Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale prijs armoedebestrijding voor het jaar 2014 | Arrêté royal portant l'octroi d'un prix fédéral de lutte contre la pauvreté pour l'année 2014 |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
15 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 15 JANVIER 2015. - Arrêté royal portant l'octroi d'un prix fédéral de |
federale prijs armoedebestrijding voor het jaar 2014 | lutte contre la pauvreté pour l'année 2014 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant sur l'organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot | comptabilité de l'Etat fédéral; les articles 121 à 124; |
en met 124; Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de uitgavenbegroting | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
voor het begrotingsjaar 2014; | de l'année budgétaire 2014; |
Gelet op het federaal plan armoedebestrijding, goedgekeurd op 14 | Vu le plan fédéral de lutte contre la pauvreté, approuvé le 14 |
september 2012 door de ministerraad; | septembre 2012 par le conseil des ministres; |
Gelet op het reglement voor de federale prijs armoedebestrijding voor | Vu le règlement d'application pour le prix fédéral de lutte contre la |
het jaar 2014; | pauvreté 2014; |
Gelet op het kandidaatsformulier ingediend op 17 maart 2014; | Vu le dossier de candidature, introduit le 17 mars 2014; |
Gelet op de beslissing van de jury, genomen op 13 juni 2014; | Vu la décision du jury, prise le 13 juin 2014; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van financiën; gegeven op 4 | Vu les avis de l'Inspecteur des finances, donnés les 4 avril 2014, 13 |
april 2014, 13 augustus 2014 en 30 augustus 2014; | août 2014 et 30 août 2014; |
Overwegende dat de federale prijs armoedebestrijding personen of | Considérant que le prix fédéral de lutte contre la pauvreté veut |
initiatieven die zich verdienstelijk maken in de strijd tegen armoede | soutenir et récompenser des personnes ou des initiatives qui se |
wil ondersteunen en belonen; | rendent utiles dans la lutte contre la pauvreté; |
Overwegende dat drie laureaten en zes genomineerden worden bekroond; | Considérant que trois lauréats et six nominés sont couronnés; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | pauvreté, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van twaalfduizend vijfhonderd euro |
Article 1er.§ 1. Une subvention de douze mille cinq cents euros |
(12.500 EUR) wordt toegekend aan : | (12.500 EUR) est octroyée à : |
1° Recht-Op VZW, Hendriklei 19, te 2660 Hoboken; | 1° Recht-Op VZW, Hendriklei 19, à 2660 Hoboken; |
2° CEMO ASBL, Parmastraat 86, te 1060 Brussel; | 2° CEMO ASBL, rue de Parme 86, à 1060 Bruxelles; |
3° O.C.M.W. Chaumont-Gistoux, rue Zaine 9, te 1325 Chaumont-Gistoux. | 3° C.P.A.S. de Chaumont-Gistoux, rue Zaine 9, à 1325 Chaumont-Gistoux. |
§ 2. De begunstigde van de subsidie, zoals vermeld in § 1, 1° tot en | § 2. Le bénéficiaire de la subvention, visé au § 1, 1° à 3°, est nommé |
met 3°, wordt hierna "de laureaat" genoemd voor de tegemoetkoming in | ci-après "le lauréat" pour l'intervention dans les frais de personnel, |
de personeelskosten, werkingskosten en communicatiekosten in verband | de fonctionnement et de communication lié au projet. |
met het project. | |
§ 3. De subsidie aan de laureaat vermeld in § 1, 1°, zal individueel | § 3. La subvention octroyée au lauréat visé au § 1, 1°, soutiendra |
ten goede komen aan jonge ouders die in armoede leven, door hen de | individuellement des jeunes parents en situation de pauvreté en leur |
gelegenheid te geven andere personen te ontmoeten die in een | |
gelijkaardige situatie leven ter bevordering van de dialoog tussen | donnant l'opportunité de rencontrer d'autres personnes en situation |
gebruikers en professionals. | semblable favorisant le dialogue entre usagers et professionnels. |
§ 4. De subsidie toegekend aan de laureaat vermeld in § 1, 2°, zal het | § 4. La subvention octroyée au lauréat visé au § 1, 2° favorisera la |
aanbod aan onderdak voor probleemjongeren bevorderen en aan een | fourniture aux jeunes en difficulté un logement, un environnement sûr |
veilige omgeving waarin ze hun problemen kunnen oplossen en hun | pour résoudre leurs problèmes et mettre leur autonomie à l'épreuve. |
zelfredzaamheid beproeven. | |
§ 5. De subsidie toegekend aan de laureaat vermeld in § 1, 3°, zal | § 5. La subvention octroyée au lauréat visé au § 1, 3° proposera |
toelaten om zowel preventieve als curatieve ondersteuning te bieden | l'assistance tant préventive que curative aux indépendants en |
aan zelfstandigen in moeilijkheden en zal in het bijzonder ten goede | difficulté et fournira un effort particulier pour préserver les |
komen aan de vrijwaring van risicogroepen ingevolge de economische en | groupes à risques suite à la crise économique et financière. |
financiële crisis. | |
Art. 1bis.§ 1. Een subsidie van duizend tweehonderd vijftig euro |
Art. 1bis.§ 1. Une subvention de mille deux cent cinquante euros |
(1.250 EUR) wordt toegekend aan : | (1.250 EUR) est octroyée à : |
1° O.C.M.W. WATERMAAL-BOSVOORDE, Ottervangerstraat 69, te 1170 Brussel; | 1° C.P.A.S. WATERMAEL-BOITSFORT, rue du Loutrier 69, à 1170 Bruxelles; |
2° Entre2Wallonie ASBL, rue Desandrouin 13, te 6000 Charleroi; | 2° Entre2Wallonie ASBL, rue Desandrouin 13, à 6000 Charleroi; |
3° VOS vzw, Reigerstraat 8, te 9000 Gent; | 3° VOS VZW, Reigerstraat 8, à 9000 Gent; |
4° Dokters van de Wereld België vzw, Kruidtuinstraat 75, te 1210 | 4° Médecins du Monde Belgique ASBL, rue Botanique 75, à 1210 |
Brussel; | Bruxelles; |
5° Arm in Arm Wonen - feitelijke vereniging, Willy Vandersteenplein 1, | 5° Arm in Arm wonen - association de fait, Willy Vandersteenplein 1, à |
te 2060 Antwerpen. Dit project wordt nauw ondersteund door | 2060 Antwerpen. Ce projet est soutenu par Samenlevingsopbouw Antwerpen |
Samenle-vingsopbouw Antwerpen stad VZW, Gasstraat 12-14, te 2060 | stad VZW, Gasstraat 12-14, à 2060 Antwerpen; |
Antwerpen; 6° O.C.M.W. Luik - Service du Relais Logement, place Saint-Jacques 13, | 6° C.P.A.S. de Liège - Service du Relais Logement, place Saint-Jacques |
te 4000 Luik. | 13, à 4000 Liège. |
§ 2. De begunstigde van de subsidie, zoals vermeld in § 1, 1° tot en | § 2. Le bénéficiaire de la subvention, visé au § 1, 1° à 6°, est nommé |
met 6°, wordt hierna "de genomineerde" genoemd voor interventie in de | ci-après "le nominé" pour l'intervention dans les frais de personnel, |
personeelskosten, werkingskosten en communicatiekosten in verband met het project. | de fonctionnement et de communication lié au projet. |
Art. 2.§ 1. De subsidie zoals beschreven in artikel 1, § 1 wordt |
Art. 2.§ 1. La subvention visée à l'article 1, § 1 est imputée au |
aangerekend op het krediet ingeschreven op de algemene | |
uitgavenbegroting voor het jaar 2014, sectie 44, organisatieafdeling | crédit inscrit au budget général des dépenses pour l'année 2014, |
55, en : | section 44, division organique 55, et : |
1° voor wat betreft de laureaat vermeld in artikel 1, § 1, 1° en 2°, | 1° concernant le lauréat visé à l'article 1, § 1, 1° et 2° allocation |
basisallocatie 14.33.00.05; | de base 14.33.00.05; |
2° voor wat betreft de laureaat vermeld in artikel 1, § 1, 3°, | 2° concernant le lauréat visé à l'article 1, § 1, 3° allocation de |
basisallocatie 14.43.52.06; | base 14.43.52.06; |
Art. 2bis.§ 1. De subsidie zoals beschreven in artikel 1bis, § 1 |
Art. 2bis.§ 1. La subvention visée à l'article 1bis, § 1 est imputée |
wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de algemene | |
uitgavenbegroting voor het jaar 2014, sectie 44, organisatieafdeling | au crédit inscrit au budget général des dépenses pour l'année 2014, |
55, en : | section 44, division organique 55, et : |
1° voor wat betreft de genomineerde vermeld in artikel 1bis, § 1, 2° | 1° concernant le nominé visé à l'article 1bis, § 1, 2° à 5° allocation |
tot en met 5°, basisallocatie 14.33.00.05; | de base 14.33.00.05; |
2° voor wat betreft de genomineerde vermeld in artikel 1bis, § 1, 1° | 2° concernant le nominé visé à l'article 1bis, § 1, 1° et 6° |
en 6°, basisallocatie 14.43.52.06; | allocation de base 14.43.52.06; |
Art. 3.De genomineerde of de laureaat dient deze subsidie aan te |
Art. 3.Le nominé ou le lauréat est tenu de faire usage de cette |
wenden voor armoedebestrijding door de voortzetting van bestaande | subvention à des fins de lutte contre la pauvreté, en se consacrant à |
initiatieven of het opstarten van nieuwe initiatieven. | la poursuite d'initiatives existantes ou au lancement de nouvelles initiatives. |
Art. 4.De genomineerde of de laureaat dient activiteiten uit te |
Art. 4.Le nominé ou le lauréat est tenu de soutenir des activités qui |
voeren die passen in het kader van het federale | |
armoedebestrijdingsbeleid en binnen de drie thema's die vastgesteld | interviennent dans le cadre de la politique fédérale de lutte contre |
werden binnen de oproep. | la pauvreté et parmi les 3 thèmes retenus dans l'appel. |
Art. 5.§ 1. Bij inwerkingtreding van dit besluit wordt een voorschot |
Art. 5.§ 1. Lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, une avance de |
van 50 % van het bedrag zoals vermeld in artikel 1, § 1, eerste lid | 50 % du montant comme mentionné à l'article 1, § 1, premier alinéa est |
overgemaakt aan de laureaat : | versée au lauréat: |
1° vermeld in artikel 1, § 1, 1° op rekeningnummer BE06 0012 3959 | 1° visé à l'article 1, 1° sur le numéro de compte BE06 0012 3959 4322; |
4322; 2° vermeld in artikel 1, § 1, 2° op rekeningnummer BE44 0682 0869 | 2° visé à l'article 1, 2° sur le numéro de compte BE44 0682 0869 7345; |
7345; 3° vermeld in artikel 1, § 1, 3° op rekeningnummer BE26 0910 0088 2729; | 3° visé à l'article 1, 3° sur le numéro de compte BE26 0910 0088 2729; |
§ 2. Het saldo wordt overgemaakt aan de laureaat na goedkeuring van | § 2. Le solde est versé au lauréat après approbation d'un rapport |
een verslag ingediend zoals bepaald in artikel 6. | introduit comme fixé à l'article 6. |
Art. 5bis.§ 1. Bij inwerkingtreding van dit besluit wordt het bedrag |
Art. 5bis.§ 1. Lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, le montant |
zoals vermeld in artikel 1bis, § 1, eerste lid overgemaakt aan de | comme mentionné à l'article 1bis, § 1, première alinéa est versé au |
genomineerde : | nominé: |
1° vermeld in artikel 1bis, § 1, 1° op rekeningnummer BE31 0910 0090 4755; | 1° comme mentionné à l'article 1bis, 1° sur le numéro de compte BE31 0910 0090 4755; |
2° vermeld in artikel 1bis, § 1, 2° op rekeningnummer BE93 0688 9466 | 2° visé à l'article 1bis, 2° sur le numéro de compte BE93 0688 9466 |
4167; | 4167; |
3° vermeld in artikel 1bis, § 1, 3° op rekeningnummer BE02 2900 5167 | 3° visé à l'article 1bis, 3° sur le numéro de compte BE02 2900 5167 |
3840; | 3840; |
4° vermeld in artikel 1bis, § 1, 4° op rekeningnummer BE17 1919 3014 | 4° visé à l'article 1bis, 4° sur le numéro de compte BE17 1919 3014 |
8221; | 8221; |
5° vermeld in artikel 1bis, § 1, 5° op rekeningnummer BE69 5230 8023 | 5° visé à l'article 1bis, 5° sur le numéro de compte BE69 5230 8023 |
8778; | 8778; |
6° vermeld in artikel 1bis, § 1, 6° op rekeningnummer BE70 0910 0097 | 6° visé à l'article 1bis, 6° sur le numéro de compte BE70 0910 0097 |
9325. | 9325; |
Art. 6.De genomineerde of de laureaat dient vóór 31 juli 2015 een |
Art. 6.Le nominé ou le lauréat doit fournir pour 31 juillet 2015, un |
verslag in te dienen bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst | rapport au Service Public Fédéral de Programmation Intégration |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. | sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale. Ce rapport se |
Dit verslag bestaat uit een activiteitenverslag en een financieel | compose d'un rapport d'activités et d'un rapport financier. |
verslag. De originele bewijsstukken blijven bij de genomineerde of de laureaat | Les pièces justificatives originales restent à disposition auprès de |
ter beschikking met het oog op de controle op het gebruik van de | ce nominé ou de ce lauréat en vue du contrôle de l'utilisation de la |
subsidie. | subvention. |
Art. 7.Alle briefwisseling met betrekking tot de administratieve |
Art. 7.Toute correspondance relative au traitement administratif dans |
afhandeling in het kader van dit project dient te worden verstuurd | le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse suivante : Service |
naar volgend adres : POD Maatschappelijke Integratie, | Public Fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la |
Armoedebestrijding en Sociale Economie, dienst Subsidies en | pauvreté et Economie sociale, Service Subsides et Marchés publics, |
Overheidsopdrachten, Koning Albert II-laan 30, 26ste verdieping, 1000 | boulevard de Roi Albert II, étage 26, 1000 Bruxelles. |
Brussel. Art. 8.Elke publicatie over dit project draagt het logo van de |
Art. 8.Chaque publication concernant ce projet porte le logo du |
federale overheid en van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | gouvernement fédéral et du Service Public Fédéral de Programmation |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. | Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale. |
Een exemplaar van iedere communicatie wordt aan de administratie overgemaakt. | Un exemplaire de chaque publication est envoyé à l'administration. |
Art. 9.De looptijd van dit besluit gaat in op 13 juni 2014 tot en met |
Art. 9.La période couverte par cet arrêté prend cours le 13 juin 2014 |
12 juni 2015. | et se termine le 12 juin 2015. |
Art. 10.De Staatssecretaris voor armoedebestrijding is belast met de |
Art. 10.La Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la pauvreté est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen | La Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la pauvreté, à l'Egalité des |
met een beperking, Bestrijding van de fiscale fraude en | chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude |
Wetenschapsbeleid, | fiscale, et à la Politique scientifique, |
Mevr. E. SLEURS | Mme E. SLEURS |