← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 29 op de spoorlijn 16/1 Vertakking Noord Aarschot - Vertakking Zuid Aarschot te Aarschot machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang voor voetgangers en fietsers "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 29 op de spoorlijn 16/1 Vertakking Noord Aarschot - Vertakking Zuid Aarschot te Aarschot machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang voor voetgangers en fietsers | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 29 de la ligne ferrée 16/1 Embranchement Aerschot Nord - Embranchement Aerschot Sud à Aerschot moyennant la construction d'un passage inférieur pour piétons et cyclistes |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
15 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg | 15 JANVIER 2001. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
nr. 29 op de spoorlijn 16/1 Vertakking Noord Aarschot - Vertakking | niveau n° 29 de la ligne ferrée 16/1 Embranchement Aerschot Nord - |
Zuid Aarschot te Aarschot machtigt mits het bouwen van een | Embranchement Aerschot Sud à Aerschot moyennant la construction d'un |
onderdoorgang voor voetgangers en fietsers | passage inférieur pour piétons et cyclistes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 |
Overwegende de overeenkomst tussen het gemeentebestuur van Aarschot, | mars 1991; Considérant la convention entre l'Administration communale d'Aerschot, |
de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en het Vlaams | la Société nationale des Chemins de fer belges et la Région flamande |
Gewest in verband met de uitvoering en financiering van een project | concernant l'exécution et le financement d'un projet de suppression du |
ter afschaffing van overweg nr. 29 op spoorlijn 16/1 te Aarschot; | passage à niveau n° 29 de la ligne ferrée 16/1 à Aerschot; |
Overwegende dat het Vlaams Gewest zich hierbij verbonden heeft tot de | Considérant que la Région flamande s'est engagée à construire et à |
bouw en de financiering van een spooroverbrugging voor wegverkeer ter | financer un passage supérieur pour le transport routier à l'endroit de |
plaatste van de samenloop van lijnen 16 en 16/1; | jonction des lignes 16 et 16/1; |
Overwegende dat het in deze omstandigheden voor de NMBS volstaat ter | Considérant que dans ces circonstances la construction d'un passage |
plaatse van de overweg een onderdoorgang voor voetgangers en fietsers | inférieur pour piétons et cyclistes suffit à la SNCB comme solution |
aan te leggen om een oplossing te geven aan eventuele | aux éventuels problèmes de circulation causés par la suppression du |
verkeersproblemen die ontstaan bij de afschaffing van overweg nr. 29; | passage à niveau n° 29; |
Overwegende dat de met het plan nr. 33-16/1-0621/2-1, beschreven | Considérant que les travaux repris au plan n° 33-16/1-0621/2-1, |
werken aan het gestelde doel beantwoorden; | répondent à l'objectif fixé; |
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan | Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été |
onderworpen werd geen bezwaren opgeleverd heeft; | soumis, n'a donné lieu à aucune objection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
Article 1er.Dans le cadre dudit projet, la Société nationale des |
Chemins de fer belges est autorisée à supprimer le passage à niveau n° | |
gemachtigd om in het kader van genoemd project de overweg nr. 29 op de | 29 de la ligne16/1 Embranchement Aerschot Nord - Aerschot Sud à |
lijn 16/1 Vertakking Noord Aarschot - Vertakking Zuid Aarschot te | Aerschot, moyennant la construction d'un passage inférieur pour |
Aarschot af te schaffen mits ter plaatse van de overweg een | |
onderdoorgang voor voetgangers en fietsers wordt gebouwd zoals | piétons et cyclistes à l'endroit du passage à niveau, tel qu'indiqué |
aangegeven op het plan nr. 33-16/1-0621/2-1, gevoegd bij dit besluit. | au plan n° 33-16/1-0621/2-1, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |