden 11,13 EUR Semi-qualifiés 11,13 EUR
Geschoolden 11,44 EUR Qualifiés 11,44 EUR

Art. 4.De minimum uurlonen en de werkelijk uitbetaalde uurlonen

Art. 4.Les salaires horaires minima et les salaires horaires

verhogen op 1 januari 2012 met 0,3 pct. effectivement payés seront majorés de 0,3 p.c. au 1er janvier 2012.
Voor de ondernemingen waar de werkelijk uitbetaalde uurlonen hoger Les entreprises où les salaires horaires effectivement payés sont
liggen dan de gepubliceerde minimum uurlonen, verhoogd met 0,3 pct., supérieurs aux salaires horaires minima publiés, majorés de 0,3 p.c.,
kan een gelijkwaardig alternatief worden uitgewerkt. Deze peuvent octroyer un avantage alternatif équivalent. Ce régime
ondernemingsregeling wordt bij collectieve arbeidsovereenkomst d'entreprise sera déposé par convention collective de travail au
neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus
Arbeid en Sociaal Overleg uiterlijk op 15 oktober 2011. tard le 15 octobre 2011.
Bij ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst op A défaut d'une convention collective de travail conclue au niveau de
ondernemingsniveau verhogen de werkelijke uurlonen met 0,3 pct. op 1 l'entreprise, les salaires horaires effectifs seront majorés de 0,3
januari 2012. p.c. au 1er janvier 2012.
B. Barema minderjarigen B. Barème mineurs

Art. 5.Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te

Art. 5.Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de

bevorderen, worden de minimum uurlonen van de minderjarige werknemers travail, les salaires horaires minima des travailleurs mineur(e)s sont
als volgt vastgesteld : fixés comme suit :
- 17 jaar : 85 pct.; - 17 ans : 85 p.c.;
- 15 en 16 jaar : 70 pct. - 15 et 16 ans : 70 p.c.
C. Anciënniteitstoeslag C. Supplément d'ancienneté

Art. 6.Op de minimum uurlonen wordt een anciënniteitstoeslag

Art. 6.Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les salaires

toegekend. Deze toeslag bedraagt 0,5 pct. bij een anciënniteit van minima. Ce supplément est fixé à 0,5 p.c. pour une ancienneté de cinq
vijf jaar in de onderneming, 1 pct. bij een anciënniteit van 10 jaar ans dans l'entreprise, 1 p.c. pour une ancienneté de 10 ans dans
in de onderneming, 1,5 pct. bij een anciënniteit van 15 jaar in de l'entreprise, 1,5 p.c. pour une ancienneté de 15 ans dans
onderneming, 2 pct. bij een anciënniteit van 20 jaar in de l'entreprise, 2 p.c. pour une ancienneté de 20 ans dans l'entreprise,
onderneming, 2,5 pct. bij een anciënniteit van 25 jaar in de 2,5 p.c. pour une ancienneté de 25 ans dans l'entreprise et 3 p.c.
onderneming en 3 pct. bij een anciënniteit van 30 jaar in de
onderneming.

Art. 7.De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand

volgend op het bereiken van de anciënniteit van 5, 10, 15, 20, 25 of 30 jaar. pour une ancienneté de 30 ans dans l'entreprise.

Art. 7.Le supplément est payé à partir du premier jour suivant la

date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté de respectivement
5, 10, 15, 20, 25 ou 30 ans.
D. Indexering D. Indexation

Art. 8.De minimum uurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden

Art. 8.Les salaires horaires minima et les salaires réellement payés

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig sont rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément aux
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november dispositions de la convention collective de travail du 13 novembre
2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de horticoles, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à
consumptieprijzen. la consommation.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, Elle remplace la convention collective de travail du 13 novembre 2009,
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden in de boomkwekerijen, horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail dans les
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 juli 2010 pépinières, rendue obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 2010
(Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2010). (Moniteur belge du 8 octobre 2010).
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un
opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité président Commission paritaire pour les entreprises horticoles.
voor het tuinbouwbedrijf.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^