← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 15 FEVRIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 |
koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | prestations de travail à mi-temps |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, 1) modifié par la loi du |
1) gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; | 10 août 2001; |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
bepalingen, artikel 103quater, tweede lid; | dispositions sociales, l'article 103quater, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 |
het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van | |
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening | décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | réduction des prestations de travail à mi-temps; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 janvier 2018; |
januari 2018; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 1 februari 2018; | le 1er février 2018; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 avril 2018; |
april 2018; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 65.107/1 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 65.107/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2019, en |
januari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres |
Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot | l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de |
uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps, un |
wordt een artikel 7/1 ingevoegd luidend als volgt : | article 7/1 est inséré, rédigé comme suit : |
" Art. 7/1.- Hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 12 december |
« Art. 7/1.- Le chapitre III de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, |
2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | prestations de travail à mi-temps, tel qu'il s'appliquait avant le 1er |
zoals toepasselijk vóór 1 januari 2015, is opnieuw van toepassing | janvier 2015, est à nouveau d'application, à partir de l'entrée en |
vanaf de inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat huidig | vigueur de l'arrêté royal insérant le présent article 7/1, aux |
travailleurs qui bénéficiaient déjà d'allocations d'interruption avant | |
artikel 7/1 invoegt, op de werknemers die in toepassing van artikel 6 | le 1er janvier 2015 en application de l'article 6 de l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 12 december 2001 zoals het gold op 31 | 12 décembre 2001, tel qu'il était d'application au 31 décembre 2014, |
december 2014 reeds onderbrekingsuitkeringen genoten vóór 1 januari | lorsque ces travailleurs introduisent une nouvelle demande fondée sur |
2015, als deze werknemers een nieuwe aanvraag gebaseerd op voormeld | |
artikel 6 indienen en de volgende voorwaarden vervuld zijn : | l'article 6 précité et que les conditions suivantes sont remplies : |
- het genot van onderbrekingsuitkeringen tijdelijk werd onderbroken | - le bénéfice d'allocations d'interruption était temporairement |
omwille van een vermindering van de arbeidsprestaties groter dan deze | interrompu en raison d'une diminution des prestations de travail plus |
genoten vóór 1 januari 2015 of van een schorsing van de | importante que celle dont ils bénéficiaient avant le 1er janvier 2015 |
arbeidsprestaties voor de specifieke vormen, als bedoeld in artikel 1 | ou d'une suspension des prestations de travail pour des formes |
van het voormeld besluit van 12 december 2001; | spécifiques visées à l'article 1er de l'arrêté précité du 12 décembre 2001; |
- de nieuwe aanvraag betreft dezelfde vermindering van | - la nouvelle demande porte sur une diminution des prestations |
arbeidsprestaties als deze genoten vóór 1 januari 2015.". | identique à celle dont ils bénéficiaient avant le 1er janvier 2015. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Werk is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2019. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |