Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004 betreffende de permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, modifiant la convention collective de travail du 1er juillet 2004 relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz et électricité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus | collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, tot wijziging van de collectieve | modifiant la convention collective de travail du 1er juillet 2004 |
arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004 betreffende de permanente | relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz et |
opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit (1) | électricité (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
elektriciteitsbedrijf; | l'électricité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, | travail du 31 août 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | |
elektriciteitsbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004 betreffende de permanente | modifiant la convention collective de travail du 1er juillet 2004 |
opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit. | relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz et |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
électricité. Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011 | Convention collective de travail du 31 août 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004 | Modification de la convention collective de travail du 1er juillet |
betreffende de permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit | 2004 relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het nummer | et électricité (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le |
105806/CO/326) | numéro 105806/CO/326) |
HOOFDSTUK I. -Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier - Champ d'application |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | aux employeurs des entreprises ressortissant à la compétence de la |
gas- en elektriciteitsbedrijf ressorteren en op hun werknemers. | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité et à |
leurs travailleurs. | |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en van | exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot uitvoering van een | solidarité entre les générations et de l'arrêté royal du 11 octobre |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot de | financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant |
sectoren die onvoldoende opleidinsinspanningen realiseren in | aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de |
uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende | formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 |
het Generatiepact. | relative au Pacte de solidarité entre les générations. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen | CHAPITRE III. - Modifications |
Art. 3.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli |
Art. 3.L'article 5 de la convention collective de travail du 1er |
2004 betreffende de permanente opleiding wordt gewijzigd als volgt : | juillet 2004 relative à la formation permanente est modifié comme suit : |
" Art. 5.§ 1. De ondernemingen engageren zich om de gezamenlijke |
" Art. 5.§ 1er. Les entreprises s'engagent à augmenter annuellement à |
inspanningen voor de permanente vorming vanaf 1 januari 2011 jaarlijks | partir du 1er janvier 2011 les efforts collectifs en matière de |
te verhogen met 0,1 pct. van de loonmassa en dit zolang niet werd | formation permanente de 0,1 p.c. de la masse salariale et ceci tant |
voldaan aan de voorwaarden van artikel 30 van de wet van 23 december | que les conditions de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 |
2005 betreffende het Generatiepact. | relative au Pacte de solidarité entre les générations ne sont pas |
§ 2. Om de jaarlijkse verhoging opgenomen in § 1 van dit artikel te | remplies. § 2. Afin de réaliser l'augmentation annuelle reprise au § 1er de cet |
realiseren, zullen de volgende maatregelen getroffen worden : | article, les mesures suivantes seront prises : |
1. Op het niveau van elke technische bedrijfseenheid : | 1. Au niveau de chaque unité technique d'exploitation : |
- stelt de werkgever een jaarlijks opleidingsplan op waarvan de inhoud | - l'employeur élaborera un plan de formation annuel dont le contenu |
melding zal maken van de bijkomende opleidingsinspanning om het | mentionnera l'effort de formation complémentaire afin d'atteindre |
objectief van groei met 0,1 pct. zoals voorzien in § 1 te bereiken met | l'objectif de croissance de 0,1 p.c. comme prévu au § 1er en indiquant |
aanduiding van de betrokken populatie; | la population concernée; |
- het opleidingsplan komt tegemoet aan de opleidingsbehoeften van de | - le plan de formation doit rencontrer les besoins de formation tant |
werkgever en van de werknemers; | de l'employeur que des travailleurs; |
- het opleidingsplan moet door de werkgever worden voorgelegd aan de | - le plan de formation sera présenté par l'employeur au(x) conseil(s) |
ondernemingsra(a)d(en) of, bij ontstentenis, aan de syndicale delegatie of, bij ontstentenis, aan de permanente vakbondssecretaris; - de werkgever brengt semestrieel verslag uit aan de ondernemingsra(a)d(en) of, bij ontstentenis, aan de syndicale delegatie of, bij ontstentenis, aan de permanente vakbondssecretaris over de formele en informele opleidingen gegeven in de loop van het afgelopen jaar; 2. Op het sectorale niveau zal jaarlijks een verslag met betrekking tot de evolutie van de opleidingsinspanningen voorgesteld worden aan het paritair comité op basis van de gegevens die door de werkgevers meegedeeld worden aan de patronale organisaties." | d'entreprise ou, à défaut, à la délégation syndicale ou, à défaut, au délégué permanent syndical; - l'employeur fera semestriellement rapport au(x) conseil(s) d'entreprise, ou, à défaut, à la délégation syndicale ou, à défaut, au délégué permanent syndical, sur les formations formelles et informelles effectuées au cours de l'année écoulée. 2. Au niveau sectoriel, un rapport relatif à l'évolution des efforts de formation sera présenté annuellement en commission paritaire sur la base des données communiquées par les employeurs aux organisations patronales." |
Art. 4.De toepassingsmodaliteiten van het artikel 8 van de |
Art. 4.Les modalités d'application de l'article 8 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004 met betrekking tot de | collective de travail du 1er juillet 2004 relative à la formation |
permanente opleiding zullen, wat betreft de informele vorming, | permanente, seront, en ce qui concerne la formation informelle, |
voorgelegd worden binnen de onderneming en dit met respect voor de | présentées en entreprise et ceci dans le respect de l'esprit de la |
geest van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004. | convention collective de travail du 1er juillet 2004. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van een opzegtermijn van zes maanden, door één van de ondertekenende partijen, geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 2012. De Minister van Werk, |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et durée de validité
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et elle produit ses effets le 1er janvier 2011. La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |