← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2 en 6 van het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, en houdende vrijstelling van de werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de baggerwerken op zee "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2 en 6 van het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, en houdende vrijstelling van de werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de baggerwerken op zee | Arrêté royal portant modification des articles 2 et 6 de l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, et comportant dispense des cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage en mer |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2 | 15 JANVIER 2023. - Arrêté royal portant modification des articles 2 et |
en 6 van het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, en houdende vrijstelling van de werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de baggerwerken op zee FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 6 de l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, et comportant dispense des cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage en mer PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, artikel | marins de la marine marchande, l'article 3, modifié en dernier lieu |
3, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 december 2017; | par la loi du 17 décembre 2017; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende | Vu l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines |
vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten | cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des |
behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de | entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du |
koopvaardij en de zeesleepvaartsector, en houdende vrijstelling van de | remorquage en mer, et comportant dispense de cotisations des |
werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de | travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage |
sector van de baggerwerken op zee; | en mer; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de zeevarenden, gegeven op 19 mei 2022; | Vu l'avis du Comité de gestion des marins, donné le 19 mai 2022; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2022; |
2022; Gelet op het akkoord van de Europese Commissie met betrekking tot de | Vu l'accord de la Commission européenne, concernant la prolongation |
verlenging van de steunmaatregelen op het vlak van de sociale | des mesures d'aides par rapport au plan de la sécurité sociale pour le |
zekerheid voor de sector van de koopvaardij, zeesleepvaart en | secteur de la marine marchande, du remorquage en mer et du secteur du |
maritieme bagger, gegeven op 28 oktober 2022. | dragage en mer, donné le 28 octobre 2022. |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 23 november 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 novembre 2022; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 1 december 2022 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 1er décembre 2022, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
- de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese | - les Orientations communautaires n° C 2004/43 du 17 janvier 2004 de |
Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in | la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, |
het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, | publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier |
werden omgezet in Belgisch recht; | 2004, ont été transposées en droit belge; |
- de huidige steunmaatregelen moeten verlengd worden; | - les mesures d'aides actuelles doivent être prolongées; |
- de gewesten bevoegd zijn voor de vrijstelling van | - les régions sont compétentes pour la dispense des cotisations |
werkgeversbijdragen en werknemersbijdragen voor de sector van de | patronales et des cotisations des travailleurs pour le secteur de la |
koopvaardij; | marine marchande; |
- de gewesten bevoegd zijn voor de vrijstelling van | - les régions sont compétentes pour la dispense des cotisations |
werkgeversbijdragen voor de bagger- en de zeesleepvaartsector; | patronales pour le secteur du dragage et du remorquage en mer; |
- de federale overheid bijgevolg enkel de geldigheidsduur van de | - le gouvernement fédéral peut donc seulement prolonger la validité de |
vrijstelling van werknemersbijdragen voor de bagger- en de | la dispense des cotisations des travailleurs pour le secteur du |
zeesleepvaartsector kan verlengen; | dragage et du remorquage en mer; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et du Ministre des Affaires |
Sociale Zaken, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; | sociales, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.- In artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 januari |
Article 1er.- Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 13 janvier 2014 |
2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en | |
werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de | comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations |
sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, en houdende | des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la |
vrijstelling van de werknemersbijdragen ten behoeve van de | marine marchande et du remorquage en mer, et comportant dispense des |
ondernemingen behorende tot de sector van de baggerwerken op zee, | cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 mei 2015, wordt paragraaf | secteur du dragage en mer, modifié par l'arrêté royal du 15 mai 2015, |
2 vervangen als volgt : | le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2 Onder dezelfde voorwaarden, worden de reders, bedoeld in artikel | « § 2. Dans les mêmes conditions, les armateurs, visés à l'article 2, |
2, § 1, 2°, van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de | § 1er, 2°, de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité |
maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, | sociale des marins de la marine marchande sont autorisés à verser à |
l'Office national de sécurité sociale les cotisations des gens de mer | |
toegelaten de zeeliedenbijdragen per vaartdag, berekend op basis van | par jour de navigation, calculées sur la base d'un salaire journalier |
een dagloon van 1/ 360e van het bedrag bedoeld in artikel 7, derde lid | de 1/360ème du montant visé à l'article 7, troisième alinéa, de |
van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het | l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
retraite et de survie des travailleurs salariés, applicable pendant | |
rust en overlevingspensioen voor werknemers, van toepassing gedurende | l'année civile précédant l'année en cours, et à conserver le montant |
het kalenderjaar voorafgaand aan het lopende jaar, te betalen aan de | par jour de navigation qui correspond aux cotisations personnelles |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, en het bedrag per vaartdag dat | calculées sur la différence entre ce salaire journalier limité et le |
overeenstemt met de persoonlijke bijdragen berekend op het verschil | salaire journalier brut par jour de navigation. |
tussen dit begrensd dagloon en het bruto dagloon per vaartdag te | |
behouden. Art. 2.- In artikel 6, tweede lid, van het hetzelfde koninklijk |
Art. 2.- Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté royal, modifié en |
besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 | |
november 2015, worden de woorden "buiten werking op 31 december 2022." | dernier lieu par l'arrêté royal du 23 novembre 2015, les mots « le 31 |
vervangen door de woorden "buiten werking op 31 december 2032.". | décembre 2022. » sont remplacés par les mots « le 31 décembre 2032. ». |
Art. 3.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 3.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 4.- De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
Art. 4.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 15 januari 2023. | Bruxelles, le 15 janvier 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |