Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, houdende een bijkomende brugpensioenregeling in uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1995-1996 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, houdende een bijkomende brugpensioenregeling in uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1995-1996 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, contenant un régime complémentaire de prépension en application de l'accord interprofessionnel 1995-1996
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
15 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 15 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1995, collective de travail du 22 juin 1995, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, houdende Commission paritaire de la batellerie, contenant un régime
een bijkomende brugpensioenregeling in uitvoering van het complémentaire de prépension en application de l'accord
interprofessioneel akkoord 1995-1996 (1) interprofessionnel 1995-1996 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie;
binnenscheepvaart;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1995, gesloten travail du 22 juin 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, houdende een Commission paritaire de la batellerie, contenant un régime
bijkomende brugpensioenregeling in uitvoering van het complémentaire de prépension en application de l'accord
interprofessioneel akkoord 1995-1996. interprofessionnel 1995-1996.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart Commission paritaire de la batellerie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1995 Convention collective de travail du 22 juin 1995
Bijkomende brugpensioenregeling in uitvoering van het Régime complémentaire de prépension en application de l'accord
interprofessioneel akkoord 1995-1996 (Overeenkomst geregistreerd op 25 interprofessionnel 1995-1996 (Convention enregistrée le 25 septembre
september 1995 onder het nummer 39080/CO/139) 1995 sous le numéro 39080/CO/139)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
welke onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren. ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie.

Art. 2.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 7

Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 7 décembre 1994

december 1994 en van artikel 10, § 1, van de wet van 3 april 1995, et de l'article 10, § 1er, de la loi du 3 avril 1995, portant des
houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling, wordt, mesures visant à promouvoir l'emploi, l'âge d'admission à la
tijdens de periode van 1 juni 1995 tot 31 december 1996, de prépension est abaissé à 55 ans du 1er juin 1995 au 31 décembre 1996,
brugpensioenleeftijd verlaagd tot 55 jaar voor de werklieden en pour les ouvriers et ouvrières qui totalisent un passé professionnel
werksters met een beroepsverleden van ten minste 33 jaar voor zover d'au moins 33 ans pour autant qu'ils ne remplissent pas les conditions
zij niet de voorwaarden vervullen, voorzien in de sectorale regeling, prévues par le régime sectoriel prorogé dernièrement du 1er janvier
laatst verlengd van 1 januari 1995 tot 31 december 1997 door de 1995 au 31 décembre 1997 par la convention collective de travail du 22
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 1994, geregistreerd op
23 januari 1995 onder het nummer 37087/CO/139. décembre 1994, enregistrée le 23 janvier 1995 sous le numéro

Art. 3.Deze bijkomende brugpensioenregeling wordt gesloten binnen het

37087/CO/139.

Art. 3.Ce régime de prépension complémentaire est conclu dans le

raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 17, gesloten in de cadre de la convention collective de travail numéro 17, conclue au
Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant un
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en
werknemers indien zij worden ontslagen, zoals deze later werd
gewijzigd. Zij is van toepassing op de bovenbedoelde werklieden en cas de licenciement, telle que celle-ci a été modifiée ultérieurement.
werksters van 55 jaar en ouder die door de werkgever worden ontslagen, Il est d'application aux ouvriers et ouvrières susvisés de 55 ans et
plus, licenciés par leur employeur, sauf pour motifs graves, au sens
behalve wegens dringende redenen, in de zin van de wet van 3 juli de la loi du 3 juillet 1978, relative aux contrats de travail
1978, betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad 22 (Moniteur belge du 22 août 1978).
augustus 1978).

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juni 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. le 1er juin 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 janvier 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^