Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten collective de travail du 14 mai 2003, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het tijdskrediet (1) paritaire de l'industrie alimentaire, relative au crédit-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten travail du 14 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au
tijdskrediet. crédit-temps.

Art. 2.Onze Minister van werk is beslast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003 Convention collective de travail du 14 mai 2003
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 10 juli 2003 onder het Crédit-temps (Convention enregistrée le 10 juillet 2003 sous le numéro
nummer 66775/CO/118) 66775/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid, met s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire à
uitzondering van de sector van de bakkerijen en de artisanale l'exception du secteur des boulangeries et des pâtisseries
banketbakkerijen. artisanales.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld. HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding in het kader van de collectieve CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire dans le cadre de la convention
arbeidsovereenkomst nummer 77 bis van 19 december 2001 collective de travail numéro 77 bis du 19 décembre 2001

Art. 2.§ 1. De voltijdse tewerkgestelde arbeiders met een

Art. 2.§ 1er. Les ouvriers occupés à temps plein ayant une ancienneté

anciënniteit van ten minste twaalf maanden en die de leeftijd van 55 d'au moins douze mois et ayant atteint l'âge de 55 ans au moment du
jaar bereikt hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben début de la réduction de carrière à mi-temps ont droit à une indemnité
recht op een aanvullende vergoeding van 74,37 EUR per maand ten laste complémentaire de 74,37 EUR par mois à charge de leur employeur s'ils
van hun werkgever indien zij hun loopbaan halveren vanaf 1 januari
2002 in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, réduisent leur carrière à mi-temps à partir du 1er janvier 2002 dans
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel le cadre de la convention collective de travail n° 77bis conclue au
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de sein du Conseil national du Travail, instaurant un système de
crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (koninklijk besluit prestations de travail à mi-temps (arrêté royal du 25 janvier 2002,
van 25 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 5 maart 2002). Moniteur belge du 5 mars 2002).
Vanaf 1 januari 2004 wordt dit bedrag van de maandelijkse aanvullende A partir du 1er janvier 2004, le montant de l'indemnité complémentaire
vergoeding opgetrokken tot 78 EUR. mensuelle est porté à 78 EUR.
§ 2. Bij de eventuele overstap van de loopbaan halvering zoals § 2. Lors du passage éventuel de la réduction de carrière à mi-temps
voorzien in § 1 naar het conventioneel brugpensioen, zal de telle que prévue au § 1er à la prépension conventionnelle, l'indemnité
aanvullende vergoeding van het brugpensioen worden berekend op basis complémentaire de prépension sera calculée sur base d'une prestation à
van een voltijdse arbeidsprestatie. temps plein.
HOOFDSTUK III. - Subsidiaire regeling CHAPITRE III. - Régime subsidiaire

Art. 3.In de ondernemingen die bij toepassing van collectieve

Art. 3.Les dispositions suivantes sont en vigueur dans les

arbeidsovereenkomst nummer 77 geen bijzondere modaliteiten inzake entreprises qui, par application de la convention collective de
tijdskrediet hebben vastgelegd, gelden de volgende regels : travail numéro 77, n'ont pas fixé de modalités particulières en matière de crédit-temps :
- in de ondernemingen met meer dan 10 werknemers per 30 juni van het - dans les entreprises occupant plus de 10 travailleurs au 30 juin de
voorgaande jaar heeft minstens één werknemer recht op tijdskrediet; l'année précédente au moins un travailleur aura droit au crédit-temps;
- de duur van het recht op tijdskrediet wordt verlengd tot vijf jaar - la durée du droit au crédit-temps est étendue à cinq ans si celui-ci
indien deze opgenomen wordt in de vorm van volledige of halftijdse est pris sous forme d'une interruption complète ou à mi-temps, pour
onderbreking, met dien verstande dat de aanvragen betrekking hebben op autant que les demandes aient trait à un minimum de trois mois et un
minimum drie maanden en maximum één jaar; maximum d'une année;
- wanneer de arbeider de enige is die een functie bekleedt waarvoor - lorsque l'ouvrier est le seul à exercer sa fonction pour laquelle
minstens drie maanden opleiding nodig is, kan hij het tijdskrediet une formation d'au moins trois mois est requise, le crédit-temps ne
enkel om sociale redenen aanvragen; peut être demandé que pour des raisons sociales;
- in de ondernemingen met meer dan 10 werknemers hebben de werknemers - dans les entreprises occupant plus de 10 travailleurs les
die de leeftijd van 55 jaar bereikt en die een anciënniteit hebben van travailleurs qui ont atteint l'âge de 55 ans et qui ont une ancienneté
minstens 10 jaren in de onderneming hebben zonder beperking recht op d'au moins 10 ans dans l'entreprise ont droit sans limites au
tijdskrediet in de vorm van halftijdse prestaties. Zij worden niet crédit-temps sous forme de prestations à mi-temps. Ils ne sont pas
verrekend op het plafond van 5 pct.. pris en compte pour le plafond de 5 p.c..
- het plafond van 5 pct. kan overschreden worden mits goedkeuring van de werkgever. Paritair commentaar Voldoen bij wijze van voorbeeld niet aan de definitie "de enige die een functie bekleedt waarvoor minstens drie maanden opleiding nodig is" : de bandwerkers, de algemene heftruckchauffeurs, de niet gespecialiseerde mecaniciens, de poetsers, de stapelaars, ... Onder tijdskrediet om sociale redenen verstaan de partijen het tijdskrediet dat volgt op ouderschapsverlof en verlof omwille van palliatieve zorgen en het tijdskrediet dat aangevraagd wordt omwille van familiale redenen. - le plafond de 5 p.c. peut être dépassé moyennant accord de l'employeur. Commentaire paritaire Ne correspondent pas à la définition "il est le seul à exercer sa fonction pour laquelle une formation d'au moins trois mois est requise" : les travailleurs à la chaîne, les caristes, les mécaniciens non spécialisés, les nettoyeurs, les manutentionnaires,... Les parties entendent par crédit-temps pour raisons sociales le crédit-temps qui suit le congé parental et le congé demandé pour soins palliatifs ainsi que le crédit-temps demandé pour raisons familiales.
HOOFDSTUK IV. - Looptijd van de overeenkomst CHAPITRE IV. - Durée de la convention

Art. 4.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst treden

Art. 4.Les dispositions de la présente convention collective de

in werking op 1 juli 2003 en komen te vervallen op 30 juni 2005. travail entrent en vigueur le 1er juillet 2003 et viennent à échéance
le 30 juin 2005.
Commentaar : Commentaire :
De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding van 74,37 L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 74,37 EUR
EUR die ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot qui prend cours pendant la durée de validité de la présente convention
op het einde van zijn loopbaanhalvering. jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^