Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/02/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende Commission paritaire de la construction, relative à l'insertion
duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à
risicogroepen (1) risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende duurzame Commission paritaire de la construction, relative à l'insertion
beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van risicogroepen. durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risque.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. Donné à Bruxelles, le 15 février 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 Convention collective de travail du 16 juin 2011
Duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van risicogroepen Insertion durable, réinsertion et formation professionnelle des
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer groupes à risque (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le
104588/CO/124) numéro 104588/CO/124)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder het applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui
Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren. ressortissent à la Commission paritaire de la construction.
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : Dans la présente convention collective de travail, on entend par :
- arbeiders : de arbeiders en arbeidsters; - ouvriers : les ouvriers et les ouvrières;
- fvb-ffc Constructiv : het "Fonds voor vakopleiding in de - fbb-ffc Constructiv : le "Fonds de formation professionnelle de la
bouwnijverheid - fvb-ffc Constructiv". construction - fvb-ffc Constructiv".

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

Art. 2.La présente convention est conclue en exécution :

uitvoering van :
1° artikel 69 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 1° de l'article 69 de la convention collective de travail du 25 juin
tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de 2009 portant organisation des régimes de formation et d'emploi pour
jaren 2009 tot 2013; les années 2009 à 2013;
2° afdeling 1 "Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot 2° de la section 1re "Effort en faveur des personnes appartenant aux
de risicogroepen" van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet van 27 groupes à risque" du chapitre VIII du titre XIII de la loi du 27
december 2006 houdende diverse bepalingen (I), zoals verlengd door de décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), telle que
wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen prolongée par la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de
en uitvoering van het interprofessioneel akkoord en de wet van 12 mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel et la
april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la
verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord. Ze heeft tot doel de verschillende instrumenten te bepalen waarvan de sector gebruik zal kunnen maken tijdens de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst, om de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van risicogroepen te bevorderen. HOOFDSTUK II. Acties ten bate van laag- of ongeschoolde jonge werkzoekenden prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel. Elle a pour objet de déterminer les différents instruments auxquels le secteur aura recours pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail en vue de favoriser l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risque. CHAPITRE II. - Actions en faveur des jeunes demandeurs d'emploi peu qualifiés ou sans qualifications
Afdeling 1. - Doelgroep Section 1re. - Public cible

Art. 3.Onder laag- of ongeschoolde jonge werkzoekenden dient men de

Art. 3.Par jeunes demandeurs d'emploi peu qualifiés ou sans

volgende risicogroepen te verstaan : qualification, il y a lieu d'entendre les groupes à risque suivants :
1° de jongeren die nog onderworpen zijn aan de deeltijdse leerplicht; 1° les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel;
2° de jongeren van minder dan 25 jaar oud die hun 6e maand van 2° les jeunes de moins de 25 ans qui entrent dans leur 6e mois
inschrijving als werkzoekende ingaan en die geen diploma van hoger d'inscription comme demandeur d'emploi et qui ne possèdent pas de
secundair onderwijs hebben; diplôme de l'enseignement secondaire supérieur;
3° laaggeschoolde werkzoekenden van 18 tot 23 jaar oud die geen 3° les demandeurs d'emploi peu qualifiés âgés de 18 à 23 ans qui ne
diploma van het technisch of beroepssecundair bouwonderwijs hebben; disposent pas d'un diplôme de l'enseignement secondaire technique et
4° bijzonder moeilijk te plaatsen werkzoekenden die tewerkgesteld zijn professionnel construction; 4° les demandeurs d'emploi particulièrement difficiles à placer
in toeleidingsinitiatieven (erkend door fvb-ffc Constructiv). occupés dans des initiatives d'insertion (reconnues par le fvb-ffc Constructiv).
Afdeling 2. - Instrumenten voor duurzameberoepsintegratie en Section 2. - Instruments d'insertion durable et de réinsertion
herintegratie

Art. 4.Onder acties ten bate van laag- of ongeschoolde jonge

Art. 4.Par actions en faveur des jeunes demandeurs d'emploi peu

werkzoekenden, dient men te verstaan : qualifiés ou sans qualification, il y a lieu d'entendre :
1° voor de werkzoekenden bedoeld in artikel 3, 1°, de acties 1° pour les demandeurs d'emploi visés à l'article 3, 1°, les actions
ondernomen in het kader van de leerovereenkomst voor jongeren zoals entreprises dans le cadre du contrat d'apprentissage des jeunes, tel
georganiseerd door titel II, hoofdstuk I van de collectieve qu'organisé par le titre II, chapitre Ier de la convention collective
arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 tot organisatie van opleidings- de travail du 25 juin 2009 portant organisation des régimes de
en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2009 tot 2013; formation et d'emploi pour les années 2009 à 2013;
2° voor de werkzoekenden van minder dan 25 jaar oud bedoeld in artikel 2° pour les demandeurs d'emploi de moins de 25 ans visés par l'article
3, 2°, de acties ondernomen : 3, 2°, les actions entreprises :
a) in het kader van de samenwerkingsovereenkomsten tussen fvb-ffc a) dans le cadre des conventions de collaboration conclues entre le
Constructiv en de VDAB, de FOREm, Bruxelles-Formation of het fvb-ffc Constructiv et le FOREm, le VDAB, Bruxelles-Formation ou le
Arbeitsamt voor zowel het Vlaamse, het Waalse als het Brussels Arbeitsamt pour chacune des Régions wallonne, flamande et de
Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; Bruxelles-Capitale et pour la Communauté germanophone;
b) in het kader van het bouwleerlingwezen, zoals georganiseerd door b) dans le cadre du régime d'apprentissage construction, tel
titel II, hoofdstuk I, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 qu'organisé par le titre II, chapitre Ier de la convention collective
juni 2009 tot organisatie van de opleidings- en de travail du 25 juin 2009 portant organisation des régimes de
tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2009 tot 2013; formation et d'emploi pour les années 2009 à 2013;
3° voor de laaggeschoolde werkzoekenden bedoeld in artikel 3, 3°, de 3° pour les demandeurs d'emploi peu qualifiés visés à l'article 3, 3°,
acties ondernomen in het kader van het bouwleerlingwezen bedoeld in les actions entreprises dans le cadre du régime d'apprentissage
punt 2°, b) van dit artikel; construction visé au 2°, b) du présent article;
4° voor de werkzoekenden bedoeld in artikel 3, 4°, de acties 4° pour les demandeurs d'emploi visés par l'article 3, 4°, les actions
ondernomen in het kader van de samenwerkingsovereenkomsten met entreprises dans le cadre des conventions de collaboration avec des
toeleidingsinitiatieven (erkend door fvb-ffc Constructiv) met het oog initiatives d'insertion (reconnues par le fvb-ffc Constructiv) en vue
op de noodzakelijke vooropleiding om een minimumdrempel te verkrijgen de la préformation nécessaire à l'obtention d'un seuil minimum
die vereist is voor de toegang tot het leerlingwezen. nécessaire à l'accès aux régimes d'apprentissage.

Art. 5.In het kader van de in dit hoofdstuk omschreven acties, hebben

Art. 5.Dans le cadre des actions définies par le présent chapitre,

de FVB-regio's, in het kader van de opdrachten die hen worden gegeven les FFC-régions, dans le cadre des missions qui leur sont dévolues par
door artikel 98, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 l'article 98, § 4, de la convention collective de travail du 25 juin
juni 2009 tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels 2009 portant organisation des régimes de formation et d'emploi dans la
voor de jaren 2009 tot 2013 onder meer de taak : construction pour les années 2009 à 2013, sont notamment chargés :
1° de jongeren bedoeld in artikel 3 te oriënteren naar de 1° d'orienter les jeunes visés à l'article 3 vers les différents
verschillende deeltijdse opleidingsregelingen; systèmes de formation en alternance;
2° ondernemingen te zoeken om hen op te leiden in het kader van de 2° de rechercher des entreprises pour les former dans le cadre des
regelingen bedoeld in artikel 4 van deze overeenkomst. régimes visés par l'article 4 de la présente convention.
HOOFDSTUK III. CHAPITRE III. - Actions en faveur des ouvriers non qualifiés ou peu
Acties ten bate van laag- of ongeschoolde bouwvakarbeiders qualifiés des entreprises de construction
Afdeling 1. - Doelgroep Section 1re. - Public cible

Art. 6.Onder laag- of ongeschoolde bouwvakarbeiders dient men de

Art. 6.Par ouvriers non qualifiés ou peu qualifiés des entreprises de

doelgroep te verstaan die bestaat uit de volgende risicogroepen : construction, il y a lieu d'entendre le public cible constitué par les groupes à risque suivants :
1° de in de bouwsector tewerkgestelde arbeiders die onvoldoende of 1° les ouvriers occupés dans le secteur de la construction qui sont
niet geschoold zijn voor de door hen uit te voeren taken; peu ou non qualifiés pour les tâches qu'ils doivent exécuter;
2° de in de bouwsector tewerkgestelde arbeiders die geconfronteerd 2° les ouvriers occupés dans le secteur de la construction qui sont
worden met nieuwe technologieën; confrontés à de nouvelles technologies;
3° de in de bouwsector tewerkgestelde arbeiders die getroffen worden 3° les ouvriers occupés dans le secteur de la construction qui sont
door een collectief ontslag of een herstructurering. concernés par un licenciement collectif ou une restructuration.
Section 2. - Instrumenten ter bevordeging en behoud van de Section 2. - Instruments de promotion et de sauvegarde des
beroepskwalificaties qualifications professionnelles

Art. 7.Onder acties ten bate van laag- of ongeschoolde

Art. 7.Par actions en faveur des ouvriers peu qualifiés ou non

bouwvakarbeiders, dient men de acties te verstaan die worden qualifiés des entreprises de construction, il y a lieu d'entendre les
ondernomen in het kader : actions menées dans le cadre :
1° van de weekdagopleidingen zoals georganiseerd door titel III, 1° du régime des formations en semaine tel qu'organisé par le titre
hoofdstuk II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 III, chapitre II, de la convention collective de travail du 25 juin
tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de 2009 portant organisation des régimes de formation et d'emploi pour
jaren 2009 tot 2013; les années 2009 à 2013;
2° van de avond- en zaterdagopleidingen zoals georganiseerd door titel 2° des formations du soir et du samedi telles que visées par le titre
III, hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni III, chapitre IV, de la convention collective de travail du 25 juin
2009 tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor 2009 portant organisation des régimes de formation et d'emploi pour
de jaren 2009 tot 2013; les années 2009 à 2013;
3° van de winteropleidingen zoals georganiseerd door titel III, 3° des formations hivernales telles que visées par le titre III,
hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 chapitre III de la convention collective de travail du 25 juin 2009
tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de portant organisation des régimes de formation et d'emploi pour les
jaren 2009 tot 2013; années 2009 à 2013;
4° van de specifieke opleidingen voor arbeiders die geen enkele 4° des formations spécifiques pour les ouvriers qui ne disposent
beroepsbekwaamheid hebben, uitgewerkt ter uitvoering van titel IV, d'aucune qualification professionnelle développées en exécution du
hoofdstuk I van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 titre IV, chapitre Ier, de la convention collective de travail du 25
tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de juin 2009 portant organisation des régimes de formation et d'emploi
jaren 2009 tot 2013. pour les années 2009 à 2013.
De verschillende opleidingsacties bedoeld in het 1e lid hebben tot Les différentes actions de formation visées à l'alinéa 1er ont pour
doel tijdens de looptijd van deze overeenkomst de basisopleiding, de objectif d'accroître, pendant la durée de validité de la présente
bij- en herscholing of de vervolmaking in de verschillende convention, la formation de base, la remise à niveau, le recyclage ou
bouwberoepen verder uit te bouwen voor de doelgroep vermeld in artikel le perfectionnement aux différents métiers de la construction du
6. public cible visé à l'article 6.

Art. 8.In het kader van de in dit hoofdstuk omschreven acties, heeft

Art. 8.Dans le cadre des actions définies par le présent chapitre, le

de regiomanager, wiens algemene rol omschreven is in artikel 14 van manager de région, dont le rôle général est défini à l'article 14 de
deze overeenkomst, met name de opdracht : la présente convention, est notamment chargé :
1° het paritair overleg op het niveau van de FVB-regio te organiseren 1° d'organiser la concertation paritaire au niveau du FFC-région pour
voor alle regelingen voor de opleiding van werknemers; tous les régimes de formation des travailleurs;
2° de opleidingen voor nieuwe technologieën te organiseren in nauwe 2° d'organiser les formations aux nouvelles technologies en
samenwerking met de centra voor nieuwe technologieën. collaboration étroite avec les centres de nouvelles technologies.
HOOFDSTUK IV CHAPITRE IV
Acties ter ondersteuning en bevordering van het bouwvakonderwijs Actions de soutien et de promotion de l'enseignement construction
Afdeling 1. - Doelgroep Section 1re. - Public cible

Art. 9.De doelgroep voor de acties ter ondersteuning en bevordering

Art. 9.Le public cible des actions de soutien et de promotion de

van het bouwvakonderwijs bestaat uit jongeren die voltijds l'enseignement construction est composé des jeunes qui souhaitent
bouwonderwijs volgen of willen volgen om een kwalificatiegetuigschrift suivre ou suivent un enseignement construction de plein exercice en
vue d'obtenir un certificat de qualification de l'enseignement
te behalen van het technisch of beroepssecundair onderwijs (gericht op secondaire technique ou professionnel (axé sur la construction) ou un
de bouw) of een getuigschrift van het bijzonder secundair onderwijs certificat de l'enseignement secondaire spécial (axé sur la
(gericht op de bouw). construction).
Afdeling 2. - Instrumenten ter ondersteuning en bevordering van het Section 2. - Instruments de soutien et de promotion de l'enseignement
bouwvakonderwijs construction

Art. 10.Fvb-ffc Constructiv heeft de opdracht het beroepssecundair en

Art. 10.Le fvb-ffc Constructiv est chargé de promouvoir et de

technisch bouwonderwijs te stimuleren en te bevorderen. stimuler l'enseignement secondaire professionnel et technique
Om de doelstelling vermeld in het 1e lid te verwezenlijken, worden construction. Les moyens suivants sont notamment mis en oeuvre pour réaliser
onder andere de volgende middelen aangewend : l'objectif visé à l'alinéa 1er :
- het sluiten van een globaal convenant; - conclusion d'un accord global de coopération;
- ontwikkeling van didactische middelen zoals handboeken en cursussen, - développement des moyens didactiques tels que manuels et cours,
de organisatie en de uitbouw van de stages voor de leerlingen; l'organisation et le développement des stages pour les élèves;
- bijscholing van leerlingen en leraren; - perfectionnement des élèves et des professeurs;
- promotie van het bouwonderwijs bij jongeren, ouders en centra voor - promotion de l'enseignement construction auprès des jeunes, des
leerlingenbegeleiding (CLB). parents et des centres d'orientation scolaire et professionnelle

Art. 11.In het kader van de in dit hoofdstuk omschreven acties,

(PMS).

Art. 11.Dans le cadre des actions définies par le présent chapitre,

hebben de FVB-regio's, in het kader van de opdrachten die hen worden les FFC-régions, dans le cadre des missions qui leur sont dévolues par
gegeven door artikel 98, § 4, van de collectieve arbeidsovereenkomst l'article 98, § 4, de la convention collective de travail du 25 juin
van 25 juni 2009 tot organisatie van opleidings- en 2009 portant organisation des régimes de formation et d'emploi pour
tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2009 tot 2013, onder meer de taak : les années 2009 à 2013, sont notamment chargés :
1° de schoolplichtige jongeren te oriënteren naar het voltijds 1° d'orienter les jeunes soumis à l'obligation scolaire vers
bouwonderwijs; l'enseignement construction de plein exercice;
2° bedrijfsstages te zoeken voor jongeren uit het voltijds onderwijs; 2° de rechercher des stages en entreprises pour les jeunes de l'enseignement de plein exercice;
3° convenanten te sluiten met de scholen; 3° de conclure des accords de partenariat avec les écoles;
4° de jongeren te informeren over de bouwberoepen; 4° d'informer les jeunes sur les métiers de la construction;
5° de overgang van afgestudeerden van het voltijds bouwonderwijs naar 5° d'organiser le passage vers les entreprises des diplômés de
de ondernemingen te organiseren. l'enseignement construction de plein exercice.
HOOFDSTUK V CHAPITRE V
Algemene steunmaatregel voor alle acties ten bate van de doelgroepen Mesure générale de soutien à toutes les actions en faveur des groupes
bedoeld in de hoofdstukken II tot IV van deze overeenkomst cibles visés aux chapitres II à IV de la présente convention
Afdeling 1. - Financiële tegemoetkomingen Section 1re. - Interventions financières

Art. 12.Voor de verwezenlijking van de in deze overeenkomst beoogde

Art. 12.Pour la réalisation des objectifs visés par la présente

doelstellingen kan fvb-ffc Constructiv bijdragen : convention, le fvb-ffc Constructiv peut intervenir :
1° tot de financiering van een specifiek collectief steunprogramma ten 1° dans le financement d'un programme collectif spécifique d'aide en
bate van de opleidingscentra; faveur des centres de formation;
2° tot het medebeheer en de cofinanciering van de opleidingsacties 2° dans la cogestion et le cofinancement des actions de formation
verduidelijkt in de samenwerkingsovereenkomsten met de VDAB, de FOREm, précisées dans les conventions de collaboration avec le FOREm, le
Bruxelles-Formation en het Arbeitsamt; VDAB, Bruxelles-Formation et le Arbeitsamt;
3° tot de oprichting van een netwerk van punten waar de vraag en het 3° dans la création d'un réseau de points de rencontre entre l'offre
aanbod van arbeidskrachten elkaar kunnen vinden. et la demande de main-d'oeuvre.
Fvb-ffc Constructiv kan bijdragen tot de financiering : Le fvb-ffc Constructiv peut intervenir dans le financement :
1° van een specifiek steunprogramma; 1° d'un programme spécifique d'aide;
2° van didactisch materiaal; 2° du matériel didactique;
3° van bouwmaterialen; 3° des matériaux de construction;
4° van premies voor tewerkstelling en opleiding, omschreven, krachtens 4° des primes à l'emploi et à la formation définies, en application de
artikel 67 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 tot l'article 67 de la convention du 25 juin 2009 portant organisation des
organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren régimes de formation et d'emploi pour les années 2009 à 2013, par la
2009 tot 2013, door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni convention collective de travail du 25 juin 2009 relative à l'octroi
2009 betreffende de toekenning van een opleidingspremie. d'une prime à la formation.

Art. 13.Krachtens artikelen 75 en 81 van de collectieve

Art. 13.En application des articles 75 et 81 de la convention

arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 tot organisatie van opleidings- collective de travail du 25 juin 2009 portant organisation des régimes
en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2009 tot 2013, kan fvb-ffc de formation et d'emploi pour les années 2009 à 2013, un soutien
Constructiv een financiële ondersteuning bieden voor acties ter financier peut être octroyé par le fvb-ffc Constructiv pour encourager
ondersteuning van werkzoekenden bedoeld in artikel 73 van les actions destinées aux demandeurs d'emploi visés à l'article 73 de
bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst. la convention collective de travail précitée.
Fvb-ffc Constructiv kan nagaan hoe de financiële ondersteuning worden Le fvb-ffc Constructiv peut vérifier l'utilisation de ce soutien
aangewend. financier.
Afdeling 2. - Reorganisatie van de taken van de FVB-regio's Section 2. - Réorganisation des tâches des FFC-régions

Art. 14.Om de specifieke opdrachten te ondersteunen die hem door deze

Art. 14.Afin de soutenir les missions spécifiques qui lui sont

collectieve arbeidsovereenkomst worden gegeven, heeft de regiomanager dévolues par la présente convention collective de travail, le manager
de opdracht, krachtens artikel 98 van de collectieve de région a pour mission, en application de l'article 98 de la
arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 tot organisatie van opleidings- convention collective de travail du 25 juin 2009 portant organisation
en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2009 tot 2013 : des régimes de formation et d'emploi pour les années 2009 à 2013 :
1° de opleidingen ten behoeve van bouwvakarbeiders te organiseren en 1° d'organiser et d'assurer le suivi des formations à l'attention des
op te volgen, met inbegrip van het vereiste subregionaal paritair travailleurs des entreprises de construction, en ce compris la
overleg voor de praktische uitvoering van deze opleidingen; concertation paritaire subrégionale requise par la mise en oeuvre de
ces formations;
2° in te staan voor de oriëntering van werkzoekenden naar de 2° d'assurer l'orientation des demandeurs d'emploi vers les formations
bouwopleidingen en hun overgang naar de sector te organiseren. construction et d'organiser leur passage dans le secteur.
In het kader van de opdrachten die aan de FVB-regio's worden gegeven Dans le cadre des missions dévolues aux FFC-régions par l'article 98,
door artikel 98, § 4, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 § 4, de la convention collective de travail du 25 juin 2009 portant
juni 2009 tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels organisation des régimes de formation et d'emploi pour les années 2009
voor de jaren 2009 tot 2013, kunnen de FVB-regio's een beroep doen op à 2013, les FFC-régions peuvent faire appel au manager de région visé
de in het 1ste lid bedoelde regiomanager om : à l'alinéa 1er en vue :
1° de contacten te organiseren met het voltijds bouwonderwijs; 1° d'organiser les contacts avec l'enseignement construction de plein
2° de follow-up van de deeltijdse opleidingsregelingen te organiseren, exercice; 2° d'organiser le suivi des régimes de formation en alternance,
met name door te zorgen voor de contacten met de centra voor deeltijds notamment en assurant les contacts avec les centres d'enseignement à
onderwijs; temps partiel;
3° deel te nemen aan de opdrachten bepaald in artikel 5 van deze 3° de prendre part aux missions prévues par l'article 5 de cette
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
HOOFDSTUK VI Berekening van de theoretische stageverplichting voor de sector CHAPITRE VI. - Calcul de l'obligation théorique de conventions de premier emploi pour le secteur

Art. 15.Volgens de statistische gegevens van de RSZ beschikbaar op 31

Art. 15.D'après les données statistiques ONSS disponibles au 31

oktober 2010, zijn er 522 bouwondernemingen die 50 of meer werknemers octobre 2010, les entreprises de construction, qui occupent 50
tewerkstellen en hebben zij in totaal 72 184 werknemers. travailleurs et plus, sont au nombre de 522 et occupent au total 72 184 travailleurs.
Sur la base des données visées à l'alinéa 1er, l'obligation théorique
Op basis van de gegevens bedoeld in het 1e lid, is de sector, ter de conventions de premier emploi pour le secteur, en exécution de
uitvoering van artikel 42 van de wet van 24 december 1999 ter l'article 42 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de
bevordering van de werkgelegenheid, theoretisch verplicht om voor 2
166 personen startbaanovereenkomsten te sluiten. l'emploi, s'élève à 2 166 personnes.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 16.Fvb-ffc Constructiv is belast met de uitvoering, opvolging en

Art. 16.Le fvb-ffc Constructiv est chargé de l'exécution, du suivi et

coördinatie van alle acties en tegemoetkomingen die worden vastgesteld de la coordination de toutes les actions et interventions déterminées
in deze collectieve arbeidsovereenkomst. par la présente convention collective de travail.

Art. 17.Voor de in deze overeenkomst vastgestelde opleidingsacties

Art. 17.Les efforts de formation en faveur des groupes à risque

déterminés par la présente convention seront réalisés à concurrence
voor risicogroepen wordt een inspanning van tenminste 0,15 pct. van de d'au moins 0,15 p.c. de la masse salariale annuelle du secteur pour la
jaarlijkse loonmassa van de sector gedaan tijdens de geldigheidsduur durée de validité de la présente convention.
van deze overeenkomst.

Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 18.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en loopt af op 31 december 2012. le 1er janvier 2011 et expire le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x