Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/02/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot risicogroepen voor 2011-2012 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot risicogroepen voor 2011-2012 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2011-2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant
ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
personen die behoren tot risicogroepen voor 2011-2012 (1) 2011-2012 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la
ijzernijverheid; sidérurgie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten travail du 28 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant
bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
risicogroepen voor 2011-2012. 2011-2012.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. Donné à Bruxelles, le 15 février 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 Convention collective de travail du 28 juin 2011
Bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot Détermination de l'effort en faveur des personnes appartenant aux
risicogroepen voor 2011-2012 (Overeenkomst geregistreerd op 26 groupes à risques pour 2011-2012 (Convention enregistrée le 26 août
augustus 2011 onder het nummer 105334/CO/210) 2011 sous le numéro 105334/CO/210)
HOODFSTUK I. - Onderwerp CHAPITRE Ier. - Objet

Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

sectoraal akkoord van 8 juli 2009, alsook in uitvoering van de l'accord sectoriel du 8 juillet 2009, ainsi qu'en exécution des
bepalingen betreffende de inspanning ten voordele van personen die dispositions relatives à l'effort en faveur des personnes appartenant
behoren tot de risicogroepen vermeld in afdeling 1 van hoofdstuk VIII aux groupes à risque contenues dans la section 1ère du chapitre VIII
van titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende diverse du titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen (I) en van het koninklijk besluit van 26 april 2009 ter diverses (I) et de l'arrêté royal du 26 avril 2009 activant l'effort
activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort
risicogroepen behoren en de inspanning ten bate van de actieve au profit de l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la
begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2009-2010, période 2009-2010, tels que modifiés par l'article 36 de la loi du 1er
zoals gewijzigd door artikel 36 van de wet van 1 februari 2011 février 2011 portant la prolongation des mesures de crise et
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het
interprofessioneel akkoord voor de periode 2011-2012. l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2011-2012.
HOODFSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont
die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen zijn gebonden. liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.Het sectoraal akkoord van 28 juni 2011, de wet van 27 december

Art. 3.L'accord sectoriel du 28 juin 2011, la loi du 27 décembre 2006

2006 en het koninklijk besluit van 26 april 2009 zoals gewijzigd door et l'arrêté royal du 26 avril 2009 tels que modifiés par l'article 36
artikel 36 van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de de la loi du 1er février 2011 portant la prolongation des mesures de
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord die crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel précités,
hierboven vermeld worden, voorzien de verplichting voor de werkgevers prévoient l'obligation pour les employeurs de consentir en 2011 et en
om in 2011 en in 2012 een inspanning toe te staan ten voordele van 2012 un effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à
personen die behoren tot de risicogroepen. risque.

Art. 4.Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het

Art. 4.Cet effort doit être équivalent à 0,10 p.c. de l'ensemble des

geheel van de lonen onderworpen aan de sociale zekerheid van het rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous
personeel onder arbeidsovereenkomst voor bediende. contrat de travail d'employé.

Art. 5.In toepassing van het sectoraal akkoord van 28 juni 2011

Art. 5.En application de l'accord sectoriel du 28 juin 2011, toutes

worden alle ondernemingen van de sector verzocht om, via het afsluiten les entreprises du secteur sont invitées à prendre, par la conclusion
van collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten, initiatieven te de conventions collectives de travail d'entreprise, des initiatives en
nemen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen faveur des personnes appartenant aux groupes à risque suivant des
volgens concrete modaliteiten vast te leggen op het niveau van de modalités concrètes à déterminer à leur niveau, en accord avec la
ondernemingen, in akkoord met de vakbondsafvaardiging. délégation syndicale.

Art. 6.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst waarvan sprake

Art. 6.La convention collective de travail d'entreprise visée à

onder artikel 5 moet het begrip risicogroepen dat in aanmerking wordt l'article 5 doit déterminer la notion de groupes à risque, ainsi que
genomen, vastleggen, evenals de weerhouden initiatieven. la ou les initiatives retenues.

Art. 7.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst houdt

Art. 7.La convention collective de travail d'entreprise comporte

noodzakelijkerwijze een verbintenis in om aan deze "initiatieven impérativement un engagement d'affecter à ces "initiatives groupes à
risicogroepen" een budget te besteden dat voor 2011 en 2012 0,10 pct. risque" un budget équivalant à 0,10 p.c. pour 2011 et 2012 de la masse
van de jaarlijkse RSZ-loonmassa moet bedragen voor het personeel onder salariale annuelle déclarée à l'ONSS pour le personnel sous contrat de
arbeidsovereenkomst voor bediende. travail d'employé.

Art. 8.De partijen verbinden zich ertoe elk jaar een evaluatieverslag

Art. 8.Les parties s'engagent à établir et à déposer chaque année au

en een financieel overzicht op te stellen en neer te leggen op de Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la
en dit uiterlijk tegen 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop
de collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst betrekking heeft. convention collective de travail d'entreprise, un rapport d'évaluation
et un aperçu financier.

Art. 9.De sector doet de follow-up en maakt een paritaire evaluatie

Art. 9.Le secteur procède à un suivi et à une évaluation paritaire de

van de concretisering van de collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten. la concrétisation des conventions collectives de travail d'entreprise.
Een exemplaar van de afgesloten collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten alsook van bovenvermelde Un exemplaire des conventions collectives de travail d'entreprise
evaluatieverslagen en van het financieel overzicht worden overgemaakt conclues ainsi que des rapports d'évaluation et de l'aperçu financier
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de précités sont adressés au président de la Commission paritaire pour
ijzernijverheid en aan de ondertekenende partijen van deze les employés de la sidérurgie ainsi qu'aux parties signataires de la
overeenkomst. présente convention.
HOODFSTUK IV. - Toepassingsduur CHAPITRE IV. - Durée d'application

Art. 10.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze

Art. 10.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten Elle produit ses effets le 1er janvier 2011 et cessera d'être en
werking op 31 december 2012. vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^