Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de fruitteelt | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
15 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000, | collective de travail du 9 octobre 2000, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot | convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en | conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés |
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de fruitteelt (1) | dans les entreprises de fructiculture (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000, | travail du 9 octobre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot | convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en | conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés |
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de fruitteelt. | dans les entreprises de fructiculture. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000 | Convention collective de travail du 9 octobre 2000 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot | Modification de la convention collective de travail du 30 avril 1999 |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en | fixant les conditions de salaires et de travail des ouvriers et |
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de fruitteelt | ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture (Convention |
(overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2000 onder het nummer | enregistrée le 27 octobre 2000 sous le numéro 55756/CO/145) |
55756/CO/145) Artikel 1.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 30 |
april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, | avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les |
tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden | entreprises horticoles, fixant les conditions de salaires et de |
en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de fruitteelt, | travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | fructiculture, est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Art. 2.De werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 worden als |
« Art. 2.Les ouvriers et ouvrièrs visés à l'article 1er sont répartis |
volgt ingedeeld : | comme suit : |
a) Categorie I. Geschoolden. | a) Catégorie I. Qualifiés. |
1. Houders van een diploma A3 met minstens drie jaar praktijk en die | 1. Porteurs d'un diplôme A3, ayant au moins trois années de pratique |
tenminste 20 jaar oud zijn. | et âgés d'au moins 20 ans. |
2. Werklieden en werksters die door de nodige ervaring bekwaam zijn, | 2. Ouvriers et ouvrières qui, par l'expérience requise sont capables, |
in afwezigheid van de werkgever, de volgende werken uit te voeren : | en l'absence de l'employeur, d'exécuter les travaux suivants : |
- aanleggen van een aanplanting; | - aménager une plantation; |
- alle entmethoden; | - toutes les méthodes de greffage; |
- kennis hebben van insecten en ziekten in de fruitteelt, en hun | - connaissances des insectes et des maladies dans la fructiculture et |
bestrijdingsmiddelen; | leurs moyens prophylactiques; |
- gewoon onderhoud en herstellen van mechanische en handwerktuigen | - entretien et réparation normales d'outils mécaniques et manuels, |
voor zover het geen werk van een mecanicien betreft; | pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un travail de mécanicien; |
- onderhoud van koelinrichtingen; | - entretien d'installations frigorifiques; |
- de leiding nemen van de pluk, sorteer- en verpakkingsgroepen. | - la direction des groupes de cueillette, de triage et d'emballage; |
3. Houders van het brevet afgeleverd na voleindiging van een | 3. Porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat d'apprentissage |
leerovereenkomst en die tenminste drie jaar praktijk hebben in een | et qui comptent au moins trois ans de pratique dans une entreprise de |
fruitteeltbedrijf. | fructiculture. |
b) Categorie II. Geoefenden. | b) Catégorie II. Spécialisés. |
1. Houders van een diploma A3 die niet voldoen aan de vereisten | 1. Porteurs d'un diplôme A3, mais ne répondant pas aux conditions |
gesteld onder categorie I. | énumérées sous la catégorie I. |
2. De werklieden en werksters met vijf jaar praktijk, kunnende : | 2. Ouvriers et ouvrières ayant cinq ans de pratique et pouvant : |
- zelfstandig tractor en bijhorende machines besturen; | - conduire indépendamment le tracteur et les machines annexes; |
- sproeistoffen bereiden en deze sproeien volgens voorschrift; | - préparer les produits d'arrosage et les pulvériser, sur prescription; |
- alle werken van sortering en conditionering van het fruit; | - exécuter tous les travaux de triage et de conditionnement des fruits; |
- alsook het werk in de koelinrichting uitvoeren; | - ainsi que les travaux dans les installations frigorifiques; |
- bomen snoeien en leiden. | - tailler et palisser les arbres. |
c) Categorie III. Ongeschoolden. | c) Catégorie III. Non-qualifiés. |
Werklieden en werksters die volgende werken kunnen uitvoeren : | Ouvriers et ouvrières capables d'exécuter les travaux suivants : |
- plukken op ladders; | - cueillir sur des échelles; |
- grondbewerking met de handwerktuigen; | - travaux du sol à l'aide des outils manuels; |
- behandelen van kisten; | - manipulations des caisses; |
- opbinden en fruit dunnen op ladders; | - palisser et élaguer des fruits, sur les échelles; |
- verzorgen van stamwonden; | - soigner les blessures du tronc; |
- opruimen van snoeihout; | - ramasser les émondes; |
- alle overige functies. » | - toutes les autres fonctions. » |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2000 en heeft dezelfde duur als die welke zij wijzigt. | le 1er juillet 2000 et a la même durée que celle qu'elle modifie. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes peut la |
een opzegging van ten minste zes maanden, betekend bij een ter post | dénoncer moyennant un préavis d'au moins six mois, à notifier par |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
voor het tuinbouwbedrijf. | paritaire pour les entreprises horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 janvier 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |