← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van afwijkende regels met betrekking tot de vertegenwoordiging van de patiënt bij de uitoefening van het klachtrecht zoals bedoeld in artikel 11 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van afwijkende regels met betrekking tot de vertegenwoordiging van de patiënt bij de uitoefening van het klachtrecht zoals bedoeld in artikel 11 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt | Arrêté royal portant fixation d'un régime dérogatoire en matière de représentation du patient dans le cadre de l'exercice du droit de plainte visé à l'article 11 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
15 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van | 15 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant fixation d'un régime |
afwijkende regels met betrekking tot de vertegenwoordiging van de | dérogatoire en matière de représentation du patient dans le cadre de |
patiënt bij de uitoefening van het klachtrecht zoals bedoeld in | l'exercice du droit de plainte visé à l'article 11 de la loi du 22 |
artikel 11 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt | août 2002 relative aux droits du patient |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de | Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, notamment |
patiënt, inzonderheid op artikel 14, § 4, toegevoegd bij de wet van 13 | l'article 14, § 4, ajouté par la loi du 13 décembre 2006; |
december 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 december 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2006; |
Gelet op advies nr. 42.071/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 42.071/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2007, en |
januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op advies | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministre qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het recht om klacht neer te leggen zoals bedoeld in artikel |
Article 1er.Le droit d'introduire une plainte, visé à l'article 11 de |
11 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de | la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, peut être |
patiënt, kan door de verschillende personen zoals bedoeld in artikel | exercé, à l'exceptioin du frère ou de la soeur majeurs du patient, par |
14, § 2, eerste en tweede lid, van dezelfde wet, met uitzondering van | les différentes personnes visées à l'article 14, § 2, alinéas 1er et |
de meerderjarige broer of zus van de patiënt, tegelijkertijd worden | 2, de la même loi, sans qu'il faille respecter l'ordre énoncé dans le |
uitgeoefend, zonder dat de volgorde opgenomen in deze paragraaf moet | |
worden nageleefd. | paragraphe précité. |
De ombudsfunctie oefent in voorkomend geval de opdrachten bedoeld in | Le cas échéant, la fonction de médiation exerce les missions visées à |
artikel 11, § 2, van dezelfde wet uit voor elke neergelegde klacht. | l'article 11, § 2, de la même loi, pour toute plainte introduite. |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |