← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de | Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur |
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild | |
levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te | le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages |
Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de | menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars |
Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, inzonderheid op | 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 |
artikel 4bis, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; | juin 1979, notamment l'article 4bis, inséré par la loi du 24 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming | 2002; Vu l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces |
van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het | de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce, |
desbetreffende handelsverkeer, inzonderheid op artikel 9; | notamment l'article 9; |
Overwegende dat de bepalingen betreffende de retributies werden | Considérant que les dispositions relatives aux rétributions ont été |
opgenomen in het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot | reprises dans l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les |
vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het | rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten; | premières et des produits; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2006; |
september 2006; Gelet op het advies nr. 41.628/3 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 41.628/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2006, en |
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 9 van het koninklijk besluit van 9 april 2003 |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à |
inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten | la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le |
door controle op het desbetreffende handelsverkeer, wordt opgeheven. | contrôle de leur commerce, est abrogé. |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |