← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een vakrichting aan de ambtenaren van niveau A van de afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een vakrichting aan de ambtenaren van niveau A van de afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | Arrêté royal attribuant une filière de métiers aux agents de niveau A du cadre organique distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 15 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een vakrichting aan de ambtenaren van niveau A van de afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 15 FEVRIER 2006. - Arrêté royal attribuant une filière de métiers aux agents de niveau A du cadre organique distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004; | l'Etat, notamment l'article 3, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique |
van een afzonderlijke personeelsformatie van de Federale | |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, gewijzigd bij het koninklijk | distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports, modifié par |
besluit van 5 april 2004; | l'arrêté royal du 5 avril 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant les modalités de transfert |
van de modaliteiten van overdracht van de personeelsleden van de Regie | des membres du personnel de la Régie des Transports maritimes au cadre |
voor Maritiem Transport naar de afzonderlijke personeelsformatie van | organique distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports; |
de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des |
loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel | agents de l'Etat, notamment l'article 224, modifié par l'arrêté royal |
224, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2005; | du 4 mai 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 mai 2005 relatif à la carrière du niveau A des |
loopbaan van niveau A van de ambtenaren in de afzonderlijke | |
personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en | agents au cadre organique distinct du Service public fédéral Mobilité |
Vervoer; | et Transports; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 1999 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 12 février 1999 pris en exécution de |
van het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique distinct |
een afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst | |
Mobiliteit en Vervoer, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van | du Service public fédéral Mobilité et Transports, modifié en dernier |
13 mei 2005; | lieu par l'arrêté royal du 13 mai 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 7 oktober 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 7 octobre 2005; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 224, § 1, eerste lid, van het |
Article 1er.En exécution de l'article 224, § 1er, alinéa 1er, de |
koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan A van | l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière A des agents de |
het Rijkspersoneel, gewijzigd bij koninklijk besluit van 4 mei 2005, | l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 4 mai 2005, une filière de |
wordt een vakrichting toegewezen aan de ambtenaren van niveau A van de | métiers est attribuée aux agents du niveau A du cadre organique |
afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst | distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. | conformément à l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 februari 2006 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 février 2006 attribuant une |
toewijzing van een vakrichting aan de ambtenaren van niveau A van de | filière de métiers aux agents de niveau A du cadre organique distinct |
afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst | du Service public fédéral Mobilité et Transports. |
Mobiliteit en Vervoer. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |