Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, concernant les efforts supplémentaires en matière de formation (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, | collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen | l'enseignement libre, concernant les efforts supplémentaires en |
(Vlaamse Gemeenschap) (1) | matière de formation (Communauté flamande) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs; | subsidiées de l'enseignement libre; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten | travail du 28 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen | l'enseignement libre, concernant les efforts supplémentaires en |
(Vlaamse Gemeenschap). | matière de formation (Communauté flamande). |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs | l'enseignement libre |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 | Convention collective de travail du 28 juin 2011 |
Bijkomende vormingsinspanningen (Vlaamse Gemeenschap) (Overeenkomst | Efforts supplémentaires en matière de formation (Communauté flamande) |
geregistreerd op 21 september 2011 onder het nummer 105856/CO/152) | (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro 105856/CO/152) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des établissements | |
de werkgevers en werklieden en werksters van de onderwijsinstellingen | d'enseignement et des internats qui ressortissent à la Commission |
en internaten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre et |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs en gesubsidieerd | qui sont subventionnés par la Communauté flamande. |
zijn door de Vlaamse Gemeenschap. | Effort de formation |
Vormingsinspanning | |
Art. 2.In uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 |
Art. 2.En exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 |
betreffende het Generatiepact, van het koninklijk besluit van 11 | relative au Pacte de solidarité entre les générations, de l'arrêté |
oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten | royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale |
bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de | complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour |
werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende | les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts |
opleidingsinspanningen realiseren en van het interprofessioneel | insuffisants en matière de formation et en exécution de l'accord |
akkoord voor de periode 2009-2010, zullen de in artikel 1 bedoelde | interprofessionnel pour la période 2009-2010, les employeurs visés à |
werkgevers jaarlijks de opleidingsinspanningen verhogen door de | l'article 1er augmenteront annuellement les efforts de formation en |
deelname van de werknemers aan de door "Vlaams Sociaal en | encourageant la participation des travailleurs aux formations |
Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | organisées par le "Fonds social et de garantie flamand pour les |
onderwijs" georganiseerde opleidingen aan te moedigen. | institutions subsidiées de l'enseignement libre". |
Art. 3.De participatiegraad aan vorming en opleiding zal met 5 pct. |
Art. 3.Le taux de participation à la formation augmentera de 5 p.c. |
verhoogd worden. | |
Art. 4.Concreet zal per werknemer opleidingstijd toegekend worden, |
Art. 4.Concrètement, du temps de formation sera accordé par |
individueel of collectief. | travailleur, individuellement ou collectivement. |
De gevolgde uren vorming van de werknemer worden beschouwd ais | Les heures de formation suivies par le travailleur sont considérées |
arbeidstijd. | comme du temps de travail. |
De werkgever betaalt het loon van de werknemer voor de uren effectieve | L'employeur paie le salaire du travailleur pour les heures de |
vorming die de werknemer volgt. | formation effective que le travailleur suit. |
Geldigheidsduur | Durée de validité |
Art. 5.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en |
Art. 5.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2011 et |
treedt buiten werking tot 31 december 2011. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |