← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 181 van 30 december 1982 tot | Vu l'arrêté royal n° 181 du 30 décembre 1982 créant un fonds en vue de |
oprichting van een fonds met het oog op de aanwending van de | |
bijkomende loonmatiging voor de tewerkstelling, inzonderheid op | l'utilisation de la modération salariale complémentaire pour l'emploi, |
artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het | Vu la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord |
interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004; | interprofessionnel pour la période 2003-2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering | Vu l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi |
van de tewerkstelling in de non-profitsector, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 22 maart 1991, 27 augustus 1993, 10 augustus | dans le secteur non-marchand, modifié par les arrêtés royaux des 22 |
1998, 16 juni 1999 en 18 juni 2002; | mars 1991, 27 août 1993, 10 août 1998, 16 juin 1999 et 18 juin 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2003; |
april 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2003; |
mei 2003; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de betrokken instellingen uit de gehandicaptensector | Considérant qu'il est nécessaire de communiquer sans tarder aux |
onverwijld in kennis moeten gesteld worden van de | institutions concernées du secteur des handicapés les conditions |
toepassingsvoorwaarden die voor de jaren 2003 en 2004 gelden, als | d'application pour les années 2003 et 2004, suite à la fixation légale |
gevolg van de recente wettelijke vastlegging van de inspanning ten | récente de l'effort en faveur des groupes à risques pour ces années; |
voordele van de risicogroepen voor deze jaren; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Onze Minister van | des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
|
22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de | |
non-profitsector, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart | Article 1er.L'article 2, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 |
septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur | |
non-marchand, modifié par les arrêtés royaux des 22 mars 1991, 27 août | |
1991, 27 augustus 1993, 10 augustus 1998, 16 juni 1999 en 18 juni | 1993, 10 août 1998, 16 juin 1999 et 18 juin 2002, est complété comme |
2002, wordt aangevuld als volgt : | suit : |
« - Voor de jaren 2003 en 2004, een inspanning van ten minste 0,10 % | « - Pour les années 2003 et 2004 un effort d'au moins 0,10 %, calculé |
berekend op het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in | sur le salaire complet des travailleurs, tel que visé à l'article 23 |
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten | sécurité sociale des travailleurs salariés et dans les arrêtés |
van deze wet. Deze inspanning is bestemd voor de personen die behoren | d'exécution de cette loi. Cet effort est destiné aux personnes |
tot de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van | appartenant aux groupes à risques ou à qui s'applique un parcours |
toepassing is, zoals bedoeld in artikel 3 van de wet van 1 april 2003 | d'insertion, visées à l'article 3 de la loi du 1er avril 2003 portant |
houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004. » | exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Werk en Onze Minister van Sociale Zaken |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sociales, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Koninklijk besluit nr. 181 van 30 december 1982, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 181 du 30 décembre 1982, Moniteur belge du 18 janvier |
van 18 januari 1983; | 1983; |
Wet van 1 april 2003, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003; | Loi du 1er avril 2003, Moniteur belge du 16 mai 2003; |
Koninklijk besluit van 22 september 1989, Belgisch Staatsblad van 12 | Arrêté royal du 22 septembre 1989, Moniteur belge du 12 octobre 1989; |
oktober 1989; Koninklijk besluit van 22 maart 1991, Belgisch Staatsblad van 13 april 1991; | Arrêté royal du 22 mars 1991, Moniteur belge du 13 avril 1991; |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993, Belgisch Staatsblad van 9 | Arrêté royal du 27 août 1993, Moniteur belge du 9 septembre 1993; |
september 1993; | |
Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 11 septembre 1998; |
september 1998; | |
Koninklijk besluit van 16 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 20 | Arrêté royal du 16 juin 1999, Moniteur belge du 20 août 1999; |
augustus 1999; | |
Koninklijk besluit van 18 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 5 juli | Arrêté royal du 18 juin 2002, Moniteur belge du 5 juillet 2002. |
2002. |