Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de overuren "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de overuren Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative aux heures supplémentaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2004, collective de travail du 19 février 2004, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende de overuren (1) journaux, relative aux heures supplémentaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2004, travail du 19 février 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende de overuren. journaux, relative aux heures supplémentaires.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2004 Convention collective de travail du 19 février 2004
Overuren Heures supplémentaires
(Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2004 (Convention enregistrée le 5 avril 2004
onder het nummer 70641/CO/130) sous le numéro 70641/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf en op de werknemers en aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
werkneemsters, hierna "werknemers" genoemd, tewerkgesteld in deze l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux et aux travailleurs
ondernemingen, met uitsluiting van de werkgevers en/of werknemers die et travailleuses, dénommés ci-après "travailleurs", à l'exclusion des
onder de toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst tot employeurs et/ou des travailleurs tombant sous l'application de la
vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de Belgische dagbladen, convention collective de travail fixant les conditions de travail dans
afgesloten op 25 oktober 1995 in het voornoemd paritair comité les quotidiens belges, conclue le 25 octobre 1995 au sein de la
(koninklijk besluit van 25 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 1 commission paritaire précitée (arrêté royal du 25 juin 1997, Moniteur
januari 1998). belge du 1er janvier 1998).
HOOFDSTUK II. - Overuren CHAPITRE II. - Heures supplémentaires

Art. 2.In toepassing van artikel 26bis, § 2bis van de arbeidswet van

Art. 2.En application de l'article 26bis, § 2bis, de la loi sur le

16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), komen de travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971), les heures
overuren die in toepassing van de artikelen 25 en 26, § 1, 3°, van supplémentaires, travaillées en application des articles 25 et 26, § 1er,
dezelfde wet in de loop van het betrokken kwartaal werden gepresteerd, 3°, de ladite loi au cours du trimestre visé, ne dépassant pas le
die het krediet van 65 uren per kalenderjaar niet overschrijden en die crédit de 65 heures par année civile et ne pouvant pas non plus être
niet in de loop van het daaropvolgende kwartaal kunnen worden récupérées au cours du trimestre suivant, seront prises en compte pour
gerecupereerd, in aanmerking voor uitbetaling, na vaststelling door de rémunération après constatation par la délégation syndicale, de commun
vakbondsafvaardiging in gemeenschappelijk akkoord met de betrokken accord avec le travailleur concerné. Ces heures supplémentaires
werknemer. Deze overuren geven in elk geval aanleiding tot betaling doivent en tout cas donner lieu au paiement de sursalaire.
van overloon. Van deze regeling kan enkel gebruik worden gemaakt in zoverre het niet Il ne peut être recouru à cette disposition que dans la mesure où il
mogelijk is om tot bijkomende aanwervingen over te gaan. n'est pas possible de procéder à de l'embauche supplémentaire.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003,

Art. 3.La convention collective de travail du 19 juin 2003,

neergelegd onder het nummer 67712/CO/130, wordt ingetrokken. enregistrée sous le numéro 67712/CO/130 est rapportée.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december 2004. janvier 2003 et prend fin le 31 décembre 2004.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^