Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de vijfdagenweek | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations à la semaine de cinq jours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, | collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations |
betreffende de afwijkingen van de vijfdagenweek (1) | à la semaine de cinq jours (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
voedingswaren; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten | travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations |
afwijkingen van de vijfdagenweek. | à la semaine de cinq jours. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 | Convention collective de travail du 30 juin 2003 |
Afwijkingen van de vijfdagenweek (Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2003 | Dérogations à la semaine de cinq jours (Convention enregistrée le 9 |
onder het nummer 67365/CO/119) | septembre 2003 sous le numéro 67365/CO/119) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de |
van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. | la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Beginselen | CHAPITRE II. - Principes |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 april 1982, betreffende de verdeling van de | travail du 5 avril 1982, relative à la répartition hebdomadaire du |
wekelijkse arbeidstijd over vijf dagen in de ondernemingen van de | |
handel in voedingswaren, wordt een afwijking van de bepalingen van | travail sur cinq jours dans les entreprises du commerce alimentaire, |
artikel 2 van die overeenkomst toegestaan aan : | une dérogation aux dispositions de l'article 2 de ladite convention |
1. gespecialiseerde ondernemingen en gespecialiseerde diensten : | est accordée : 1. aux entreprises spécialisées et aux services spécialisés : |
- in groenten en fruit; | - en fruits et légumes; |
- in vlees; | - en viande; |
- in zuivelproducten; | - en produits laitiers; |
- in granen. | - en céréales. |
2. de ondernemingen die land- of tuinbouwzaden bereiden, voor de | 2. aux entreprises qui préparent des semences agricoles ou horticoles |
periodes van 1 februari tot 31 maart en van 15 juli tot 31 oktober. | pour les périodes du 1er février au 31 mars et du 15 juillet au 31 octobre. |
3. kleinhandelszaken : | 3. aux magasins de détail : |
die een gedeelte of al hun arbeiderspersoneel tewerk mogen stellen op | qui sont autorisés à faire travailler tout ou partie de leur personnel |
ouvrier pendant le jour de repos habituel en respectant toutefois la | |
de gewone rustdag, mits naleving van de conventioneel wekelijkse | limite hebdomadaire conventionnelle de travail et en payant une |
arbeidstijd en betaling van een loon dat ten minste 25 pct. hoger ligt | rémunération qui dépasse de 25 p.c. au moins le salaire normal. |
dan het normale loon. | |
Art. 3.In geval van toepassing van deze afwijking zullen de betrokken |
Art. 3.En cas d'application de cette dérogation, les ouvriers |
arbeiders daarvan ten minste 14 dagen op voorhand verwittigd worden. | concernés en sont avisés au moins 14 jours à l'avance. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2005. | le 1er avril 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2005. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |