| Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen | Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | 
| 15 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve | 15 FEVRIER 1999. - Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de | 
| toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen | l'activité médicale dans les hôpitaux | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | 
| inzonderheid op artikel 15, gewijzigd door de wet van 29 april 1996; | l'article 15, modifié par la loi du 29 avril 1996; | 
| Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, | 
| inzonderheid artikel 154; | notamment l'article 154; | 
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven 17 november 1998; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 1998; | 
| Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | 
| en van Onze Minister van Sociale Zaken, | Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | 
Artikel 1.Met het oog op de verbetering van de kwaliteit van de  | 
Article 1er.En vue d'améliorer la qualité des prestations médicales,  | 
| medische dienstverlening dienen de in artikel 9ter van de wet op de | les programmes de soins visés à l'article 9ter de la loi sur les | 
| ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, bedoelde | hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, les services, ainsi que les | 
| zorgprogramma's, evenals de diensten en hiernavermelde | |
| medisch-technische diensten en functies over te gaan tot interne en | services médico-techniques et fonctions suivants doivent procéder à | 
| externe toetsing van de medische activiteit : | l'évaluation interne et externe de l'activité médicale : | 
| 1° de dienst voor radiotherapie; | 1° le service de radiothérapie; | 
| 2° het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie; | 2° le centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique; | 
| 3° de dienst voor medische beeldvorming waarin een magnetische | 3° le service d'imagerie médicale où est installé un tomographe à | 
| resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld; | résonance magnétique avec calculateur électronique intégré; | 
| 4° de functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg »; | 4° la fonction « soins urgents spécialisés »; | 
| 5° de functie voor intensieve zorg. | 5° la fonction de soins intensifs. | 
| HOOFDSTUK II. - Interne toetsing van de kwaliteit | CHAPITRE II. - Evaluation interne de la qualité | 
| van de medische activiteit | de l'activité médicale | 
Art. 2.Voor ieder van de in artikel 1 bedoelde zorgprogramma's,  | 
Art. 2.Pour chacun des programmes de soins, des services  | 
| medisch-technische diensten, diensten en functies, moet door de | médico-techniques, des services et des fonctions visés à l'article | 
| hoofdgeneesheer van het desbetreffend ziekenhuis, een rapport | 1er, le médecin en chef de l'hôpital concerné doit rédiger un rapport | 
| opgemaakt worden over de kwaliteit van de medische activiteit. | sur la qualité de l'activité médicale. | 
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde rapporten dienen opgesteld te  | 
Art. 3.§ 1er. Les rapports visés à l'article 2 doivent être rédigés  | 
| worden op basis van een interne registratie volgens het in artikel 8, | sur la base d'un enregistrement interne, conformément au modèle | 
| 2° bedoelde registratiemodel. Het wordt opgesteld binnen zes maanden | d'enregistrement prévu à l'article 8, 2°. Il est rédigé dans les six | 
| na het verstrijken van het jaar gedurende hetwelk de registratie heeft plaatsgehad. | mois suivant l'année où l'enregistrement a eu lieu. | 
| § 2. De in § 1 bedoelde geregistreerde gegevens worden op initiatief | § 2. Les données enregistrées, visées au § 1er, font l'objet d'une | 
| évaluation interne, sur la base des indicateurs décrits à l'article 8, | |
| van de hoofdgeneesheer, door geneesheren die een activiteit uitoefenen | 1°, relatifs à l'évaluation de l'activité médicale dans les hôpitaux; | 
| in desbetreffend zorgprogramma, dienst, medisch-technische dienst of | cette évaluation est effectuée à l'initiative du médecin en chef par | 
| functie, intern getoetst aan de in artikel 8, 1°, bedoelde indicatoren | des médecins qui mènent une activité dans le programme de soins, le | 
| voor de evaluatie van de medische activiteit in de ziekenhuizen. | service, le service médico-technique ou la fonction concerné. | 
Art. 4.De in artikel 2 bedoelde rapporten worden door het ziekenhuis  | 
Art. 4.Les rapports visés à l'article 2 sont transmis par l'hôpital  | 
| overgemaakt aan het desbetreffend, in artikel 5 bedoelde College van geneesheren. | au Collège de médecins concerné, visé à l'article 5. | 
| HOOFDSTUK III. - Externe toetsing van de kwaliteit van de medische | CHAPITRE III. - Evaluation externe de la qualité de l'activité | 
| activiteit | médicale | 
| Afdeling 1. - Colleges van geneesheren | Section 1re. - Collèges de médecins | 
| Onderafdeling 1. - Oprichting | Sous-section 1re. - Création | 
Art. 5.Bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en  | 
Art. 5.Au sein du Ministère des Affaires sociales, de la Santé  | 
| Leefmilieu wordt een College van geneesheren opgericht voor ieder van | publique et de l'Environnement, on crée un Collège de médecins pour | 
| de in artikel 1 bedoelde medisch-technische diensten, diensten, | chaque service médico-technique, service, fonction et programme de | 
| functies en zorgprogramma's. | soins visé à l'article 1er. | 
| Onderafdeling 2. - Samenstelling en benoeming | Sous-section 2. - Composition et nomination | 
Art. 6.§ 1. Voor ieder van de in artikel 5 bedoelde Colleges wordt  | 
Art. 6.§ 1er. Pour chacun des Collèges visés à l'article 5, le nombre  | 
| het aantal leden vastgesteld door de Minister die de Volksgezondheid | de membres est fixé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses | 
| onder zijn bevoegdheid heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder | attributions, ainsi que par le Ministre qui a les Affaires sociales | 
| zijn bevoegdheid heeft. | dans ses attributions. | 
| § 2. Ieder College is samengesteld uit geneesheren waarvan de | § 2. Chaque Collège est composé de médecins dont la compétence en la | 
| bekwaamheid ter zake algemeen is erkend door diegenen die | |
| daadwerkelijk de betrokken medische activiteit uitoefenen. De mandaten | matière est notoirement reconnue par ceux qui exercent effectivement | 
| worden verdeeld over de geneesheren die hun medische activiteit | l'activité médicale concernée. Les mandats sont répartis entre les | 
| uitoefenen in een universitair ziekenhuis en geneesheren die hun | médecins qui exercent leur activité médicale dans un hôpital | 
| medische activiteit uitoefenen in een niet-universitair ziekenhuis | universitaire et ceux qui exercent leur activité médicale dans un | 
| naar gelang van het aandeel van de universitaire, respectievelijk | hôpital non universitaire, suivant la participation respective des | 
| niet-universitaire ziekenhuizen, in de beoefening van de | hôpitaux universitaires et non universitaires dans l'exercice de | 
| desbetreffende activiteit, met dien verstande dat ieder van de beide | l'activité concernée, étant entendu que chacun des deux groupes a | 
| groepen recht heeft op een minimale vertegenwoordiging van 25 %. | droit à une représentation minimum de 25 %. | 
| § 3. Het college wordt, enkel voor wat betreft de uitvoering van de in | § 3. Le Collège est élargi à trois experts en la matière, uniquement | 
| artikel 8, 6°, bedoelde opdracht, uitgebreid met drie deskundigen | pour ce qui concerne l'exécution de la mission visée à l'article 8, | 
| terzake. | 6°. | 
Art. 7.De leden van de Colleges worden, na raadpleging van de  | 
Art. 7.Les membres des Collèges sont nommés par le Ministre qui a la  | 
| Wetenschappelijke verenigingen en de Beroepsverenigingen van de | Santé publique dans ses attributions et par le Ministre qui a les | 
| betrokken discipline, benoemd door de Minister die de Volksgezondheid | Affaires sociales dans ses attributions, après consultation des | 
| onder zijn bevoegdheid heeft en door de Minister die de Sociale Zaken | associations scientifiques et des unions professionnelles de la | 
| onder zijn bevoegdheid heeft. | discipline concernée. | 
| Ze worden benoemd voor een duur van 6 jaar met dien verstande dat de | Ils sont nommés pour un durée de six ans, étant entendu que la moitié | 
| helft der mandaten om de drie jaar hernieuwd wordt. Bij overlijden of | des mandats est renouvelée tous les trois ans. En cas de décès ou de | 
| ontslag van een lid, of indien een lid niet langer aan de | démission d'un membre, ou si un membre ne répond plus aux conditions | 
| benoemingsvoorwaarden voldoet, wordt in de vervanging ervan voorzien. | de nomination, il est pourvu à son remplacement. | 
| Onderafdeling 3. - Opdrachten | Sous-section 3. - Missions | 
Art. 8.De Colleges van geneesheren hebben tot opdracht om, op vraag  | 
Art. 8.Les Collèges de médecins sont chargés de procéder, soit à la  | 
| van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft of | demande du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou | 
| de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, of op | du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, soit de | 
| eigen initiatief : | leur propre initiative : | 
| 1° in consensus kwaliteitsindicatoren en toetsingscriteria inzake | 1° à l'élaboration, sur une base consensuelle, d'indicateurs de la | 
| goede medische praktijkvoering in het desbetreffend zorgprogramma, | qualité et critères d'évaluation relatifs à une pratique médicale | 
| medisch-technische dienst, dienst of functie op te stellen; deze | adéquate au sein du programme de soins, du service médico-technique, | 
| criteria hebben onder meer betrekking op infrastructuur, mankracht, de | du service ou de la fonction; ces critères concernent, entre autres, | 
| medische praktijkvoering voor het geheel van de medisch-technische | l'infrastructure, le personnel, la pratique médicale pour l'ensemble | 
| dienst, de dienst de functie of het zorgprogramma of medisch | du service médico-technique, du service de la fonction ou du programme | 
| specialisme, alsook op de resultaten hiervan; | de soins ou de la spécialité, ainsi que leurs résultats; | 
| 2° een geïnformatiseerd registratiemodel en type rapport concreet uit | 2° à la mise en oeuvre d'un modèle d'enregistrement informatisé et | 
| te werken, rekening houdend met de richtlijnen opgesteld door de in | d'un rapport type compte tenu de directives élaborées par le groupe de | 
| artikel 9 bedoelde werkgroep; | travail visé à l'article 9; | 
| 3° eventuele visitaties afleggen en controles van de geregistreerde | 3° à d'éventuelles visites à effectuer, ainsi que des contrôles des | 
| gegevens uitvoeren; | données enregistrées; | 
| 4° een nationaal jaarrapport op te stellen met relevante gegevens | 4° à la rédaction d'un rapport annuel national contenant des données | 
| m.b.t. desbetreffende medisch-technische dienst, dienst, functie of | pertinentes relatives au service médico-technique, au service, à la | 
| zorgprogramma; deze rapporten worden overgemaakt aan de in artikel 9 | fonction ou au programme de soins concerné; ces rapports sont transmis | 
| bedoelde werkgroep; | au groupe de travail visé à l'article 9; | 
| 5° vragen te beantwoorden van een dienst of van een beroepsbeoefenaar m.b.t. het evaluatieproces; 6° rapport opstellen over het gebruik van de middelen; bedoeld rapport vormt een apart hoofdstuk van het in punt 4°, bedoeld nationaal rapport; 7° terugkoppeling van de gegevens naar de ziekenhuizen en de geneesheren van desbetreffende medisch-technische dienst, dienst, functie of zorgprogramma, zowel wat betreft de kwaliteitsindicatoren en toetsingscriteria als wat betreft het gebruik van de middelen. Met betrekking tot de in 7° bedoelde opdracht worden de Colleges ondersteund door het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. | 5° à la formulation de réponses aux questions d'un service ou d'un praticien, relatives au processus d'évaluation; 6° à la rédaction d'un rapport sur l'utilisation des moyens; le rapport en question constitue un chapitre distinct du rapport national visé au point 4°; 7° à la fourniture aux hôpitaux et aux médecins du service médico-technique, du service, de la fonction ou du programme de soins concerné, d'un feed-back des données tant en ce qui concerne les indicateurs de la qualité, les critères d'évaluation que l'utilisation des moyens. En ce qui concerne la mission visée au 7°, les Collèges bénéficient du soutien du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. | 
| Afdeling 2. - De overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders, | Section 2. - La structure de concertation entre gestionnaires | 
| geneesheren en verzekeringsinstellingen | d'hôpitaux, médecins et organismes assureurs | 
Art. 9.Bij de overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders,  | 
Art. 9.Au sein de la structure de concertation entre gestionnaires  | 
| geneesheren en verzekeringsinstellingen, bedoeld in artikel 153 van de | d'hôpitaux, médecins et organismes assureurs, visée à l'article 153 de | 
| wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, wordt een | la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, un groupe | 
| bijzondere werkgroep opgericht die het overkoepelend orgaan vormt van | de travail spécifique est créé qui constitue l'organe qui chapeaute | 
| de in artikel 5 bedoelde colleges van geneesheren. | les Collèges de médecins visés à l'article 5. | 
Art. 10.De in artikel 9 bedoelde werkgroep is samengesteld uit leden  | 
Art. 10.Le groupe de travail visé à l'article 9 est composé de  | 
| van de overlegstructuur, uitgebreid met : | membres de la structure de concertation, complété : | 
| 1° een door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid | 1° par un nombre de représentants, à fixer par le Ministre qui a la | 
| heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid | Santé publique dans ses attributions ainsi que par le Ministre qui a | 
| heeft, vast te stellen aantal vertegenwoordigers van ieder van de in | les Affaires sociales dans ses attributions, de chacun des Collèges de | 
| artikel 5 bedoelde Colleges van geneesheren, waarbij een | médecins visés à l'article 5, étant entendu qu'une représentation de | 
| vertegenwoordiging van het Duitstalig landsgedeelte en van het | la partie germanophone du pays et de la région bilingue de | 
| tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt verzekerd; | Bruxelles-Capitale est assurée; | 
| 2° een door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid | 2° par un nombre d'experts dans d'autres domaines tels que | 
| heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid | l'épidémiologie et l'économie sanitaire, à fixer par le Ministre qui a | 
| heeft, vast te stellen aantal experten uit andere domeinen zoals de | la Santé publique dans ses attributions ainsi que par le Ministre qui | 
| epidemiologie en de gezondheidseconomie. | a les Affaires sociales dans ses attributions. | 
| De in 1°, bedoelde leden maken minstens de helft uit van het totaal | Les membres visés au 1°, constituent au moins la moitié du nombre | 
| aantal leden van de in artikel 9 bedoelde werkgroep. | total des membres du groupe de travail visé à l'article 9. | 
Art. 11.De overlegstructuur of, in voorkomend geval, de door haar  | 
Art. 11.La structure de concertation ou, le cas échéant, le groupe de  | 
| opgerichte bijzondere werkgroep, heeft tot opdracht om, op vraag van | travail spécifique créé par elle, est chargée de procéder, à la | 
| de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft of de | demande du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou | 
| Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft of op eigen | du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, ou de | 
| initiatief : | sa propre initiative : | 
| 1° uniforme richtlijnen op te stellen ten behoeve van de | 1° à l'élaboration de directives uniformes à l'intention des | 
| onderscheidene Colleges van geneesheren. Deze richtlijnen hebben | différents Collèges de médecins. Ces directives concernent le | 
| betrekking op de werking en de opdrachten van deze Colleges; | fonctionnement et les missions de ces Collèges; | 
| 2° conclusies te trekken uit de, met betrekking tot de identiteit van | 2° à la formulation, sur la base des rapports annuels anonymes par | 
| het ziekenhuis geänonimiseerde, jaarrapporten van de Colleges van | rapport à l'identité des hôpitaux, des Collèges de médecins, des | 
| geneesheren naar de federale beleidsvoering, met name inzake | conclusions qui s'imposent en ce qui concerne la politique fédérale en | 
| programmatie, erkenning en financiering. Ze maakt deze conclusies over | matière de programmation, d'agrément et de financement. Ces | 
| aan de federale instanties van Volksgezondheid en de | conclusions sont transmises aux instances fédérales de la Santé | 
| ziekteverzekering, ieder voor wat zijn bevoegdheid betreft; | publique et à l'assurance maladie, chacune pour ce qui concerne ses | 
| 3° de jaarrapporten, opgesteld door de Colleges van geneesheren, over | compétences; 3° à la transmission des rapports annuels, rédigés par les Collèges de | 
| médecins, aux différentes instances du Ministère des Affaires | |
| te maken aan de onderscheiden instanties van het Ministerie van | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'assurance | 
| Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, de ziekteverzekering en | maladie, ainsi qu'aux Ministres fédéraux compétents en matière de | 
| aan de federale ministers bevoegd voor het gezondheidszorgbeleid. | politique des soins de santé. | 
| Ze maakt bedoelde rapporten eveneens aan de hoofdgeneesheren en de | Ces rapports sont également transmis aux médecins en chef et aux chefs | 
| betrokken diensthoofden van de medisch-technische diensten, diensten, | des services, des services médico-techniques, des fonctions ou des | 
| functies of zorgprogramma's over. | programmes de soins concernés. | 
Art. 12.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze  | 
Art. 12.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre  | 
| Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le | 
| uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 15 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 15 février 1999. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | 
| M. COLLA | M. COLLA | 
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, | 
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |