← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen "
| Koninklijk besluit tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | Arrêté royal portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande de dispositions modificatives |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 15 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis | 15 JUILLET 2002. - Arrêté royal portant exécution du Chapitre IIIbis |
| van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction |
| 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | allemande de dispositions modificatives |
| De respectievelijk in bijlagen 1 tot 3 gevoegde teksten zijn de Duitse | Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 3 constituent la |
| vertaling : | traduction en langue allemande : |
| - van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot wijziging van het | - de l'arrêté royal du 6 mars 2007 modifiant l'arrêté royal du 15 |
| koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk | |
| IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering | juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la |
| voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| 1994 (Belgisch Staatsblad van 19 maart 2007); | coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 19 mars 2007); |
| - van de artikelen 2 tot 5 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 | - des articles 2 à 5 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 modifiant |
| tot wijziging van artikel 37novies van de wet betreffende de | l'article 37novies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, evenals het koninklijk besluit van 15 | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, ainsi que |
| juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet | l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 21 | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du |
| juni 2007); | 21 juin 2007); |
| - van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 tot wijziging van | - de l'arrêté royal du 12 août 2008 modifiant l'article 9 de l'arrêté |
| artikel 9 van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering | royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre |
| van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de | III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 26 augustus | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 26 août |
| 2008). | 2008). |
| Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| Anlage 1 | Anlage 1 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 6. MÄRZ 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 6. MÄRZ 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis | Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis |
| des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruss! | Unser Gruss! |
| Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere |
| des Kapitels IIIbis, eingefügt in Titel III durch das Gesetz vom 5. | des Kapitels IIIbis, eingefügt in Titel III durch das Gesetz vom 5. |
| Juni 2002 und abgeändert durch die Gesetze vom 22. August 2002 und 24. | Juni 2002 und abgeändert durch die Gesetze vom 22. August 2002 und 24. |
| Dezember 2002, die Königlichen Erlasse vom 2. Februar 2004 und 3. März | Dezember 2002, die Königlichen Erlasse vom 2. Februar 2004 und 3. März |
| 2004 und die Gesetze vom 9. Juli 2004, 27. Dezember 2005 und 27. | 2004 und die Gesetze vom 9. Juli 2004, 27. Dezember 2005 und 27. |
| Dezember 2006; | Dezember 2006; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von |
| Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes | Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes |
| über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| insbesondere der Artikel 8, 9, abgeändert durch den Königlichen Erlass | insbesondere der Artikel 8, 9, abgeändert durch den Königlichen Erlass |
| vom 3. Mai 2006, 10, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 8. | vom 3. Mai 2006, 10, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 8. |
| April 2003, 14, 16, 17, 20, 21, 23, abgeändert durch den Königlichen | April 2003, 14, 16, 17, 20, 21, 23, abgeändert durch den Königlichen |
| Erlass vom 8. April 2003, 24 und 25; | Erlass vom 8. April 2003, 24 und 25; |
| Aufgrund der Stellungnahme der Haushaltskontrollkommission vom 9. März | Aufgrund der Stellungnahme der Haushaltskontrollkommission vom 9. März |
| 2006; | 2006; |
| Aufgrund der Stellungnahme des | Aufgrund der Stellungnahme des |
| Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 13. März 2006; | Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 13. März 2006; |
| Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 14. April 2006; | Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 14. April 2006; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 14. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 14. |
| Juni 2006; | Juni 2006; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.843/1 des Staatsrates vom 27. Dezember | Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.843/1 des Staatsrates vom 27. Dezember |
| 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der |
| Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die | Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die |
| im Rat darüber beraten haben, | im Rat darüber beraten haben, |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 8 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur | Artikel 1 - Artikel 8 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur |
| Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 | Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung wird aufgehoben. | Entschädigungspflichtversicherung wird aufgehoben. |
| Art. 2 - In Artikel 9 § 2 Absatz 1 desselben Königlichen Erlasses | Art. 2 - In Artikel 9 § 2 Absatz 1 desselben Königlichen Erlasses |
| werden die Wörter « die Personen zu seinen Lasten » durch die Wörter « | werden die Wörter « die Personen zu seinen Lasten » durch die Wörter « |
| die Personen zu ihren Lasten » ersetzt. | die Personen zu ihren Lasten » ersetzt. |
| Art. 3 - Artikel 10 desselben Königlichen Erlasses, so wie er durch | Art. 3 - Artikel 10 desselben Königlichen Erlasses, so wie er durch |
| den Königlichen Erlass vom 8. April 2003 abgeändert worden ist, wird | den Königlichen Erlass vom 8. April 2003 abgeändert worden ist, wird |
| wie folgt abgeändert: | wie folgt abgeändert: |
| 1. Paragraph 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 1. Paragraph 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
| « § 1 - Wenn zu dem gemäss Artikel 37decies § 1 des Gesetzes | « § 1 - Wenn zu dem gemäss Artikel 37decies § 1 des Gesetzes |
| gebildeten Haushalt eine Person gehört, die sich aufgrund ihres | gebildeten Haushalt eine Person gehört, die sich aufgrund ihres |
| Gesundheitszustands in einem Abhängigkeitsverhältnis oder in einer | Gesundheitszustands in einem Abhängigkeitsverhältnis oder in einer |
| damit gleichzusetzenden Situationen befindet, kann diese Person | damit gleichzusetzenden Situationen befindet, kann diese Person |
| alleine einen Haushalt bilden. » | alleine einen Haushalt bilden. » |
| 2. In § 2 Absatz 1 werden zwischen den Wörtern « nachstehend | 2. In § 2 Absatz 1 werden zwischen den Wörtern « nachstehend |
| aufgezählten Situationen » und dem Wort « befindet, » die Wörter « | aufgezählten Situationen » und dem Wort « befindet, » die Wörter « |
| oder in einer damit gleichzusetzenden Situation » eingefügt. | oder in einer damit gleichzusetzenden Situation » eingefügt. |
| 3. Paragraph 2 wird wie folgt ergänzt: | 3. Paragraph 2 wird wie folgt ergänzt: |
| « j) Er ist am 1. Januar des Jahres, in dem der fakturierbare | « j) Er ist am 1. Januar des Jahres, in dem der fakturierbare |
| Höchstbetrag bewilligt wird, im Rahmen einer vorgeschriebenen Form der | Höchstbetrag bewilligt wird, im Rahmen einer vorgeschriebenen Form der |
| Unterbringung in einer Familie in einem bestimmten Haushalt | Unterbringung in einer Familie in einem bestimmten Haushalt |
| untergebracht. Der diesbezügliche Nachweis wird durch jegliche | untergebracht. Der diesbezügliche Nachweis wird durch jegliche |
| Unterlage aus der Akte des Begünstigten oder durch jegliches von | Unterlage aus der Akte des Begünstigten oder durch jegliches von |
| Letzterem vorgelegte Beweismittel erbracht. » | Letzterem vorgelegte Beweismittel erbracht. » |
| 4. Paragraph 3 Absatz 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 4. Paragraph 3 Absatz 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
| « Wird § 1 angewandt, bildet die betreffende Person dennoch mit ihrem | « Wird § 1 angewandt, bildet die betreffende Person dennoch mit ihrem |
| Ehepartner oder mit der Person, mit der sie eine eheähnliche | Ehepartner oder mit der Person, mit der sie eine eheähnliche |
| Gemeinschaft bildet, und mit den Personen zu ihren Lasten einen | Gemeinschaft bildet, und mit den Personen zu ihren Lasten einen |
| Haushalt, sofern diese Personen denselben Hauptwohnort wie sie haben. | Haushalt, sofern diese Personen denselben Hauptwohnort wie sie haben. |
| » | » |
| Art. 4 - In der Überschrift von Kapitel IV desselben Königlichen | Art. 4 - In der Überschrift von Kapitel IV desselben Königlichen |
| Erlasses werden die Wörter « und von den Versicherungsträgern | Erlasses werden die Wörter « und von den Versicherungsträgern |
| angewandt » gestrichen. | angewandt » gestrichen. |
| Art. 5 - Artikel 14 desselben Königlichen Erlasses wird wie folgt | Art. 5 - Artikel 14 desselben Königlichen Erlasses wird wie folgt |
| abgeändert: | abgeändert: |
| 1. In Absatz 2 werden die Wörter « Kapitel II » durch die Wörter « | 1. In Absatz 2 werden die Wörter « Kapitel II » durch die Wörter « |
| Kapitel III » ersetzt. | Kapitel III » ersetzt. |
| 2. Absatz 3 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 2. Absatz 3 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
| « Wenn sich einer der Begünstigten des in Absatz 1 erwähnten Haushalts | « Wenn sich einer der Begünstigten des in Absatz 1 erwähnten Haushalts |
| im Laufe des betreffenden Kalenderjahres in einer der in Artikel | im Laufe des betreffenden Kalenderjahres in einer der in Artikel |
| 37novies des Gesetzes aufgezählten Situationen befindet, sind die | 37novies des Gesetzes aufgezählten Situationen befindet, sind die |
| Bestimmungen von Kapitel III das gesamte betreffende Kalenderjahr auf | Bestimmungen von Kapitel III das gesamte betreffende Kalenderjahr auf |
| den Begünstigten, seinen Ehepartner oder die Person, mit der er eine | den Begünstigten, seinen Ehepartner oder die Person, mit der er eine |
| eheähnliche Gemeinschaft bildet, sowie auf die Personen zu ihren | eheähnliche Gemeinschaft bildet, sowie auf die Personen zu ihren |
| Lasten anwendbar. » | Lasten anwendbar. » |
| Art. 6 - Artikel 16 desselben Königlichen Erlasses wird wie folgt | Art. 6 - Artikel 16 desselben Königlichen Erlasses wird wie folgt |
| abgeändert: | abgeändert: |
| 1. Die Wörter « und kein Begünstigter dieses Haushalts sich in einer | 1. Die Wörter « und kein Begünstigter dieses Haushalts sich in einer |
| der in Artikel 37novies des Gesetzes aufgezählten Situation befindet » | der in Artikel 37novies des Gesetzes aufgezählten Situation befindet » |
| werden gestrichen. | werden gestrichen. |
| 2. Die Wörter « die den oben erwähnten Haushalt bilden. » werden durch | 2. Die Wörter « die den oben erwähnten Haushalt bilden. » werden durch |
| die Wörter « die den oben erwähnten Haushalt bilden, ausser wenn der | die Wörter « die den oben erwähnten Haushalt bilden, ausser wenn der |
| in Artikel 37decies § 1 des Gesetzes erwähnte Haushalt nur die in | in Artikel 37decies § 1 des Gesetzes erwähnte Haushalt nur die in |
| Artikel 37octies des Gesetzes erwähnten Personen umfasst. » ersetzt. | Artikel 37octies des Gesetzes erwähnten Personen umfasst. » ersetzt. |
| Art. 7 - In Artikel 17 Absatz 1 desselben Königlichen Erlasses werden | Art. 7 - In Artikel 17 Absatz 1 desselben Königlichen Erlasses werden |
| die Wörter « in Bezug auf das letzte Jahr, für das eine Steuer in die | die Wörter « in Bezug auf das letzte Jahr, für das eine Steuer in die |
| Heberolle eingetragen worden ist. » durch die Wörter « in Bezug auf | Heberolle eingetragen worden ist. » durch die Wörter « in Bezug auf |
| das dritte Jahr vor dem Jahr, für das das Anrecht auf den | das dritte Jahr vor dem Jahr, für das das Anrecht auf den |
| fakturierbaren Höchstbetrag untersucht wird. » ersetzt. | fakturierbaren Höchstbetrag untersucht wird. » ersetzt. |
| Art. 8 - In Artikel 20 Nr. 2 wird das Wort « anwendbaren » durch das | Art. 8 - In Artikel 20 Nr. 2 wird das Wort « anwendbaren » durch das |
| Wort « höchsten » ersetzt. | Wort « höchsten » ersetzt. |
| Art. 9 - In Artikel 21 Absatz 2 desselben Königlichen Erlasses werden | Art. 9 - In Artikel 21 Absatz 2 desselben Königlichen Erlasses werden |
| die Wörter « der gemäss Artikel 10 § 1 getroffenen Wahl » durch die | die Wörter « der gemäss Artikel 10 § 1 getroffenen Wahl » durch die |
| Wörter « der Anwendung von Artikel 10 § 1 » ersetzt. | Wörter « der Anwendung von Artikel 10 § 1 » ersetzt. |
| Art. 10 - In Artikel 23 Absatz 4 desselben Königlichen Erlasses werden | Art. 10 - In Artikel 23 Absatz 4 desselben Königlichen Erlasses werden |
| die Wörter « unter dem in Artikel 37undecies des Gesetzes erwähnten | die Wörter « unter dem in Artikel 37undecies des Gesetzes erwähnten |
| niedrigsten Einkommenshöchstbetrag liegen » durch die Wörter « unter | niedrigsten Einkommenshöchstbetrag liegen » durch die Wörter « unter |
| einem der ersten beiden in Artikel 37undecies des Gesetzes erwähnten | einem der ersten beiden in Artikel 37undecies des Gesetzes erwähnten |
| Einkommenshöchstbeträge liegen » ersetzt. | Einkommenshöchstbeträge liegen » ersetzt. |
| Art. 11 - In Artikel 24 Absatz 1 werden die Wörter « der gemäss | Art. 11 - In Artikel 24 Absatz 1 werden die Wörter « der gemäss |
| Artikel 10 § 1 getroffenen Wahl » durch die Wörter « der Anwendung von | Artikel 10 § 1 getroffenen Wahl » durch die Wörter « der Anwendung von |
| Artikel 10 § 1 » ersetzt. | Artikel 10 § 1 » ersetzt. |
| Art. 12 - In Artikel 25 desselben Königlichen Erlasses werden die | Art. 12 - In Artikel 25 desselben Königlichen Erlasses werden die |
| Wörter « beziehungsweise über den von der Verwaltung des Steuerwesens | Wörter « beziehungsweise über den von der Verwaltung des Steuerwesens |
| für Unternehmen und Einkünfte angewandten fakturierbaren Höchstbetrag | für Unternehmen und Einkünfte angewandten fakturierbaren Höchstbetrag |
| » gestrichen. | » gestrichen. |
| Art. 13 - In den Anlagen 1 und 2 wird nach dem Satz « Ich gebe meinem | Art. 13 - In den Anlagen 1 und 2 wird nach dem Satz « Ich gebe meinem |
| Versicherungsträger und den mit der Kontrolle beauftragten Organen des | Versicherungsträger und den mit der Kontrolle beauftragten Organen des |
| Landesinstituts für Kranken- und Invalidenversicherung die Erlaubnis, | Landesinstituts für Kranken- und Invalidenversicherung die Erlaubnis, |
| meine steuerbaren Bruttoeinkünfte bei der Verwaltung des Steuerwesens | meine steuerbaren Bruttoeinkünfte bei der Verwaltung des Steuerwesens |
| für Unternehmen und Einkünfte zu überprüfen. » folgender Satz | für Unternehmen und Einkünfte zu überprüfen. » folgender Satz |
| eingefügt: | eingefügt: |
| « Hiermit bescheinige ich, keinen Steuerbescheid in Bezug auf die | « Hiermit bescheinige ich, keinen Steuerbescheid in Bezug auf die |
| Steuer der natürlichen Personen mehr zu erhalten (Diesen Vermerk | Steuer der natürlichen Personen mehr zu erhalten (Diesen Vermerk |
| streichen, wenn Sie einen Steuerbescheid in Bezug auf die Steuer der | streichen, wenn Sie einen Steuerbescheid in Bezug auf die Steuer der |
| natürlichen Personen erhalten haben.). » | natürlichen Personen erhalten haben.). » |
| Art. 14 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2006, mit | Art. 14 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2006, mit |
| Ausnahme der Artikel 4, 8, 10 und 12, die mit 1. Januar 2005 wirksam | Ausnahme der Artikel 4, 8, 10 und 12, die mit 1. Januar 2005 wirksam |
| werden. | werden. |
| Art. 15 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der | Art. 15 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der |
| Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses | Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses |
| beauftragt. | beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 6. März 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 6. März 2007 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Anlage 2 | Anlage 2 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 3. JUNI 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37novies | 3. JUNI 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37novies |
| des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung und des | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung und des |
| Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III | Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III |
| Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruss! | Unser Gruss! |
| Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere |
| des Kapitels IIIbis, eingefügt in Titel III durch das Gesetz vom 5. | des Kapitels IIIbis, eingefügt in Titel III durch das Gesetz vom 5. |
| Juni 2002 und abgeändert durch die Gesetze vom 22. August 2002 und 24. | Juni 2002 und abgeändert durch die Gesetze vom 22. August 2002 und 24. |
| Dezember 2002, die Königlichen Erlasse vom 2. Februar 2004 und 3. März | Dezember 2002, die Königlichen Erlasse vom 2. Februar 2004 und 3. März |
| 2004 und die Gesetze vom 9. Juli 2004, 27. Dezember 2005 und 27. | 2004 und die Gesetze vom 9. Juli 2004, 27. Dezember 2005 und 27. |
| Dezember 2006; | Dezember 2006; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von |
| Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes | Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes |
| über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| insbesondere des Artikels 6, abgeändert durch den Königlichen Erlass | insbesondere des Artikels 6, abgeändert durch den Königlichen Erlass |
| vom 8. April 2003, des Artikels 10, abgeändert durch die Königlichen | vom 8. April 2003, des Artikels 10, abgeändert durch die Königlichen |
| Erlasse vom 8. April 2003 und 6. März 2007, des Artikels 14, | Erlasse vom 8. April 2003 und 6. März 2007, des Artikels 14, |
| abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 6. März 2007, und des | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 6. März 2007, und des |
| Artikels 18; | Artikels 18; |
| Aufgrund der Stellungnahme des | Aufgrund der Stellungnahme des |
| Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 26. März 2007; | Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 26. März 2007; |
| Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 28. März 2007; | Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 28. März 2007; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 30. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 30. |
| März 2007; | März 2007; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 42.761/1 des Staatsrates vom 26. April | Aufgrund des Gutachtens Nr. 42.761/1 des Staatsrates vom 26. April |
| 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der |
| Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die | Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die |
| im Rat darüber beraten haben, | im Rat darüber beraten haben, |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| (...) | (...) |
| Art. 2 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur | Art. 2 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur |
| Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 | Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch den Königlichen | Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch den Königlichen |
| Erlass vom 8. April 2003, wird wie folgt abgeändert: | Erlass vom 8. April 2003, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. Die Wörter « in Artikel 6 § 3 Absatz 1 Nr. 3, 4 und 5 des Gesetzes | 1. Die Wörter « in Artikel 6 § 3 Absatz 1 Nr. 3, 4 und 5 des Gesetzes |
| vom 27. Februar 1987 über die Behindertenbeihilfen » werden durch die | vom 27. Februar 1987 über die Behindertenbeihilfen » werden durch die |
| Wörter « in Artikel 6 § 2 Nr. 3, 4 und 5 des Gesetzes vom 27. Februar | Wörter « in Artikel 6 § 2 Nr. 3, 4 und 5 des Gesetzes vom 27. Februar |
| 1987 über die Beihilfen für Personen mit Behinderung » ersetzt. | 1987 über die Beihilfen für Personen mit Behinderung » ersetzt. |
| 2. Die Wörter « Artikel 8 § 1 Absatz 4 » werden durch die Wörter « | 2. Die Wörter « Artikel 8 § 1 Absatz 4 » werden durch die Wörter « |
| Artikel 9ter § 2 » ersetzt. | Artikel 9ter § 2 » ersetzt. |
| 3. Der Artikel wird wie folgt ergänzt: | 3. Der Artikel wird wie folgt ergänzt: |
| «, ausser wenn er auf der Grundlage von Artikel 37 § 1 Absatz 2 oder 3 | «, ausser wenn er auf der Grundlage von Artikel 37 § 1 Absatz 2 oder 3 |
| die erhöhte Beteiligung der Versicherung erhält ». | die erhöhte Beteiligung der Versicherung erhält ». |
| Art. 3 - Artikel 10 § 2 desselben Erlasses, abgeändert durch die | Art. 3 - Artikel 10 § 2 desselben Erlasses, abgeändert durch die |
| Königlichen Erlasse vom 8. April 2003 und 6. März 2007, wird wie folgt | Königlichen Erlasse vom 8. April 2003 und 6. März 2007, wird wie folgt |
| abgeändert: | abgeändert: |
| 1. In den Bestimmungen unter den Buchstaben d) und e) wird das Wort « | 1. In den Bestimmungen unter den Buchstaben d) und e) wird das Wort « |
| Behindertenbeihilfen » durch die Wörter « Beihilfen für Personen mit | Behindertenbeihilfen » durch die Wörter « Beihilfen für Personen mit |
| Behinderung » ersetzt. | Behinderung » ersetzt. |
| 2. Die Bestimmung unter Buchstabe g) wird wie folgt ersetzt: | 2. Die Bestimmung unter Buchstabe g) wird wie folgt ersetzt: |
| « g) Er bezieht Entschädigungen als Berechtigter mit Familienlasten | « g) Er bezieht Entschädigungen als Berechtigter mit Familienlasten |
| auf der Grundlage der Anerkennung der Notwendigkeit der Hilfe durch | auf der Grundlage der Anerkennung der Notwendigkeit der Hilfe durch |
| eine Drittperson in der in Artikel 215bis § 3 des Königlichen Erlasses | eine Drittperson in der in Artikel 215bis § 3 des Königlichen Erlasses |
| vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten | vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten |
| Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung erwähnten Situation. » | Entschädigungspflichtversicherung erwähnten Situation. » |
| 3. Die Bestimmung unter Buchstabe h) wird wie folgt ersetzt: | 3. Die Bestimmung unter Buchstabe h) wird wie folgt ersetzt: |
| « h) Er bezieht die in Artikel 215bis § 1 des vorerwähnten Königlichen | « h) Er bezieht die in Artikel 215bis § 1 des vorerwähnten Königlichen |
| Erlasses vom 3. Juli 1996 und in Artikel 12 des Königlichen Erlasses | Erlasses vom 3. Juli 1996 und in Artikel 12 des Königlichen Erlasses |
| vom 20. Juli 1971 zur Einführung einer Entschädigungs- und einer | vom 20. Juli 1971 zur Einführung einer Entschädigungs- und einer |
| Mutterschaftsversicherung zugunsten der Selbstständigen und der | Mutterschaftsversicherung zugunsten der Selbstständigen und der |
| mithelfenden Ehepartner erwähnte Pauschalbeihilfe für die Hilfe einer | mithelfenden Ehepartner erwähnte Pauschalbeihilfe für die Hilfe einer |
| Drittperson. » | Drittperson. » |
| 4. In der Bestimmung unter Buchstabe i) werden die Wörter « Tage, für | 4. In der Bestimmung unter Buchstabe i) werden die Wörter « Tage, für |
| die eine Beteiligung der Versicherung bewilligt worden ist an den | die eine Beteiligung der Versicherung bewilligt worden ist an den |
| Kosten der Heim-Hämodialyse und -Peritonealdialyse oder an den Kosten | Kosten der Heim-Hämodialyse und -Peritonealdialyse oder an den Kosten |
| der Dialyse in einem Dienst für kollektive Selbstdialyse, so wie in | der Dialyse in einem Dienst für kollektive Selbstdialyse, so wie in |
| Artikel 9undecies des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1963 zur | Artikel 9undecies des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1963 zur |
| Regelung der Gesundheitsleistungen im Bereich Gesundheitspflege- und | Regelung der Gesundheitsleistungen im Bereich Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung bestimmt » durch die Wörter « Tage, | Entschädigungspflichtversicherung bestimmt » durch die Wörter « Tage, |
| für die eine Beteiligung der Gesundheitspflegeversicherung bewilligt | für die eine Beteiligung der Gesundheitspflegeversicherung bewilligt |
| worden ist an den Kosten der im Königlichen Erlass vom 23. Juni 2003 | worden ist an den Kosten der im Königlichen Erlass vom 23. Juni 2003 |
| zur Ausführung von Artikel 71bis §§ 1 und 2 des am 14. Juli 1994 | zur Ausführung von Artikel 71bis §§ 1 und 2 des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung erwähnten Dialyse » ersetzt. | Entschädigungspflichtversicherung erwähnten Dialyse » ersetzt. |
| Art. 4 - Artikel 14 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 4 - Artikel 14 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 6. März 2007, wird wie folgt abgeändert: | Königlichen Erlass vom 6. März 2007, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In Absatz 1 werden die Wörter « Zugunsten Begünstigter, die am 1. | 1. In Absatz 1 werden die Wörter « Zugunsten Begünstigter, die am 1. |
| Januar eines bestimmten Kalenderjahres einen Haushalt bilden, dessen | Januar eines bestimmten Kalenderjahres einen Haushalt bilden, dessen |
| Jahresnettoeinkünfte niedriger als der in Artikel 37undecies des | Jahresnettoeinkünfte niedriger als der in Artikel 37undecies des |
| Gesetzes erwähnte Höchstbetrag der Einkünfte sind, kann für das | Gesetzes erwähnte Höchstbetrag der Einkünfte sind, kann für das |
| betreffende Jahr der fakturierbare Höchstbetrag angewandt werden, » | betreffende Jahr der fakturierbare Höchstbetrag angewandt werden, » |
| durch die Wörter « Unbeschadet der Bestimmungen von Kapitel III kann | durch die Wörter « Unbeschadet der Bestimmungen von Kapitel III kann |
| zugunsten Begünstigter, die am 1. Januar eines bestimmten | zugunsten Begünstigter, die am 1. Januar eines bestimmten |
| Kalenderjahres einen Haushalt bilden, dessen Jahresnettoeinkünfte | Kalenderjahres einen Haushalt bilden, dessen Jahresnettoeinkünfte |
| niedriger als der in Artikel 37undecies des Gesetzes erwähnte | niedriger als der in Artikel 37undecies des Gesetzes erwähnte |
| Höchstbetrag der Einkünfte sind, für das betreffende Jahr der | Höchstbetrag der Einkünfte sind, für das betreffende Jahr der |
| fakturierbare Höchstbetrag angewandt werden, » ersetzt. | fakturierbare Höchstbetrag angewandt werden, » ersetzt. |
| 2. Absatz 3 wird aufgehoben. | 2. Absatz 3 wird aufgehoben. |
| Art. 5 - Artikel 18 Absatz 7 desselben Erlasses wird wie folgt | Art. 5 - Artikel 18 Absatz 7 desselben Erlasses wird wie folgt |
| abgeändert: | abgeändert: |
| 1. In der Bestimmung unter Buchstabe a) werden zwischen den Wörtern « | 1. In der Bestimmung unter Buchstabe a) werden zwischen den Wörtern « |
| Anspruch auf Wohnungsabzug » und den Wörtern « erheben kann » die | Anspruch auf Wohnungsabzug » und den Wörtern « erheben kann » die |
| Wörter « oder auf Steuerbefreiung » eingefügt. | Wörter « oder auf Steuerbefreiung » eingefügt. |
| 2. In der Bestimmung unter Buchstabe e) werden die Wörter « Artikel | 2. In der Bestimmung unter Buchstabe e) werden die Wörter « Artikel |
| 171 Buchstabe d) bis g), Nr. 2 und Nr. 4 Buchstabe f) bis h) und in | 171 Buchstabe d) bis g), Nr. 2 und Nr. 4 Buchstabe f) bis h) und in |
| Artikel 515bis Absatz 5 » durch die Wörter « Artikel 171 Nr. 1 | Artikel 515bis Absatz 5 » durch die Wörter « Artikel 171 Nr. 1 |
| Buchstabe d) bis h), Nr. 2, Nr. 4 Buchstabe f) bis h) und in den | Buchstabe d) bis h), Nr. 2, Nr. 4 Buchstabe f) bis h) und in den |
| Artikeln 515bis Absatz 5, 515quater und 515octies » ersetzt. | Artikeln 515bis Absatz 5, 515quater und 515octies » ersetzt. |
| (...) | (...) |
| Gegeben zu Brüssel, den 3. Juni 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 3. Juni 2007 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Anlage 3 | Anlage 3 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 12. AUGUST 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 9 des | 12. AUGUST 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 9 des |
| Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III | Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III |
| Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruss! | Unser Gruss! |
| Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere |
| des Artikels 37decies § 4, eingefügt durch das Gesetz vom 5. Juni | des Artikels 37decies § 4, eingefügt durch das Gesetz vom 5. Juni |
| 2002; | 2002; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von |
| Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes | Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes |
| über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| insbesondere des Artikels 9 § 1, abgeändert durch den Königlichen | insbesondere des Artikels 9 § 1, abgeändert durch den Königlichen |
| Erlass vom 3. Mai 2006; | Erlass vom 3. Mai 2006; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Fachausschusses für Selbständige vom | Aufgrund der Stellungnahme des Fachausschusses für Selbständige vom |
| 22. November 2007; | 22. November 2007; |
| Aufgrund der Stellungnahme des | Aufgrund der Stellungnahme des |
| Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 10. Dezember 2007; | Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 10. Dezember 2007; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 44.088/1 des Staatsrates vom 21. Februar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 44.088/1 des Staatsrates vom 21. Februar |
| 2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der |
| Volksgesundheit | Volksgesundheit |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 9 § 1 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 15. | Artikel 1 - Artikel 9 § 1 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 15. |
| Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli | Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli |
| 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch den Königlichen | Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch den Königlichen |
| Erlass vom 3. Mai 2006, wird wie folgt ersetzt: | Erlass vom 3. Mai 2006, wird wie folgt ersetzt: |
| « Unter « Glaubensgemeinschaft » ist die Glaubensgemeinschaft zu | « Unter « Glaubensgemeinschaft » ist die Glaubensgemeinschaft zu |
| verstehen, die für die Eintragung in der Eigenschaft als Berechtigter | verstehen, die für die Eintragung in der Eigenschaft als Berechtigter |
| im Sinne von Artikel 32 Absatz 1 Nr. 21 des Gesetzes berücksichtigt | im Sinne von Artikel 32 Absatz 1 Nr. 21 des Gesetzes berücksichtigt |
| wird. » | wird. » |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2008. | Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2008. |
| Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der | Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der |
| Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses | Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses |
| beauftragt. | beauftragt. |
| Gegeben zu Nizza, den 12. August 2008 | Gegeben zu Nizza, den 12. August 2008 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |