Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de dagbladondernemingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de dagbladondernemingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la modification de la convention collective de travail du 25 octobre 1995 fixant certaines conditions de travail dans les journaux quotidiens
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2003, collective de travail du 10 juillet 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve journaux, relative à la modification de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995 tot vaststelling van de travail du 25 octobre 1995 fixant certaines conditions de travail dans
arbeidsvoorwaarden in de dagbladondernemingen (1) les journaux quotidiens (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2003, gesloten travail du 10 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve journaux, relative à la modification de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995 tot vaststelling van de travail du 25 octobre 1995 fixant certaines conditions de travail dans
arbeidsvoorwaarden in de dagbladondernemingen. les journaux quotidiens.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2003 Convention collective de travail du 10 juillet 2003
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995 Modification de la convention collective de travail du 25 octobre 1995
tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de dagbladondernemingen fixant certaines conditions de travail dans les journaux quotidiens
(Overeenkomst geregistreerd op 12 december 2003 onder het nummer (Convention enregistrée le 12 décembre 2003 sous le numéro
69029/CO/130) 69029/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing,

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique,

overeenkomstig de wet van 5 december 1968, op, enerzijds, de conformément à la loi du 5 décembre 1968, d'une part, aux entreprises
ondernemingen vallend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie,
voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, waar des arts graphiques et des journaux et confectionnant des journaux
dagbladen worden vervaardigd of, in het geval van ondernemingen met quotidiens ou, dans le cas d'entreprises avec un département labeur,
een afdeling handelsdrukkerij, op de afdelingen van deze ondernemingen aux départements de ces entreprises confectionnant des journaux
waar dagbladen worden vervaardigd, en, anderzijds, al de werknemers en quotidiens et, d'autre part, à tous les travailleurs et travailleuses
werkneemsters (verder werknemers genoemd) van deze afdelingen, waarvan (ci-après dénommés travailleurs) de ces départements, dont les
de functies vermeld staan bij de opsomming en classificatie van de fonctions sont reprises à l'énumération et à la classification des
functies onder artikel IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van fonctions sous l'article IV de la convention collective de travail du
25 oktober 1995 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de 25 octobre 1995 fixant certaines conditions de travail et de
Belgische dagbladen (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk rémunération dans les quotidiens belges (rendue obligatoire par arrêté
besluit van 25 juni 1997). royal du 25 juin 1997).
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales
Koopkracht Pouvoir d'achat

Art. 2.Punt 1 van artikel V, A. - Weeklonen - van hoger genoemde

Art. 2.Le point 1 de l'article V, A. - Salaires hebdomadaires - de la

collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995 wordt vervangen convention collective susmentionnée du 25 octobre 1995 est remplacé
door : par :
« 1. De lonen van de werknemers worden verhoogd door een verhoging van « 1. Les rémunérations des travailleurs sont augmentées par une
de wekelijkse minimumlonen met 0,5 pct. op 1 januari 2004. augmentation des salaires hebdomadaires barémiques de 0,5 p.c. au 1er janvier 2004.
De volgende wekelijkse minimumlonen zijn van toepassing : Les salaires hebdomadaires barémiques suivants sont d'application :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Indien er slechts één indexaanpassing zou plaatsvinden in de periode S'il n'y a qu'une seule indexation dans la période 2003-2004, une
2003-2004, wordt een voortijdige betaling gewaarborgd van 2 pct. indexation anticipée de 2 p.c. sera garantie le deuxième lundi de
indexatie op de tweede maandag van december 2004. Deze voortijdige décembre 2004. Cette indexation anticipée sera absorbée par la
indexaanpassing wordt opgeslorpt door de niet-toepassing van de non-application de l'indexation suivante qui tomberait normalement.
volgende indexaanpassing die normaal zou zijn toegekend. In dit geval Dans ce cas-ci, l'indexation anticipée, qui devrait être octroyée en
zal de vooruitgeschoven indexaanpassing, die in feite zou zijn
toegekend in 2005, niet in mindering gebracht worden van de 2005, ne sera pas imputée sur la marge salariale pour la convention
onderhandelingsmarge voor een overeenkomst 2005-2006. (Deze 2005-2006. (Cette indexation anticipée n'aura aucune influence sur
anticipatie heeft verder geen enkele invloed op de toepassing van
artikel V, B van deze collectieve arbeidsovereenkomst). l'application de l'article V, B de cette convention collective de
De verzenders die behoren tot loongroep E, ontvangen, voorzover de travail). Les travailleurs occupés dans l'expédition appartenant au groupe
nieuwe functieclassificatie nog niet in toepassing is gebracht, in salarial E, recevront, dans la mesure où la nouvelle classification
december 2003 een premie van 25 EUR netto; de modaliteiten ervan des fonctions n'est pas encore d'application, une prime nette de 25
worden overeengekomen in de onderneming. EUR en décembre 2003; les modalités doivent être fixées au niveau de
l'entreprise.
Aan alle werknemers, in dienst op 1 juli 2004, wordt een eenmalige Tous les travailleurs, en service au 1er juillet 2004, bénéficieront
premie uitbetaald van 50 EUR. d'une prime unique de 50 EUR.
Deze eenmalige premie wordt begroot op 0,2 pct. van de globale Le coût de cette prime unique est estimé à 0,2 p.c. de la masse
sectorale baremieke loonmassa. Voor de periode 2005-2006 zal dit salariale barémique globale du secteur. Pour la période 2005-2006, ce
percentage recurrent worden toegevoegd aan de beschikbare marge binnen pourcentage sera ajouté de manière récurrente à la marge disponible
het kader van de invoering van de nieuwe loonclassificatie. dans le cadre de l'instauration de la nouvelle classification des
Ondertekenende partijen komen overeen om de werkzaamheden rond de fonctions. Les parties signataires ont convenu de finaliser au plus vite les
loonclassificatie Optimor zo snel als mogelijk af te ronden en de activités dans le cadre de la classification salariale d'Optimor et
resultaten ervan te implementeren ten laatste vanaf 1 januari 2004. d'implémenter les résultats de celle-ci au plus tard à partir du 1er janvier 2004.
Hiervoor wordt een marge van 0,3 pct. op de globale sectorale A cet effet, une marge de 0,3 p.c. sur la masse salariale sectorielle
loonmarge gereserveerd. Eind 2004 zal er een paritaire beoordeling globale sera réservée. Fin 2004, le coût au niveau sectoriel de
gebeuren van de kostprijs op sectorniveau van de invoering l'instauration de la classification salariale sera évalué
loonclassificatie op basis van paritair controleerbare en paritairement sur base de comptes paritairement contrôlables et
verifieerbare berekeningen. vérifiables.
- Indien de kostprijs lager ligt dan de gereserveerde 0,3 pct. van de - Si le coût est inférieur au 0,3 p.c. de la masse salariale barémique
sectorale baremieke loonmassa, zal het verschil recurrent toegevoegd sectorielle, la différence sera ajoutée de manière récurrente à la
worden aan de loonmarge 2005-2006. marge salariale 2005-2006.
- Indien de kostprijs hoger ligt dan de gereserveerde 0,3 pct. van de - Si le coût est supérieur au 0,3 p.c. de la masse salariale
sectorale baremieke loonmassa, zal het verschil recurrent verrekend barémique, la différence sera prise en compte de manière récurrente en
worden volgens paritaire afspraken op de loonmarge 2005-2006. » fonction des accords paritaires relatifs à la marge salariale 2005-2006. »
Stabilisatieschijf Tranche de stabilisation

Art. 3.Punt 3 van artikel V, A - Weeklonen - van hoger genoemde

Art. 3.Le point 3 de l'article V, A. - Salaires hebdomadaires - de la

collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995 wordt vervangen convention collective susmentionnée du 25 octobre 1995 est remplacé
door : par :
« 3. De wekelijkse minimumlonen bepaald in dit artikel zijn gekoppeld « 3. Les salaires barémiques définis au présent article sont fixés en
aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen en regard à l'indice des prix à la consommation et correspondent à la
stemmen overeen met de stabilisatieschijf 109,10 - 111,28 - 113,51 tranche de stabilisation 109,10 - 111,28 - 113,51 établie conformément
welke werd vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van de collectieve aux dispositions de la convention collective de travail du 29 janvier
arbeidsovereenkomst, gesloten op 29 januari 1998 in de Nationale 1998 conclue au Conseil national du travail relative à la technique de
Arbeidsraad, betreffende de techniek voor de omrekening van het "gezondheidsindexcijfer" (1988 = 100) naar het conversion de l'"indice-santé" (base 1988 = 100) à l'"indice-santé"
"gezondheidsindexcijfer" (1996 = 100) in de collectieve arbeidsovereenkomsten. » (base 1996 = 100) dans les conventions collectives de travail. »
Maaltijdvergoeding Indemnité de repas

Art. 4.Het bedrag van de conventionele maaltijdvergoeding waarvan

Art. 4.Le montant de l'indemnité de repas conventionnelle visée à

sprake in artikel VII, C van de collectieve arbeidsovereenkomst zal l'article VII, C de la convention collective de travail sera adapté à
worden aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, en l'évolution de l'indice-santé, et ce à l'occasion de tout
dat ter gelegenheid van elke vernieuwing van de sectorale conventie. renouvellement de la convention sectorielle.
Het bedrag van 3,47 EUR wordt tussentijds vanaf 1 januari 2004 Entretemps, le montant de 3,47 EUR sera augmenté à partir du 1er
verhoogd tot afgerond 3,60 EUR of een afgeronde verhoging van 4,04 janvier 2004 à 3,60 EUR, soit une augmentation arrondie de 4,04 p.c.,
pct. zijnde de som van de indexaties conventieperiode 2001-2002. c'est-à-dire le total des indexations de la période 2001-2002.
Vanaf 1 januari 2005 wordt deze vergoeding om de twee jaar A partir du 1er janvier 2005, cette indemnité sera indexée tous les
geïndexeerd. De indexatie zal geschieden op 1 januari van iedere deux ans. Cette indexation sera appliquée au 1er janvier de chaque
nieuwe conventieperiode op basis van de evolutie van de nouvelle période conventionnelle en fonction de l'évolution de
gezondheidsindex tussen 31 december van het laatste jaar van de vorige l'indice-santé entre le 31 décembre de la dernière année de la période
conventieperiode en 31 december van het laatste jaar van de conventionnelle précédente et le 31 décembre de la dernière année de
conventieperiode, die eindigt. la période conventionnelle, qui s'est terminée.
Opleiding Formation

Art. 5.Het artikel XI - Opleiding van hoger genoemde collectieve

Art. 5.L'article XI - Formation de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995 wordt punt 5 vervangen door : susmentionnée du 25 octobre 1995 au point cinq est remplacé par :
"Elke werknemer heeft recht, op het niveau van elke onderneming, op "Chaque travailleur a droit, au niveau de chaque entreprise, à un jour
een dag beroepsopleiding per jaar. Het betreft elke vorm van opleiding
georganiseerd door de werkgever. Dit recht kan jaarlijks slechts de formation professionnelle par an. Il s'agit de toute forme de
geglobaliseerd worden op voorwaarde dat de onderneming een formation organisée par l'employeur. Ce droit ne peut être globalisé
vormingsplan voor advies heeft voorgelegd aan de ondernemingsraad of, qu'à condition que l'entreprise ait soumis pour avis un plan de
bij ontstentenis, aan de syndicale afvaardiging." formation au conseil d'entreprise ou à défaut, à la délégation syndicale."
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2003, à

januari 2003, behoudens artikel 4 dat ingaat vanaf 1 januari 2004. Zij l'exception de l'article 4 qui prend cours le 1er janvier 2004. Elle
is gesloten voor onbepaalde tijd, met dien verstande dat de bepalingen est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu que les
van artikel XV - Duur van de overeenkomst - van hogergenoemde dispositions de l'article XV - Durée de la convention - de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995 van toepassing convention collective susmentionnée du 25 octobre 1995 s'appliquent à
zijn op deze overeenkomst. la présente convention.
Bijlage 1 aan de overeenkomst Annexe 1re à la convention
De ondertekenende partijen verklaren dat de werknemers ressorterend Les parties signataires déclarent que les travailleurs ressortissant à
onder de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995, gesloten la convention collective de travail du 25 octobre 1995, conclue au
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques
dagbladbedrijf tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de et des journaux fixant les conditions de travail dans les journaux
dagbladen, gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies voor quotidiens peuvent faire usage des primes d'encouragement pour le
zorgkrediet, opleidingskrediet, vermindering van de arbeidsduur in crédit-soins, le crédit-formation, la réduction du temps de travail
ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. dans les entreprises en difficultés ou en restructuration.
Bijlage 2 aan de overeenkomst Annexe 2 à la convention
De ondertekenaars bevelen de sociale partners in de ondernemingen aan Les parties signataires conseillent aux partenaires sociaux dans les
om aandacht te hebben voor de mogelijke gevolgen op het bedrag van de entreprises de prêter attention aux conséquences éventuelles pour
brugpensioenvergoeding in geval van overstap vanuit een regime van l'indemnité de prépension lors du passage d'un régime de crédit-temps
tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties of vanuit een avec diminution des prestations de travail ou d'un régime de
stelsel van halftijds brugpensioen naar een voltijds brugpensioen. prépension à mi-temps à la prépension à temps plein.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^