Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, §
inzonderheid op artikel 35bis, § 10, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001; 10, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
inzonderheid op artikel 80, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 september 2003; notamment l'article 80, modifié par l'arrêté royal du 13 septembre
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2003;
geneeskundige verzorging, gegeven op 16 februari 2004; Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 16
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 maart 2004; février 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 mei 2004; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mai 2004;
Gelet op het advies 37.336/1 van de Raad van State, gegeven op 24 juni Vu l'avis 37.336/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 80 van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.Dans l'article 80 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals gewijzigd door het koninklijk des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié par l'arrêté
besluit van 13 september 2003, worden de volgende wijzigingen royal du 13 septembre 2003, les modifications suivantes sont apportées
aangebracht : :
1° het vijfde lid wordt opgeheven; 1° l'alinéa cinq est abrogé;
2° het volgende lid wordt toegevoegd : 2° l'alinéa suivant est ajouté :
« Indien het model van de machtiging bedoeld onder « d » van bijlage « Lorsque le modèle de l'autorisation visée sous « d » de l'annexe III
III van de lijst door de Minister wordt gewijzigd wat betreft de de la liste a été modifié par le Ministre en ce qui concerne la durée
maximale geldigheidsduur voor de hernieuwing, dan kan de adviserend de validité maximale de renouvellement, le médecin conseil peut à
geneesheer deze gewijzigde geldigheidsduur na het verstrijken van de l'expiration du délai de renouvellement déjà accordé immédiatement
reeds toegestane hernieuwingstermijn onmiddellijk toepassen voor alle appliquer la durée de validité modifiée pour les spécialités dont les
specialiteiten waarvoor de vergoedingsmodaliteiten zoals ze zijn modalités de remboursement telles qu'elles sont fixées au chapitre
vastgesteld in hoofdstuk IV-B van bijlage I van de lijst voorzien in IV-B de l'annexe Ire de la liste réfèrent à ce modèle d'autorisation,
dit model van machtiging, in afwijking van de maximale geldigheidsduur en dérogation à la durée de validité maximale figurant dans les
zoals ze voorkomt in de specifieke vergoedingsmodaliteiten van de betrokken specialiteiten. » modalités de remboursement spécifiques des spécialités concernées. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^