Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op des travailleurs indépendants, notamment l'article 10, § 2, modifié en
artikel 10, § 2, laatst gewijzigd bij de programmawet van 27 december dernier lieu par la loi-programme du 27 décembre 2004;
2004; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en
reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le
1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen,
inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van statut social des travailleurs indépendants, notamment l'article 6bis,
24 augustus 2005; inséré par l'arrêté royal du 24 août 2005;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat Roemenië Vu l'urgence, motivée par le fait que la Roumanie et la Bulgarie
en Bulgarije vanaf 1 januari 2007 deel uitmaken van de Europese Unie feront partie de l'Union européenne à partir du 1er janvier 2007 et
en dat met ingang van die datum de onderdanen van deze landen zich qu'à partir de cette date les ressortissants de ces pays devront
moeten kunnen aansluiten bij een sociaal verzekeringsfonds voor pouvoir s'affilier à une caisse d'assurances sociales dans les mêmes
zelfstandigen onder dezelfde voorwaarden als de andere onderdanen van conditions que les autres ressortissants de l'Union européenne;
de Europese Unie; Qu'il est indispensable dans un souci de sécurité juridique que tant
Dat het met het oog op rechtszekerheid onontbeerlijk is dat zowel deze ces ressortissants lorsqu'ils souhaitent démarrer une activité
onderdanen, wanneer zij een zelfstandige activiteit in België willen indépendante en Belgique, que les caisses d'assurances sociales
starten, als de sociale verzekeringsfondsen, de nieuwe connaissent de manière certaine et dans les meilleurs délais, les
aansluitingsvoorwaarden bij een fonds die in werking treden op 1 nouvelles conditions d'affiliation à une caisse qui seront en vigueur
januari 2007 met zekerheid en zo spoedig mogelijk kennen; au 1er janvier 2007;
Gelet op het advies nr. 41.925/1 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis n° 41.925/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2006, en
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre
Minister van Middenstand, Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6bis, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.L'article 6bis, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19

van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal
koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs
sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005, wordt opgeheven. indépendants, inséré par l'arrêté royal du 24 août 2005, est abrogé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 3.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution

dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 januari 2007. Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^