← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 15 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 15 JUILLET 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 4, gewijzigd bij de | notamment l'article 87, § 4, modifié par les lois spéciales des 8 août |
bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | 1988 et 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming van de | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel | |
54, vervangen bij de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij de gewone | Communauté germanophone, notamment l'article 54, remplacé par la loi |
wet van 16 juli 1993; | du 18 juillet 1990 et modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op de artikelen 40, § 1, | bruxelloises, notamment les articles 40, § 1er, modifié par la loi |
gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 en 79, § 3; | spéciale du 16 juillet 1993 et 79, § 3; |
Gelet op de richtlijnen 94/38/EC van 26 juli 1994 en 95/43/EC van 20 | Vu les directives 94/38/CE du 26 juillet 1994 et 95/43/CE du 20 |
juli 1995 van de Commissie tot wijziging van de bijlagen C en D van de | juillet 1995 de la Commission modifiant les annexes C et D de la |
richtlijn 92/51/EEG van de Raad betreffende een tweede algemeen | directive 92/51/CEE du Conseil relative à un deuxième système général |
systeem van erkenning der beroepsopleidingen, die de richtlijn | de reconnaissance des formations professionnelles, qui complètent la |
89/48/EEG aanvullen; | directive 89/48/CEE; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les pnncipes généraux du |
de algemene principes van het adminstratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | personnel des services des Gouvemements de Communauté et de Région et |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | les Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen, inzonderheid op bijlage II, gewijzigd bij het | droit public qui en dépendent, notamment l'annexe II, modifiée par |
koninklijk besluit van 22 mei 1996; | l'arrêté royal du 22 mai 1996; |
Overwegende dat de toegang tot de openbare betrekkingen moet worden | Considérant qu'il y a lieu d'assurer l'accès aux emplois publics aux |
gewaarborgd aan de burgers van de Europese Unie die een diploma of | citoyens de l'Union européenne qui ont obtenu un diplôme ou un titre |
titel gelijkwaardig aan die in België uitgereikt, hebben verkregen; | équivalents à ceux délivrés en Belgique; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 15 april 1997; | Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 15 avril 1997; |
Gelet op het advies van de Franse Gemeenschapsregering, gegeven op 4 | Vu l'avis du Gouvernement de la Communauté française, donné le 4 mars |
maart 1997; | 1997; |
Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 20 februari | Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 20 février 1997; |
1997; Gelet op het advies van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 19 februari 1997; | Vu l'avis du Gouvemement de la Communauté germanophone, donné le 19 février 1997; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gegeven | Vu l'avis du Gouvernemcnt de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le |
op 20 februari 1997; | 20 février 1997; |
Gelet op het advies van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Vu l'avis du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gemeenschapscommissie, gegeven op 20 februari 1997; | donné le 20 février 1997; |
Gelet op het advies van het College van de Franse | Vu l'avis du Collège de la Commission communautaire française, donné |
Gemeenschapscommissie, gegeven op 13 maart 1997; | le 13 mars 1997; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 1997; |
februari 1997; | |
Gelet op het protocol nr. 269 van 16 juli 1997 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 269 du 16 juillet 1997 du Comité des services |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Overvegende dat het Belgisch Staatsblad van 3 juli 1998 het geheel van | Considérant que le Moniteur belge du 3 juillet 1998 a publié |
de Europese richtlijnen betreffende de wederzijdse erkenning van de | l'ensemble des directives européennes relatives à la reconnaissance |
titels en diploma's binnen de Europese Unie bekendgemaakt heeft; | mutuelle des titres et diplômes au sein de l'Union euopéenne; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Hoofdstuk II van bijlage II bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.Le chapitre II de l'annexe II de l'arrêté royal du 26 |
26 september 1994 tot bepaling van de algemene principes van het | septembre 1994 fixant les principcs généraux du statut administratif |
administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van | et pécuniaire des agents de l'Etat applicablcs au personnel des |
toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Colleges van | services des Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | de la Commission communautaire commune et de la Commission |
Gemeenschapscommissie alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public |
die ervan afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei | qui en dépendent, modifié par l'arrêté royal du 22 mai 1996, est |
1996, wordt aangevuld met een § 3, luidend als volgt: | complété par un § 3, rédigé comme suit: |
« § 3. De in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte richtlijnen die de | « § 3. Les directives publiées au Moniteur belge qui modifieraient, |
in § 2 opgesomde richtlijnen zouden aanvullen of vervangen, zijn, voor | compléteraient ou remplaceraient les directives énumérées au § 2, sont |
wat betreft de personen en de diensten vermeld in artikel 1, § 1, van | applicables de plein droit aux personnes et services visés à l'article |
rechtswege van toepassing, behalve indien ze bepalingen beïnvloeden | 1er, § 1er, sauf si elles affectent des dispositions qui doivent faire |
die aanpassingsmaatregelen moeten ondergaan of de bevoegdheden zouden | l'objet de mesures d'adaptation ou modifieraient les pouvoirs |
wijzigen die aan de Vaste Wervingssecretaris zijn toegekend. » | attribués au Secrétaire permanent au recrutement. » . |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 1998. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |