Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, | collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming (1) | agricoles et horticoles, relative à la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten | travail du 12 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken, betreffende de vorming. | agricoles et horticoles, relative à la formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011 | Convention collective de travail du 12 juillet 2011 |
Vorming | Formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro |
105884/CO/132) | 105884/CO/132) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
6 van het sectoraal protocolakkoord van 12 juli 2011. | au point 6 du protocole d'accord sectoriel du 12 juillet 2011. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers |
Art. 3.La présente convention collective de travail accorde à tous |
het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2011 tot 30 juni | les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation |
sectorielle entre le 1er juillet 2011 et le 30 juin 2013, jours pour | |
2013 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en | lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge |
de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen. | de l'employeur. |
Art. 4.Werknemers die aan het einde van de periode van 1 juli 2011 |
Art. 4.Les travailleurs qui à la fin de la période du 1er juillet |
tot 30 juni 2013 geen twee dagen sectorale vorming hebben kunnen | 2011 au 30 juin 2013 n'ont pas pu suivre deux jours de formation |
volgen, krijgen met hun loon van juni 2013, door de werkgever, het | sectorielle reçoivent, en même temps que leur salaire de juin 2013, le |
loon uitbetaald voor de niet-gevolgde vormingsdag(en), waarbij 1 dag | paiement du salaire pour le(s) jour(s) de formation non suivi(s), où 1 |
gelijk is aan 8 uurlonen. | jour est égal à 8 heures de salaire. |
Art. 5.Alle betwistingen betreffende de toepassing van deze |
Art. 5.Toutes les contestations relatives à cette convention peuvent |
overeenkomst kunnen worden voorgelegd aan het Paritair Comité voor de | être présentées à la Commission paritaire pour les entreprises de |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2011 en treedt buiten werking op 30 juni 2013. | effets le 1er juillet 2011 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2013. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |