Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 déterminant les conditions auxquelles les organisations professionnelles de dentistes doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de l'élection des représentants des dentistes au sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 déterminant les conditions auxquelles les organisations professionnelles de dentistes doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de l'élection des représentants des dentistes au sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § |
1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29 | 2, remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 |
april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, en op artikel 212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; | février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van van 6 februari 2003 tot | Vu l'arrêté royal 6 février 2003 déterminant les conditions auxquelles |
vaststelling van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van | les organisations professionnelles de dentistes doivent répondre pour |
tandartsen moeten voldoen om als representatief te worden erkend | être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de |
evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van | l'élection des représentants des dentistes au sein de certains organes |
vertegenwoordigers van de tandartsen in sommige beheersorganen van het | de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet | Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 211, § 2, de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het | relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier | juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurance |
jaar de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen | maladie-invalidité organise l'élection des représentants des dentistes |
organiseert; dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd | tous les quatre ans; Qu'en vue d'une application correcte de l'article |
artikel 211, § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze | 211, § 2, précité, les opérations de votes relatives à ces élections |
verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de rechten | doivent pouvoir se dérouler rapidement dans le respect des droits de |
van alle belanghebbende tandartsen, zodat het einde ervan zich vóór de | tous les dentistes intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit |
se situer avant les vacances d'été 2007, et que par conséquent, le | |
zomervakantie van 2007 moet situeren en de aanvang ervan derhalve zo | début de celles-ci doit commencer le plus vite possible, la |
vlug mogelijk moet beginnen, omdat volgens de reglementering maximum | réglementation exigeant au maximum cinq mois entre le début et la fin |
vijf maanden vereist zijn tussen het begin en het einde van de | de la procédure, et que cela implique que les règles contenues dans le |
procedure zodat de regels van dit besluit vóór het begin van deze | présent arrêté soient prises avant le début de cette procédure, de |
procedure moeten worden vastgelegd en zodat dit besluit zo vlug | sorte que le présent arrêté doit être pris et publié dans les |
mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden; | meilleurs délais; |
Gelet op het advies nr. 42.259/1 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 42.259/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2007, en |
februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 6 |
Article 1er.A l'article 3, § 3, de l'arrêté royal 6 février 2003 |
februari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de | déterminant les conditions auxquelles les organisations |
beroepsorganisaties van tandartsen moeten voldoen om als | professionnelles de dentistes doivent répondre pour être considérées |
representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen | comme représentatives ainsi que les modalités de l'élection des |
betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen | représentants des dentistes au sein de certains organes de gestion de |
in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, worden de woorden « rang 15 » en « rang 13 | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mots « rang 15 |
», respectievelijk vervangen door de woorden « klasse 4 » en « klasse | » et « rang 13 » sont respectivement remplacés par les mots « classe 4 |
3 ». | » et « classe 3 ». |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt vervangen |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté royal, est remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
« Art.6. De bepalingen van dit koninklijk besluit zijn van toepassing | « Art. 6.Les dispositions du présent arrêté royal s'appliquent aux |
op de mandaten die de vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties | mandats que les représentants des organisations professionnelles de |
van tandheelkundigen hebben in de organen die wettelijk deel van het | dentistes détiennent dans les organes faisant légalement partie de |
Rijksinstituut voor ziekte en invaliditeitsverzekering uitmaken. » | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit, worden de woorden « Dienst voor |
Art. 3.Dans le même arrêté, les mots « Service du contrôle médical » |
geneeskundige controle » vervangen door de woorden « Dienst voor | sont remplacés par les mots « Service d'évaluation et de contrôle |
geneeskundige évaluatie en controle ». | médicaux ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |