Koninklijk besluit tot uitvoering van de Verordening nr. 1257/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013 inzake scheepsrecycling, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1013/2006 en van Richtlijn 2009/16/EG | Arrêté royal portant exécution du Règlement n° 1257/2013 du parlement Européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relatif au recyclage des navires et modifiant le Règlement (CE) n° 1013/2006 et la directive 2009/16/CE |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Maritiem Vervoer | Transport maritime |
15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de | 15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal portant exécution du Règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 1257/2013 van het Europees Parlement en de Raad | |
van 20 november 2013 inzake scheepsrecycling, en tot wijziging van | 1257/2013 du parlement Européen et du Conseil du 20 novembre 2013 |
Verordening (EG) nr. 1013/2006 en van Richtlijn 2009/16/EG | relatif au recyclage des navires et modifiant le Règlement (CE) n° 1013/2006 et la directive 2009/16/CE |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 1257/2013 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (UE) n° 1257/2013 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 20 november 2013 inzake scheepsrecycling, en tot | du 20 novembre 2013 relatif au recyclage des navires et modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1013/2006 en van Richtlijn | Règlement (CE) n° 1013/2006 et la directive 2009/16/CE ; |
2009/16/EG; Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, | Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, |
artikel 4, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007, artikel 9 en | l'article 4, modifié par la loi du 22 janvier 2007, l'article 9 et |
artikel 30, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007; | l'article 30, modifié par la loi du 22 janvier 2007 ; |
Gelet op de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van | Vu la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par |
verontreiniging door schepen, artikel 6, gewijzigd bij de wet van 19 | les navires, l'article 6, modifié par la loi du 19 décembre 2012, |
december 2012, artikel 7, gewijzigd bij de wet van 5 mei 1999, en | l'article 7, modifié par la loi du 5 mai 1999, et l'article 9 ; |
artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2010 relatif au contrôle par l'Etat |
havenstaatcontrole; | du port ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2015 ; |
2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting 28 augustus 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 28 août 2015 ; |
Gelet op advies 58.581/4 van de Raad van State, gegeven op 21 december | Vu l'avis 58.581/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en de Staatssecretaris voor Noordzee, | publique et du Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Verordening (EU) nr. 1257/2013: de Verordening (EU) nr. 1257/2013 | 1° Règlement (UE) n° 1257/2013 : le Règlement (UE) n° 1257/2013 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013 inzake | Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relatif au |
scheepsrecycling, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1013/2006 | recyclage des navires et modifiant le Règlement (CE) n° 1013/2006 et |
en van Richtlijn 2009/16/EG; | la directive 2009/16/CE ; |
2° Directoraat: het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer bij de | 2° Direction : la Direction générale Transport maritime du Service |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; | public fédéral Mobilité et Transports ; |
3° Minister : de Minister bevoegd voor de maritieme mobiliteit. | 3° Ministre: le Ministre qui a la mobilité maritime dans ses |
Art. 2.De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die daartoe is |
attributions. Art. 2.L'agent chargé du contrôle de la navigation désigné à cet |
aangesteld, wordt aangeduid als de administratie bedoeld in | effet est désigné comme étant l'administration visée au Règlement (UE) |
Verordening (EU) nr. 1257/2013. | n° 1257/2013. |
Art. 3.Een erkende organisatie zoals bepaald in artikel 3, eerste |
Art. 3.Un organisme agréé tel que déterminé à l'article 3, alinéa 1er, |
lid, 10°, van Verordening (EU) nr. 1257/2013 kan door de Minister | 10°, du Règlement (UE) n° 1257/2013 peut être habilité par le Ministre |
worden gemachtigd voor het uitvoeren van taken als erkende organisatie | à effectuer les tâches en tant qu' organisme agréé en vertu du |
in Verordening (EU) nr. 1257/2013. De bepalingen van het koninklijk | Règlement (UE) n° 1257/2013. Les dispositions de l'arrêté royal du 13 |
besluit van 13 maart 2011 inzake gemeenschappelijke voorschriften en | mars 2011 établissant des règles et normes communes concernant les |
normen voor de met de inspectie en controle van schepen belaste | organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires |
organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme | et les activités pertinentes des administrations maritimes sont |
instanties zijn van toepassing op deze machtiging. | applicables à cette autorisation. |
Art. 4.De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die daartoe is |
Art. 4.L'agent chargé du contrôle de la navigation désigné à cet |
aangesteld kan de door de scheepseigenaar krachtens artikel 6, eerste | effet peut envoyer à l'autorité compétente, en vertu de l'article 3, |
lid, b), van Verordening (EU) nr. 1257/2013 verstrekte informatie en | alinéa 1er, 11°, du Règlement (UE) n° 1257/2013, l'information |
de bijzonderheden opgenomen in artikel 7, vierde lid, van Verordening | communiquées par le propriétaire du navire en application de l'article |
(EU) nr. 1257/2013 doorsturen naar de bevoegde autoriteit zoals | 6, alinéa 1er, point b), du Règlement (UE) n° 1257/2013 ainsi que les |
bepaald in artikel 3, eerste lid, 11°, van Verordening (EU) nr. | éléments inclus dans l'article 7, alinéa 4, du Règlement (UE) n° |
1257/2013. | 1257/2013. |
Art. 5.§ 1. De retributie voor het administratieve onderzoek van de |
Art. 5.§ 1. La rétribution pour l'examen administratif de la demande |
aanvraag van een Inventariscertificaat zoals bedoeld in artikel 3, | d'un Certificat d'inventaire, telle que déterminée à l'article 3, |
eerste lid, 21°, van de Verordening (EU) nr. 1257/2013 bedraagt 150 | alinéa 1er, 21°, du Règlement (UE) n° 1257/2013, est de 150 euros. |
euro. Indien er bijkomend onderzoek vereist is wordt er een extra retributie | Si des recherches supplémentaires sont nécessaires, une rétribution |
gevraagd. Het tarief per gepresteerd uur bedraagt 120 euro. | supplémentaire sera demandée. Le tarif par heure travaillée est de 120 |
De retributie voor het administratieve onderzoek van de aanvraag van | euros. La rétribution pour l'examen administratif de la demande d'un |
Certificat attestant que le navire est prêt pour le recyclage, telle | |
een Geschikt voor recycling-certificaat zoals bedoeld in artikel 3, | que déterminée à l'article 3, alinéa 1er, 22°, du Règlement (UE) n° |
eerste lid, 22°, van de Verordening (EU) nr. 1257/2013 bedraagt 150 | 1257/2013, est de 150 euros. |
euro. Indien er bijkomend onderzoek vereist is wordt er een extra retributie | Si des recherches supplémentaires sont nécessaires, une rétribution |
gevraagd. Het tarief per gepresteerd uur bedraagt 120 euro. § 2. De bedragen van de retributies bedoeld in paragraaf 1 worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de gezondheidsindex op basis van volgende formule: de retributie zoals vastgesteld in paragraaf 1 vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer en gedeeld door het aanvangsindexcijfer. Het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de gezondheidsindex van de maand november van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de retributie wordt aangepast overeenkomstig deze paragraaf. Het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de gezondheidsindex van november 2015. Het verkregen resultaat wordt afgerond naar boven op de euro als het decimale gedeelte gelijk aan of meer dan vijftig cent is. Het wordt naar onder op de euro afgerond als dit gedeelte minder is dan vijftig cent. § 3. De retributie voor de aanvraag van de certificaten van dit artikel is verschuldigd door de aanvrager. De aanvraag van de certificaten in dit artikel en de betaling ervan de verloopt volgens de instructies van het Directoraat. | supplémentaire sera demandée. Le tarif par heure travaillée est de 120 euros. § 2. Le montant des rétributions visées au paragraphe 1er est adapté annuellement à l'indice santé selon la formule suivante : le montant de la rétribution tel que fixé au paragraphe 1er multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice de départ. Le nouvel indice est l'indice santé du mois de novembre de l'année précédant l'année dans laquelle le montant de la rétribution sera adapté conformément au présent paragraphe. L'indice de départ est l'indice santé de novembre 2015. Le résultat obtenu est arrondi à l'euro supérieur si la partie décimale est supérieure ou égale à cinquante cents. Il l'est à l'euro inférieur si cette partie est inférieure à cinquante cents. § 3. La rétribution pour la demande des certificats du présent article est due par le demandeur. La demande des certificats du présent article et les rétributions sont payées selon les instructions de la Direction. |
Art. 6.De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die daartoe is |
Art. 6.L'agent chargé du contrôle de la navigation désigné à cet |
aangesteld is belast met de inspectie bedoeld in de artikelen 11 en 12 | effet est chargé de l'inspection visée aux articles 11 et 12 du |
van de Verordening (EU) nr. 1257/2013. | Règlement (UE) n° 1257/2013. |
Art. 7.Het Directoraat stelt een of meer contactpersonen aan die tot |
Art. 7.La Direction désigne une ou plusieurs personnes de contact |
taak hebben natuurlijke of rechtspersonen die inlichtingen vragen, te | chargées d'informer ou de conseiller les personnes physiques ou |
informeren en te adviseren. Het Directoraat stelt de Europese | morales qui demandent des renseignements. La Direction notifie à la |
Commissie in kennis van de aanwijzing van contactpersonen. Het | Commission la désignation des personnes de contact. La Direction |
Directoraat stelt de Europese Commissie onmiddellijk in kennis van | notifie sans délais à la Commission toute modification de ces |
elke verandering in die informatie. | informations. |
Art. 8.De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die daartoe is |
Art. 8.L'agent chargé du contrôle de la navigation désigné à cet |
aangesteld zendt de Commissie een verslag toe overeenkomstig artikel 21 van Verordening (EU) nr. 1257/2013. | effet adresse à la Commission un rapport conformément à l'article 21 du Règlement (UE) n° 1257/2013. |
Art. 9.Het Directoraat kan in bilateraal of multilateraal verband |
Art. 9.La Direction peut coopérer avec d'autres Etats membres, |
samenwerken met andere lidstaten ten behoeve van de preventie en | bilatéralement ou multilatéralement, afin de faciliter la prévention |
opsporing van mogelijke omzeiling van en inbreuken op deze | et la détection des contournements et infractions potentiels au |
verordening. | présent règlement. |
Het Directoraat wijst de personen aan die verantwoordelijk zijn voor | La Direction désigne les personnes auxquelles est confiée la |
de in het eerste lid bedoelde samenwerking. | responsabilité de la coopération visée à l'alinéa 1er. |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 26 Verordening (EU) nr. 1257/2013 kan |
Art. 10.Conformément à l'article 26 du Règlement (UE) n° 1257/2013, |
l'agent chargé du contrôle de la navigation désigné à cet effet peut, | |
vanaf de datum van bekendmaking van de Europese lijst overeenkomstig | à partir de la date de la publication de la liste européenne |
artikel 16 van Verordening (EU) nr. 1257/2013 de met | conformément l'article 16 du Règlement (UE) n° 1257/2013 et avant la |
scheepvaartcontrole belaste ambtenaar, en voorafgaand aan de | |
toepassingsdatum bedoeld in artikel 32 van Verordening (EU) nr. | date d'application du article 32 du Règlement (UE) n° 1257/2013, |
1257/2013, het recyclen van schepen toestaan in | autoriser le recyclage de navires dans des installations de recyclage |
scheepsrecyclinginrichtingen die opgenomen zijn in de Europese lijst. | de navires inscrites sur la liste européenne. |
Voor de toepassing van het eerste lid pleegt de met | Pour l'application de l'alinéa 1er l'agent chargé du contrôle de la |
scheepvaartcontrole belaste ambtenaar overleg met de bevoegde dienst | navigation désigné à cet effet consulte l'autorité compétente des |
van de gewesten. | régions. |
Art. 11.Bijlage IV van het koninklijk besluit van 22 december 2010 |
Art. 11.L'Annexe IV de l'arrêté royal du 22 décembre 2010 relatif au |
betreffende havenstaatcontrole wordt aangevuld met de bepaling onder | contrôle par l'Etat du port est complétée par la disposition sous 49°, |
49°, luidende: | rédigée comme suit : |
"49. Een certificaat betreffende de inventaris van gevaarlijke | |
materialen of een verklaring van overeenstemming, afhankelijk van | « 49. Certificat d'inventaire des matières dangereuses ou déclaration |
hetgeen op grond van Verordening (EU) nr. 1257/2013 van het Europees | de conformité, le cas échéant, en vertu du Règlement (UE) n° 1257/2013 |
Parlement en de Raad van 20 november 2013 inzake scheepsrecycling, en | du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relatif au |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1013/2006 en van Richtlijn | recyclage des navires et modifiant le Règlement (CE) n° 1013/2006 et |
2009/16/EG van toepassing is.". | la Directive 2009/16/CE. ». |
Art. 12.De minister bevoegd voor de maritieme mobiliteit is belast |
Art. 12.Le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Staatssecretaris voor Noordzee, | Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |