Koninklijk besluit houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde urgentiegegevens moeten worden medegedeeld aan de minister bevoegd voor Volksgezondheid | Arrêté royal précisant les règles selon lesquelles certaines données d'urgence doivent être communiquées au ministre compétent en matière de Santé publique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
15 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende bepaling van de regels | 15 JANVIER 2014. - Arrêté royal précisant les règles selon lesquelles |
volgens welke bepaalde urgentiegegevens moeten worden medegedeeld aan | certaines données d'urgence doivent être communiquées au ministre |
de minister bevoegd voor Volksgezondheid | compétent en matière de Santé publique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en | Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
andere verzorgingsinrichtingen, artikel 92; | établissements de soins, l'article 92; |
Gelet op het advies 38/2013 van de Commissie voor de bescherming van | Vu l'avis 38/2013 de la Commission de la protection de la vie privée, |
de persoonlijke levenssfeer, uitgebracht op 4 september 2013; | émis le 4 septembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2013; |
november 2013; Gelet op het advies nr. 54.327/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 54.327/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2013, en |
november 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ziekenhuizen met een |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux hôpitaux possédant une |
erkende ziekenhuisfunctie `gespecialiseerde spoedgevallenzorg' of | fonction hospitalière agréée "soins urgents spécialisés" ou "première |
`eerste opvang spoedgevallen'. | prise en charge des urgences". |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "spoedgevaldiensten" : de verzamelnaam voor de ziekenhuisfuncties | 1° "services d'urgence" : le nom collectif pour les fonctions |
`gespecialiseerde spoedgevallenzorg' en `eerste opvang spoedgevallen'; | hospitalières "soins urgents spécialisés" ou " première prise en charge des urgences "; |
2° "inschrijving" : het moment van de inschrijving van de patiënt aan | 2° "inscription" : le moment de l'inscription du patient au comptoir |
de balie van de spoedgevaldienst; | du service des urgences; |
3° "uitschrijving" : het moment waarop de patiënt de spoedgevaldienst | 3° "sortie" : le moment de la sortie physique du patient du service |
fysisch heeft verlaten. | des urgences. |
Art. 3.De registratie van de gegevens op de spoedgevaldiensten heeft |
Art. 3.L'enregistrement des données aux services des urgences a pour |
tot doel : | objectif : |
1° een monitoring- en waarschuwingssysteem op te zetten om snel te | 1° la mise en place d'un système de monitoring et d'alerte permettant |
kunnen reageren op crisissituaties of potentieel gevaarlijke | de pouvoir réagir rapidement aux situations de crise ou aux conditions |
omstandigheden voor de bevolking door gegevens aan te leveren die | potentiellement dangereuses pour la population, en fournissant des |
toelaten de correcte preventieve maatregelen te nemen of snel en op | données permettant de prendre des mesures préventives correctes ou en |
een goede manier in te grijpen; | intervenant de manière rapide et appropriée; |
2° het te voeren gezondheidsbeleid te ondersteunen, onder meer om : | 2° de soutenir la politique en matière de santé, notamment : |
- de spoedgevaldiensten te kunnen evalueren aan de hand van | - en pouvant évaluer les services des urgences au moyen de données |
kwalitatieve en kwantitatieve gegevens; | qualitatives et quantitatives; |
- een systeem van sanitaire waakzaamheid in te richten; | - en instaurant un système de veille sanitaire; |
- vergelijkingen te kunnen maken op het vlak van efficiëntie en | - en pouvant procéder à des comparaisons au niveau de l'efficacité et |
kwaliteit met spoedgevaldiensten in het buitenland en aldus goede | de la qualité des services des urgences à l'étranger et de pouvoir |
praktijken te kunnen identificeren; | ainsi identifier les bonnes pratiques; |
3° indicatoren op te stellen die een feedback geven over de werking van spoedgevallendiensten om hen toe te laten zichzelf met andere spoedgevallendiensten of alle diensten in hun geheel te kunnen vergelijken. Art. 4.§ 1. De gegevens moeten op continue basis en in `realtime' geregistreerd worden voor alle patiënten binnen de spoedgevaldiensten. § 2. Deze gegevens dienen, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, medegedeeld te worden aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. De overdracht van de gegevens dient te gebeuren met behulp van een beveiligde internettoegang. De FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu stelt eventueel de criteria en richtlijnen op waaraan de door het ziekenhuis gebruikte internettoegang moet beantwoorden. Het registratienummer van de patiënt bedoeld in artikel 10, 1°, moet, in afwijking van het eerste lid, eerst medegedeeld worden aan een intermediaire organisatie aangeduid door de minister bevoegd voor Volksgezondheid. |
3° l'élaboration d'indicateurs pouvant apporter un feed-back sur le fonctionnement des services des urgences afin de leur permettre de pouvoir se comparer avec d'autres services des urgences ou avec tous les services dans leur globalité. Art. 4.§ 1er. Les données doivent être enregistrées sur une base continue et en temps réel pour tous les patients se trouvant dans les services d'urgence. § 2. Ces données doivent, conformément aux dispositions du présent arrêté, être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. Le transfert des données doit s'opérer au moyen d'un accès sécurisé à internet. Le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et environnement établit éventuellement les critères et directives auxquels doit répondre l'accès à internet utilisé par l'hôpital. Le numéro d'enregistrement du patient visé à l'article 10, 1°, doit, en dérogation au premier alinéa, être d'abord communiqué à une organisation intermédiaire désignée par le ministre compétent qui a la Santé publique dans ses attributions. |
De beheerder van het ziekenhuis is verantwoordelijk voor de tijdige, | Le gestionnaire de l'hôpital est responsable de l'enregistrement |
volledige en correcte registratie van de gegevens. | opportun, complet et correct des données. |
Art. 5.In ieder ziekenhuis wordt minstens één persoon door de |
Art. 5.Dans chaque hôpital, au moins une personne est désignée par le |
beheerder aangeduid als contactpersoon ten aanzien van de Federale | gestionnaire comme personne de contact vis-à-vis du Service public |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu. De identiteit van deze persoon of personen en elke | Environnement. L'identité de cette personne ou de ces personnes et |
wijziging ervan, wordt medegedeeld aan de minister die de | tout changement à cet égard sont communiqués au ministre qui a la |
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. | Santé publique dans ses attributions. |
HOOFDSTUK II. - Toegankelijkheid van de databank | CHAPITRE II. - Accessibilité de la banque de données |
Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is de |
Art. 6.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
verantwoordelijke voor de verwerking van de ziekenhuisgegevens. | le responsable du traitement des données hospitalières. |
De Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van | Le directeur général de la Direction générale soins de santé du |
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu is de verwerker van de bedoelde gegevens. | alimentaire et Environnement se charge du traitement des données concernées. |
De verwerking gebeurt onder de verantwoordelijkheid van een | Le traitement a lieu sous la responsabilité d'un praticien |
beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg, met name een dokter in de | professionnel des soins de santé, en l'occurrence un docteur en |
genees-, heel- en verloskunde. | médecine, chirurgie et accouchements. |
Art. 7.§ 1. De door het ziekenhuis gebruikte identificator van de |
Art. 7.§ 1er. L'identificateur du patient utilisé par l'hôpital doit |
patiënt moet een eerste maal gecodeerd worden door het ziekenhuis | être encodé une première fois par l'hôpital, suite à quoi le numéro |
waarna het nummer een tweede maal gecodeerd wordt door de | est encodé une seconde fois par l'organisation intermédiaire visée à |
intermediaire organisatie bedoeld in artikel 4, § 2. Het gecodeerd | l'article 4, § 2. Le numéro d'enregistrement encodé est ensuite |
registratienummer wordt daarna doorgestuurd naar de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. De persoonsgegevens worden versleuteld door het ziekenhuis met behulp van een eigen sleutel en een sleutel die door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu ter beschikking wordt gesteld. Na de versleuteling worden de gegevens overgemaakt aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu met tussenkomst van de beveiligde informaticaomgeving van de intermediaire organisatie. | transmis au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Les données personnelles sont cryptées par l'hôpital au moyen d'une clé propre et d'une clé mise à disposition par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Une fois le cryptage effectué, les données sont communiquées au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, avec intervention de l'environnement informatique sécurisé de l'organisation intermédiaire. |
Binnen de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu worden de gegevens in een beveiligde | alimentaire et Environnement stocke les données dans une banque de |
databank opgeslagen onder het toezicht van de in artikel 6 bedoelde | données sécurisée, sous le contrôle du praticien professionnel des |
beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg. | soins de santé visé à l'article 6. |
§ 2. De persoonsgegevens in de databank worden bewaard gedurende een | § 2. Les données personnelles figurant dans la banque de données sont |
termijn van 30 jaar. | conservées pendant une période de 30 ans. |
De nummers bedoeld in artikel 10, 1° en 2°, worden bewaard gedurende | Les numéros visés à l'article 10, 1° et 2° sont conservés pendant une |
een termijn van 10 jaar. | période de 10 ans. |
HOOFDSTUK III. - Te registreren gegevens | CHAPITRE III. - Données à enregistrer |
Art. 8.De mede te delen gegevens omvatten volgende structuurgegevens : |
Art. 8.Les données à communiquer comprennent les données structurelles suivantes : |
1° het erkenningsnummer van het ziekenhuis toegekend door de overheid | 1° le numéro d'agrément de l'hôpital attribué par l'autorité qui est |
die bevoegd is voor de erkenning van ziekenhuizen; | compétente en matière d'agrément des hôpitaux; |
2° het nummer van de vestigingsplaats toegekend door de FOD | 2° le numéro du lieu d'établissement attribué par le Service public |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Art. 9.De mede te delen gegevens omvatten volgende administratieve |
Environnement. Art. 9.Les données à communiquer comprennent les données |
gegevens : | administratives suivantes : |
1° het registratienummer van de patiënt zoals bedoeld in artikel 11, | 1° le numéro d'enregistrement du patient tel que visé à l'article 11, |
1°, b), van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling | 1°, b) de l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles |
van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden | suivant lesquelles certaines données hospitalières doivent être |
medegedeeld aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn | communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses |
bevoegdheid heeft; | attributions; |
2° het urgentienummer, dat per contact met de spoedgevaldienst uniek | 2° le numéro d'urgence, qui doit être unique pour chaque contact avec |
dient te zijn en geen enkel persoonlijk gegeven mag bevatten; | le service des urgences et ne peut contenir aucune donnée personnelle; |
3° het geboortejaar van de patiënt; | 3° l'année de naissance du patient; |
4° het geslacht van de patiënt; | 4° le sexe du patient; |
5° de gemeente van het hoofdverblijf van de patiënt en voor patiënten | 5° la commune de résidence principale du patient et, pour les patients |
met een hoofdverblijf in het buitenland, het land van hun | dont la résidence principale se situe à l'étranger, le pays de leur |
hoofdverblijf; patiënten zonder hoofdverblijf moeten aangeduid worden | résidence principale; les patients sans résidence principale doivent |
met een aparte code; | être désignés par un code distinct; |
6° de nationaliteit van de patiënt die aangeduid wordt als : | 6° la nationalité du patient qui est indiquée comme : |
- de Belgische, Duitse, Franse, Luxemburgse, Nederlandse of Britse | - la nationalité belge, allemande, française, luxembourgeoise, |
nationaliteit wanneer de betrokken patiënt staatsburger is van één van | néerlandaise ou britannique lorsque le patient concerné est |
deze zes landen (België, Duitsland, Frankrijk, Luxemburg, Nederland en | ressortissant de l'un de ces six pays (Belgique, Allemagne, France, |
het Verenigd Koninkrijk); | Luxembourg, Pays-Bas et Royaume-Uni); |
- voor de Europeanen die niet onder het vorige punt vallen, een burger | - pour les Européens qui ne relèvent pas du point précédent, un |
van de Europese Unie of een Europeaan; | citoyen de l'Union européenne ou un Européen; |
- en voor al de overige patiënten, het continent waartoe het land van | - et, pour tous les autres patients, le continent auquel appartient le |
hun nationaliteit behoort; | pays de leur nationalité; |
7° de manier waarop de patiënt verzekerd is naar Belgisch, Europees of | 7° la manière dont le patient est assuré selon le droit belge, |
vreemd recht; | européen ou étranger; |
8° de datum van inschrijving en de datum van uitschrijving; | 8° la date d'inscription et la date de sortie; |
9° het tijdsmoment waarop de inschrijving gebeurd is, uitgedrukt in | 9° le moment où l'inscription a eu lieu, exprimé en heures et en |
uren en minuten; | minutes; |
10° het tijdsmoment waarop de uitschrijving gebeurd is, uitgedrukt in uren; | 10° le moment où la sortie a eu lieu, exprimé en heures; |
11° de aard van de plaats waar de patiënt zich bevond op het moment | 11° la nature du lieu où le patient se trouvait au moment où s'est |
dat de aanleiding voor de inschrijving zich manifesteerde; | manifesté le motif de l'inscription; |
12° de verwijzende instantie. | 12° l'instance référente. |
Art. 10.De mede te delen gegevens omvatten volgende medische gegevens |
Art. 10.Les données à communiquer comprennent les données médicales |
: | suivantes : |
1° de aard van inschrijving met opgave of de inschrijving : | 1° la nature de l'inscription, en indiquant si l'inscription : |
- al dan niet gepland was; | - était planifiée ou non; |
- al dan niet de tussenkomst vereiste van de 100, MUG, PIT of | - exigeait ou non l'intervention du 100, du SMUR, du PIT ou de |
ambulance; | l'ambulance; |
2° de bestemming van de patiënt na uitschrijving waarbij er | 2° la destination du patient après sa sortie, une distinction devant |
onderscheid dient gemaakt te worden tussen de situaties waar de | être établie entre les situations où le patient a également été |
patiënt ook uit het ziekenhuis ontslagen wordt na de uitschrijving en | déchargé de l'hôpital après la sortie et celles où le patient continue |
waar de patiënt verder opgenomen wordt in het ziekenhuis na de | d'être admis à l'hôpital après sa sortie; |
uitschrijving; | |
3° het feit of de patiënt opgevolgd moet worden na het contact met de | 3° le fait que le patient doit être suivi après le contact avec le |
spoedgevaldienst met inbegrip van de aard van deze eventuele opvolging; | service des urgences, en ce compris la nature de ce suivi éventuel; |
4° de reden van de inschrijving op de spoedgevaldienst met opgave van | 4° le motif de l'inscription au service des urgences, avec indication |
volgende elementen : | des éléments suivants : |
- de specifieke omstandigheden; | - les circonstances spécifiques; |
- het symptoom dat de aanleiding vormde voor het contact met de | - le symptôme qui a constitué le motif du contact avec le service des |
spoedgevaldienst; | urgences; |
- de (voorlopige) diagnose die door een geneesheer-specialist | - le diagnostic (provisoire) posé par un médecin spécialiste lié au |
verbonden aan de spoedgevaldienst werd gesteld; | service des urgences; |
5° de reden van uitschrijving; | 5° la raison de la sortie; |
6° de zorgen die de patiënt toegediend gekregen heeft; | 6° les soins qui ont été administrés au patient; |
7° de termijn waarbinnen de patiënt zou moeten behandeld worden op | 7° le délai dans lequel le patient devrait être traité, sur la base du |
basis van de triage. | tri. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 12.Le ministre ayant la Santé publique dans ses compétences est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |