← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de | 15 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de |
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 30 april 2009; | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 30 avril 2009; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 30 april 2009; | d'implants-organismes assureurs du 30 avril 2009; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
op 20 mei 2009; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 mai |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2009; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 4 mei 2009; | national d'assurance maladie-invalidité du 4 mai 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 2009; |
juni 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 18 juni 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 juin 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l' urgence, |
« Overwegende dat het koninklijk besluit van 2 april 2009 tot | « Considérant que l'arrêté royal du 2 avril 2009 modifiant l'article |
wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van | 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | obligatoire soins de santé et indemnités concernant la nomenclature |
geneeskundige verzorging en uitkeringen betreffende de nomenclatuur | des épaules entre en vigueur le 1er juin 2009, que des erreurs de |
van schouderprothesen op 1 juni 2009 in werking treedt, dat | plume par rapport aux contenus des documents préparatoires doivent |
schrijffouten in vergelijking met de inhoud van de voorbereidende | être corrigées, que des prestations de la nomenclature établie par le |
documenten moeten verbeterd worden, dat de verstrekkingen van de | présent arrêté doivent être modifiées afin de garantir la sécurité |
opgestelde nomenclatuur door onderhavig besluit moeten gewijzigd | |
worden om de tariefzekerheid voor de patiënt en de verstrekker te | tarifaire pour le patient et le prestataire, et que cet arrêté doit |
garanderen, en dat dit besluit zo vlug mogelijk moet worden genomen en bekendgemaakt »; | être adopté et publié dans les plus brefs délais »; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé Publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk beslluit |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux |
van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 | des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 |
januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 | janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 |
maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 | mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 |
september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, 22 januari 2002, 18 | septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 |
oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 februari 2004, 10 | octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 |
maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 17 | mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 17 |
september 2005, 13 januari 2006, 10 februari 2006, 16 maart 2006, 3 | septembre 2005, 13 janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 3 mai |
mei 2006, 2 juni 2006, 28 september 2006, 22 november 2006, 6 maart | 2006, 2 juin 2006, 28 septembre 2006, 22 novembre 2006, 6 mars 2007, 8 |
2007, 8 maart 2007, 27 april 2007, 3 augustus 2007, 17 augustus 2007, | mars 2007, 27 avril 2007, 3 août 2007, 17 août 2007, 18 janvier 2008, |
18 januari 2008, 13 juni 2008, 12 augustus 2008, 12 november 2008 en 9 | 13 juin 2008 et 12 août 2008, 12 novembre 2008 et 9 décembre 2008 sont |
december 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° In § 1, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie », opschrift « | 1° Au § 1er, intitulé "A. Orthopédie et traumatologie", intitulé |
Categorie 2 », opschrift « GEWRICHTSPROTHESEN : », opschrift « | "Catégorie 2", intitulé « PROTHESES ARTICULAIRES : », intitulé « |
SCHOUDER », opschrift « Humerus » worden de volgende wijzigingen | EPAULE », intitulé "Humérus" sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
a) de betrekkelijke waarde « U 1150 » van de verstrekking | a) la valeur relative "U 1150" de la prestation 720296-720300 est |
720296-720300 wordt vervangen door de betrekkelijke waarde « U 1550 »; | remplacée par la valeur relative "U 1550"; |
b) de omschrijving van de verstrekking 720333-720344 wordt als volgt | b) le libellé de la prestation 720333-720344 est modifié comme suit : |
gewijzigd : « Binnendeel van een modulaire glenoid - sferisch implantaat voor een | « Partie interne d'une glène modulaire - implant sphérique pour |
omgekeerde schouderprothese . . . . . U 365 »; | prothèse inversée . . . . . U 365 »; |
c) de omschrijving van de verstrekking 720355-720366 wordt als volgt gewijzigd : | c) le libellé de la prestation 720355-720366 est modifié comme suit : |
« Humerus cupula voor omgekeerde schouderprothese . . . . . U 200 ». | « Cupule humérale pour prothèse inversée . . . . . U 200 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté prend effet le 1er juin 2009. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2009. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |