Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/02/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juni 2002 tot regeling van de organisatie van de controle van de voorwaarden inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van de leden van het stuurpersoneel van burgerlijke luchtvaartuigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juni 2002 tot regeling van de organisatie van de controle van de voorwaarden inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van de leden van het stuurpersoneel van burgerlijke luchtvaartuigen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juin 2002 organisant la vérification des conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juni 2002 tot regeling van de organisatie van de controle van de voorwaarden inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van de leden van het stuurpersoneel van burgerlijke luchtvaartuigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juin 2002 organisant la vérification des conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment
artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juni 2002 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 5 juin 2002 organisant la vérification des
organisatie van de controle van de voorwaarden inzake lichamelijke en conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de
geestelijke geschiktheid van de leden van het stuurpersoneel van
burgerlijke luchtvaartuigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 mei 2009; conduite des aéronefs civils, modifié par l'arrêté royal du 13 mai 2009;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas
effectbeoordeling niet vereist is; requise;
Gelet op het advies 50.538/4 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 50.538/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 novembre 2011, en
november 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het Verdrag inzake de internationale burgerlijke Considérant la Convention relative à l'aviation civile internationale,
luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944, en goedgekeurd signée à Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30
door de wet van 30 april 1947, inzonderheid bijlage 1; avril 1947, notamment l'annexe 1re;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des
Kansen en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Chances et du Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 juin 2002 tot

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 juin 2002

regeling van de organisatie van de controle van de voorwaarden inzake
lichamelijke en geestelijke geschiktheid van de leden van het organisant la vérification des conditions en matière d'aptitude
stuurpersoneel van burgerlijke luchtvaartuigen, gewijzigd bij het physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs
koninklijk besluit van 13 mei 2009, worden volgende wijzigingen civils, modifié par l'arrêté royal du 13 mai 2009, sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1° in de Nederlandse tekst, de woorden « Onderzoek klasse 1 : 1° dans le texte néerlandais, les mots « Onderzoek klasse 1 :
geneeskundig onderzoek dat de aanvrager of houder van een : « worden geneeskundig onderzoek dat de aanvrager of houder van een : » sont
vervangen door « Onderzoek klasse 1 : geneeskundig onderzoek dat remplacés par les mots « Onderzoek klasse 1 : geneeskundig onderzoek
ondergaan wordt door de aanvrager of houder van een : »; dat ondergaan wordt door de aanvrager of houder van een : »;
2° de woorden « Onderzoek klasse 2 : geneeskundig onderzoek dat de 2° les mots « Examen classe 2 : examen médical que subit le demandeur
aanvrager of houder van een vergunning van privaat vliegtuigbestuurder
of privaat helikopterbestuurder ondergaat » worden vervangen door de ou le titulaire d'une licence de pilote privé d'avions ou
woorden : « Onderzoek klasse 2 : geneeskundig onderzoek dat ondergaan d'hélicoptères » sont remplacés par les mots : « Examen classe 2 :
wordt door de aanvrager of de houder van een : examen médical que subit le demandeur ou le titulaire d'une :
- oefenvergunning vliegtuigbestuurder; - licence d'entraînement pilote d'avion;
- oefenvergunning helikopterbestuurder; - licence d'entraînement pilote d'hélicoptère;
- vergunning van privaat vliegtuigbestuurder; - licence de pilote privé d'avion;
- vergunning van privaat helikopterbestuurder. »; - licence de pilote privé d'hélicoptère. »;
3° de definitie van « Algemeen geneeskundig onderzoek » wordt 3° la définition d'« Examen médical général » est abrogée;
opgeheven; 4° de definitie van « Grondig geneeskundig onderzoek » wordt opgeheven; 4° la définition d'« Examen médical approfondi » est abrogée;
5° na de definitie « Initieel geneeskundig onderzoek » worden volgende 5° après la définition « Examen médical initial » les définitions
definities ingevoegd : suivantes sont insérées :
« Standaard geneeskundig onderzoek : geneeskundig onderzoek ondergaan « Examen médical standard : examen médical subi par un demandeur qui
door een aanvrager die zich aanbiedt voor een onderzoek van een
bepaalde klasse met het oog op het verkrijgen van de hernieuwing van se présente à un examen d'une classe déterminée, en vue d'obtenir le
een vergunning of toelating waarvan hij houder is. » renouvellement d'une licence ou autorisation dont il est titulaire. »
« Uitgebreid geneeskundig onderzoek : geneeskundig onderzoek waarbij, « Examen médical étendu : examen médical pour lequel, selon les
naar omstandigheid, naast de standaard geneeskundige onderzoeken circonstances, à côté des examens médicaux standard, des examens
bijkomende geneeskundige onderzoeken moeten uitgevoerd worden. »; médicaux complémentaires doivent être effectués. »;
6° na de definitie « Wedergeldigmaking » wordt volgende definitie 6° après la définition « Revalidation » la définition suivante est
ingevoegd : insérée :
« Directeur-generaal : de Directeur-generaal van het « Directeur général : le Directeur général de la Direction générale
Directoraat-generaal Luchtvaart. ». Transport aérien. ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté les mots « Ministère des

Ministerie van Verkeer en Infrastructuur » vervangen door de woorden « Communications et de l'Infrastructure » sont remplacés par les mots «
de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. ». Service public fédéral Mobilité et Transports. ».

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 7

koninklijk besluit van 7 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « belast met het 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « chargé de
Bestuur van de Luchtvaart » vervangen door de woorden « bevoegd voor l'administration de l'Aéronautique » sont remplacés par les mots «
de luchtvaart »; ayant la navigation aérienne dans ses attributions »;
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « bevoegd voor het 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « qui a l'administration
Bestuur van de Luchtvaart » vervangen door de woorden « bevoegd voor de l'Aéronautique » sont remplacés par les mots « ayant la navigation
de luchtvaart »; aérienne »;
3° paragraaf 3, 5° wordt vervangen als volgt : 3° le paragraphe 3, 5° est remplacé par ce qui suit :
« 5° het aanduiden van de geneesheren-specialisten belast met het « 5° de désigner les médecins-spécialistes chargés d'effectuer les
uitvoeren van uitgebreid geneeskundig onderzoeken; ». examens médicaux étendus; ».

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « van het Bestuur van 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « de l'administration
de Luchtvaart » opgeheven; de l'Aéronautique » sont abrogés;
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « van het Bestuur van 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « de l'administration de
de Luchtvaart » opgeheven; l'Aéronautique » sont abrogés;
3° in paragraaf 4 worden de woorden « ,die ondertekend worden door 3° dans le paragraphe 4 les mots « signé par tous les membres présents
alle aanwezige leden » opgeheven. » sont abrogés.

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in paragraaf 1 worden de woorden « belast met het Bestuur van de 1° dans le paragraphe 1er les mots « chargé de l'administration de
Luchtvaart » vervangen door de woorden « bevoegd voor de luchtvaart »; l'Aéronautique » sont remplacés par les mots « ayant la navigation
aérienne dans ses attributions »;
2° in paragraaf 2 worden de woorden « belast met het Bestuur van de 2° dans le paragraphe 2 les mots « chargé de l'administration de
Luchtvaart » vervangen door de woorden « bevoegd voor de luchtvaart ». l'Aéronautique » sont remplacés par « ayant la navigation aérienne
dans ses attributions ».

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 6.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 13 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 13 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes :
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « Om te voldoen aan 1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er les mots « Pour satisfaire à
het algemeen, grondig of initieel geneeskundig onderzoek, » vervangen l'examen médical général, approfondi ou initial, » sont remplacés par
door de woorden « Om te voldoen aan het standaard, uitgebreid of initieel geneeskundig onderzoek »; « Pour satisfaire à l'examen médical standard, étendu ou initial, »;
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « Het algemeen, 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « L'examen médical
grondig of initieel geneeskundig onderzoek, » vervangen door de général, approfondi ou initial » sont remplacés par « L'examen médical
woorden « Het standaard, uitgebreid of initieel geneeskundig onderzoek ». standard, étendu ou initial ».

Art. 7.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden « van

Art. 7.Dans l'article 18 du même arrêté les mots « de

het Bestuur van de Luchtvaart » vervangen door de woorden « van het l'administration de l'Aéronautique » sont remplacés par les mots « de
Directoraat-generaal Luchtvaart ». la Direction générale Transport aérien ».

Art. 8.In artikel 31, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 8.Dans l'article 31, § 3, du même arrêté les mots « chargé de

belast met het Bestuur van de Luchtvaart » vervangen door de woorden « l'administration de l'aéronautique » sont remplacés par les mots «
bevoegd voor de luchtvaart ». ayant la navigation aérienne dans ses attributions ».

Art. 9.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 9.L'article 32 du même arrêté est abrogé.

Art. 10.Artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 10.L'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13

koninklijk besluit van 13 mei 2009, wordt als vervangen als volgt : mai 2009, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 33.Indien een bevoegdverklaring instrumentvliegen (IFR)

«

Art. 33.Si une qualification de vol aux instruments (IFR) est

gevoegd is bij de vergunning moet een zuiver tonale audiometrie worden attachée à la licence, une audiométrie tonale pure doit avoir été
uitgevoerd binnen de laatste zestig maanden indien de houder van de pratiquée dans les soixante derniers mois si le détenteur de la
vergunning jonger dan 40 jaar is, en binnen de laatste vierentwintig licence est âgé de moins de 40 ans, et dans les vingt-quatre derniers
maanden indien hij ouder is dan 40 jaar. ». mois s'il est âgé de 40 ans ou plus. »

Art. 11.Artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 11.L'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13

koninklijk besluit van 13 mei 2009, wordt vervangen als volgt : mai 2009, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 34.§ 1. Indien de houder van een medisch attest van klasse 1

«

Art. 34.§ 1er. Si le détenteur d'un certificat médical de classe 1

dit laat vervallen sinds : le laisse expirer depuis :
1° meer dan vijf jaar, dan vereist de hernieuwing, naar het oordeel van de Sectie luchtvaartgeneeskunde, een initieel geneeskundig onderzoek of een uitgebreid geneeskundig onderzoek. Dit onderzoek wordt uitgevoerd door een Expertisecentrum voor luchtvaartgeneeskunde nadat het in het bezit werd gesteld van het medisch dossier; 2° meer dan twee jaar maar minder dan vijf jaar, dan vereist de hernieuwing, naar het oordeel van de Sectie luchtvaartgeneeskunde, een standaard geneeskundig onderzoek of een uitgebreid geneeskundig onderzoek. Dit onderzoek wordt uitgevoerd door een Expertisecentrum voor luchtvaartgeneeskunde, nadat het in bezit werd gesteld van het medisch dossier; 1° plus de cinq ans, le renouvellement exige un examen médical dont le contenu est celui de l'examen médical initial ou un examen médical étendu, à la discrétion de la Section de médecine aéronautique. Cet examen est effectué par un Centre d'expertise de médecine aéronautique, après que ce dernier ait été mis en possession du dossier médical; 2° plus de deux ans mais moins de cinq ans, le renouvellement exige un examen médical standard ou un examen médical étendu, à la discrétion de la Section de médecine aéronautique. Cet examen est effectué par un Centre d'expertise de médecine aéronautique après que ce dernier ait été mis en possession du dossier médical;
3° meer dan 90 dagen maar minder dan twee jaar, dan vereist de 3° plus de 90 jours mais moins de deux ans, le renouvellement exige un
hernieuwing, naar het oordeel van de Sectie luchtvaartgeneeskunde, een
standaard geneeskundig onderzoek of een uitgebreid geneeskundig examen médical standard ou un examen médical étendu, à la discrétion
onderzoek. Dit onderzoek wordt uitgevoerd door een Expertisecentrum de la Section de médecine aéronautique. Cet examen est effectué par un
voor luchtvaartgeneeskunde; Centre d'expertise de médecine aéronautique;
4° minder dan 90 dagen, dan vereist de hernieuwing, naar het oordeel 4° moins de 90 jours, le renouvellement exige un examen médical
van de Sectie luchtvaartgeneeskunde, een standaard geneeskundig standard ou un examen médical étendu, à la discrétion de la Section de
onderzoek of een uitgebreid geneeskundig onderzoek. médecine aéronautique.
§ 2. Indien de houder van een medisch attest van klasse 2 of klasse 4 § 2. Si le détenteur d'un certificat médical de classe 2 ou de classe
dit laat vervallen sinds : 1° meer dan vijf jaar, dan vereist de hernieuwing een initieel geneeskundig onderzoek. Dit onderzoek wordt uitgevoerd nadat de geneesheerexaminator in het bezit wordt gesteld van het medisch dossier; 2° meer dan twee jaar maar minder dan vijf jaar, dan vereist de hernieuwing, naar het oordeel van de Sectie luchtvaartgeneeskunde, een standaard geneeskundig onderzoek of een uitgebreid geneeskundig onderzoek. Dit onderzoek wordt uitgevoerd nadat de geneesheerexaminator in het bezit is van het medisch dossier; 3° minder dan twee jaar, dan vereist de hernieuwing, naar het oordeel van de Sectie luchtvaartgeneeskunde, een standaard geneeskundig 4 le laisse expirer depuis : 1° plus de cinq ans, le renouvellement exige un examen médical initial. Cet examen est effectué après que le médecin examinateur agréé ait été mis en possession du dossier médical; 2° plus de deux ans mais moins de cinq ans, le renouvellement exige un examen médical standard ou un examen médical étendu, à la discrétion de la Section de médecine aéronautique. Cet examen est effectué après que le médecin examinateur agréé ait été mis en possession du dossier médical; 3° moins de deux ans, le renouvellement exige un examen médical standard ou un examen médical étendu, à la discrétion de la Section de
onderzoek of een uitgebreid geneeskundig onderzoek. ». médecine aéronautique. ».

Art. 12.In artikel 35, § 2, van hetzelfde besluit worden in het

Art. 12.Dans l'article 35, § 2, du même arrêté les mots « de

eerste en in het tweede lid de woorden « van het Bestuur van de l'administration de l'Aéronautique » sont abrogés au premier et
Luchtvaart » opgeheven. deuxième alinéa.

Art. 13.In artikel 36, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 13.Dans l'article 36, 2°, du même arrêté les mots « de

van het Bestuur van de Luchtvaart » opgeheven. l'administration de l'Aéronautique » sont abrogés.

Art. 14.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 14.A l'article 38 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 13 mei 2009, worden volgende wijzigingen 13 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden « van het Bestuur van de 1° dans le paragraphe 1er les mots « de l'administration de
Luchtvaart » opgeheven; l'Aéronautique » sont abrogés;
2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 5 est remplacé comme suit :
« § 5. De Directeur-generaal schorst of trekt de erkenning van de « § 5. Le Directeur général suspend ou retire l'agrément des Centres
Expertisecentra voor luchtvaartgeneeskunde in, na advies ingewonnen te d'expertise de médecine aéronautique, après avoir recueilli l'avis de
hebben van de Sectie luchtvaartgeneeskunde. ». la Section de médecine aéronautique. ».

Art. 15.In artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 15.Dans l'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 13 mei 2009, wordt paragraaf 1 vervangen als du 13 mai 2009, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
volgt : « § 1. Voor zover zij voldoen van de voorwaarden bepaald in § 4 erkent « § 1er. Pour autant qu'ils répondent aux conditions fixées au § 4, le
de Directeur-generaal de geneesheren-examinatoren na advies van : directeur général agrée les médecins examinateurs après avis :
1° de Sectie luchtvaartgeneeskunde; en 1° de la Section de médecine aéronautique; et
2° de Raad van luchtvaartgeneeskunde. ». 2° du Conseil de médecine aéronautique. ».

Art. 16.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 16.L'article 40 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 40.De Directeur-generaal schorst of trekt de erkenning van de

«

Art. 40.Le Directeur général suspend ou retire l'agrément des

erkende geneesheren-examinatoren in, na advies ingewonnen te hebben médecins examinateurs agréés, après avoir recueilli l'avis de la
van de Sectie luchtvaartgeneeskunde. ». Section de médecine aéronautique. ».

Art. 17.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de woorden « ieder

Art. 17.Dans l'article 42 du même arrêté les mots « chaque année »

jaar » ingevoegd tussen de woorden « moet de erkende sont insérés entre les mots « le médecin examinateur agréé doit avoir
geneesheer-examinator » en « tenminste 10 luchtvaartgeneeskundige effectué » et « au moins 10 examens de médecine aéronautique ».
onderzoeken ».

Art. 18.In artikel 44 van hetzelfde besluit worden de woorden « van

Art. 18.Dans l'article 44 du même arrêté les mots « de

het Bestuur van de Luchtvaart » opgeheven. l'administration de l'Aéronautique » sont abrogés.

Art. 19.In artikel 45, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 19.Dans l'article 45, § 3, du même arrêté les mots « de

van het Bestuur van de Luchtvaart » opgeheven. l'administration de l'Aéronautique » sont abrogés.

Art. 20.In artikel 48 van hetzelfde besluit worden de woorden « van

Art. 20.Dans l'article 48 du même arrêté les mots « de

het Bestuur van de Luchtvaart » opgeheven. l'administration de l'Aéronautique » sont abrogés.

Art. 21.Onze Minister bevoegd voor de Luchtvaart is belast met de

Art. 21.Notre Ministre ayant la Navigation aérienne dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. Donné à Bruxelles, le 15 février 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
^