Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 15 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 15 JUILLET 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de richtlijn 94/38/EC van 26 juli 1994 en 85/43/EC van 20 Vu les directives 94/38/CE du 26 juillet 1994 et 95/43/CE du 20
juli 1995 van de Commissie tot wijziging van de bijlagen C en D van de juillet 1995 de la Commission modifiant les annexes C et D de la
richtlijn 92/51/EEG van de Raad betreffende een tweede algemeen directive 92/51/CEE du Conseil relative à un deuxième système général
stelsel van erkenning van beroepsopleidingen, die de richtlijnen de reconnaissance des formations professionnelles qui complètent la
89/48/EEG aanvullen; directive 89/48/CEE;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op bijlage 1, vervangen l'Etat, notamment l'annexe 1, remplacée par l'arrêté royal du 26
bij het koninklijk besluit van 26 september 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 mei 1996; septembre 1994 et modifiée par l'arrêté royal du 6 mai 1996;
Overwegende dat de toegang tot de openbare betrekkingen moet worden Considérent qu'il y a lieu d'assurer l'accès aux emplois publics aux
gewaarborgd aan de burgers van de Europese Unie die een diploma of citoyens de l'Union européenne qui ont obtenu un diplôme ou un titre
titel gelijkwaardig aan die in België uitgereikt, hebben verkregen; équivalents à ceux délivrés en Belgique;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 1997;
februari 1997;
Gelet op het protocol nr. 270 van 16 juli 1997 van het Comité voor de Vu le protocole n° 270 du 16 juillet 1997 du Comité des services
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Overwegende dat het Belgisch Staatsblad van 3 juli 1998 het geheel van Considérant que le Moniteur belge du 3 juillet 1998 a publié
de Europese richtlijnen betreffende de wederzijdse erkenning van de l'ensemble des directives européennes relatives à la reconnaissance
titels en diploma's binnen de Europese Unie bekengemaakt heeft; mutuelle des titres et diplômes au sein de l'Union européenne;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Hoofdstuk II van bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 2

Article 1er.Le chapitre II de l'annexe 1 de l'arrêté royal du 2

oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, vervangen octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par
bij het koninklijk besluit van 26 september 1994 en gewijzigd bij het l'arrêté royal du 26 septembre 1994 et modifié par l'arrêté royal du 6
koninklijk besluit van 6 mei 1996, wordt aangevuld met een § 3 luidend mai 1996, est complété par un § 3 rédigé comme suit :
als volgt : « § 3. De in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte richtlijnen die de « § 3. Les directives publiées au Moniteur belge qui modifieraient ou
in § 2 opgesomde richtlijnen zouden aanvullen of vervangen, zijn van remplaceraient les directives énumérées au § 2, sont applicables de
rechtswege toepasselijk, behalve indien ze bepalingen beïnvloeden die plein droit sauf si elles affectent des dispositions qui doivent faire
aanpassingsmaatregelen moeten ondergaan of de bevoegdheden zouden l'objet de mesures d'adaptation ou modifieraient les pouvoirs
wijzigen die aan de Vaste Wervingssecretaris zijn toegekend. » attribués au Secrétaire permanent au Recrutement. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 1998. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^