Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de maatregelen ten voordele van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 août 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux mesures en faveur des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus | collective de travail du 25 août 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
betreffende de maatregelen ten voordele van de risicogroepen (1) | relative aux mesures en faveur des groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2011, | travail du 25 août 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
de maatregelen ten voordele van de risicogroepen. | relative aux mesures en faveur des groupes à risque. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de notarisbedienden | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2011 | Convention collective de travail du 25 août 2011 |
Maatregelen ten voordele van de risicogroepen | Mesures en faveur des groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro |
105889/CO/216) | 105889/CO/216) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de | aux employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire |
notarisbedienden ressorteren. | pour les employés occupés chez les notaires. |
Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | Par "employés", on entend : les employés et les employées. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten krachtens |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
de afdeling 1 van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet van 27 | application de la section 1re du chapitre VIII du titre XIII de la loi |
december 2006 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van | du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) (Moniteur |
28 december 2006) en van het koninklijk besluit van 26 april 2009 ter | belge du 28 décembre 2006) et de l'arrêté royal du 26 avril 2009 |
activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de | activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à |
risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve | risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des |
begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2009-2010 zoals | chômeurs pour la période 2009-2010 tels que modifiés par la loi du 1er |
gewijzigd door de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de | février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et |
l'exécution de l'accord interprofessionnel. | |
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord. | Art. 3.Les parties décident de faire un effort particulier aussi pour |
Art. 3.De partijen beslissen ook voor de jaren 2011 en 2012 een |
les années 2011 et 2012 pour les personnes appartenant aux groupes à |
bijzondere inspanning te doen voor de personen die behoren tot de | risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement et/ou un |
risicogroepen of op wie een begeleidingsplan en/of een | parcours d'insertion, et cet effort représentera 0,10 p.c. de la masse |
inschakelingsparcours van toepassing is, en deze inspanning zal 0,10 | salariale du secteur à partir du 1er janvier 2011. |
pct. vertegenwoordigen van de loonmassa van de sector vanaf 1 januari | Cet effort sera réalisé par l'intermédiaire de l'association sans but |
2011. Deze inspanning zal gebeuren via de vereniging zonder winstoogmerk | lucratif "Initiative de Formation notariale", créée par acte notarié |
"Notarieel Vormingsinitiatief", opgericht bij notariële akte op 30 | du 30 avril 1991. |
april 1991. Art. 4.Tot financiering van gemelde vereniging zonder winstoogmerk |
Art. 4.Pour le financement de l'association sans but lucratif |
"Notarieel Vormingsinitiatief" wordt de in artikel 3 vermelde bijdrage | "Initiative de Formation notariale" précitée, il est prélevé la |
van 0,10 pct. geheven, berekend op grond van het volledig loon van de | cotisation ordinaire de 0,10 p.c. visée par l'article 3, calculée sur |
werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 | la base du salaire global des travailleurs, comme prévu à l'article 23 |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de | sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 |
uitvoeringsbesluiten van deze wet. | juillet 1981) et aux arrêtés d'exécution de cette loi. |
De inning van deze bijdrage gebeurt door gemelde vereniging zonder | L'encaissement de cette cotisation se fera par l'association sans but |
winstoogmerk "Notarieel Vormingsinitiatief". De raad van bestuur | lucratif "Initiative de Formation notariale" précitée. Le conseil |
beslist elk jaar over de aanwending van de fondsen. | d'administration décide chaque année de la destination à donner à ces |
Art. 5.Onder "risicogroepen" verstaan de partijen : |
fonds. Art. 5.Sont considérés comme "groupes à risque" : |
- de bedienden die wegens reorganisatie of wegens informatisering hun | - les employés qui soit en raison d'une réorganisation ou de |
functie dreigen te verliezen en die door vorming de nodige | l'informatisation risquent de perdre leur fonction et qui moyennant |
competenties kunnen krijgen om hun functie te behouden; | une formation adéquate pourront acquérir les compétences nécessaires |
- de bedienden die hetzij op basis van hun leeftijd hetzij op basis | afin de conserver leur fonction; |
van scholingsniveau, hetzij op basis van beide, significante | - les employés qui soit en raison de leur âge soit en raison de leur |
moeilijkheden hebben met de omschakeling naar nieuwe technologieën; | niveau de formation, soit sur la base de ces deux éléments éprouvent |
des difficultés significatives d'adaptation à des nouvelles | |
technologies; | |
- de gehandicapten; | - les handicapés; |
- de werklozen in het algemeen en werklozen jonger dan 30 jaar in het | - les chômeurs en général et les chômeurs de moins de 30 ans en |
bijzonder; | particulier; |
- de laaggeschoolde bedienden (functiegroepen 1, 2A, 2B); | - les employés peu qualifiés (groupes de fonctions 1, 2A, 2B); |
- de bedienden ouder dan 50 jaar. | - les employés de plus de 50 ans. |
Art. 6.Jaarlijks moet een evaluatieverslag en een financieel overzicht van de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst neergelegd worden op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop de collectieve arbeidsovereenkomst betrekking heeft. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en is gesloten voor een duur van twee jaar. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 2012. De Minister van Werk, |
Art. 6.Chaque année, un rapport d'évaluation et un aperçu financier de l'exécution de cette convention collective de travail doivent être déposés au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la convention collective de travail. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée de deux ans. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |