Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen | Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
15 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve | 15 FEVRIER 1999. - Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de |
toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen | l'activité médicale dans les hôpitaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 15, gewijzigd door de wet van 29 april 1996; | l'article 15, modifié par la loi du 29 avril 1996; |
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid artikel 154; | notamment l'article 154; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven 17 november 1998; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
en van Onze Minister van Sociale Zaken, | Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Met het oog op de verbetering van de kwaliteit van de |
Article 1er.En vue d'améliorer la qualité des prestations médicales, |
medische dienstverlening dienen de in artikel 9ter van de wet op de | les programmes de soins visés à l'article 9ter de la loi sur les |
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, bedoelde | hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, les services, ainsi que les |
zorgprogramma's, evenals de diensten en hiernavermelde | |
medisch-technische diensten en functies over te gaan tot interne en | services médico-techniques et fonctions suivants doivent procéder à |
externe toetsing van de medische activiteit : | l'évaluation interne et externe de l'activité médicale : |
1° de dienst voor radiotherapie; | 1° le service de radiothérapie; |
2° het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie; | 2° le centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique; |
3° de dienst voor medische beeldvorming waarin een magnetische | 3° le service d'imagerie médicale où est installé un tomographe à |
resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld; | résonance magnétique avec calculateur électronique intégré; |
4° de functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg »; | 4° la fonction « soins urgents spécialisés »; |
5° de functie voor intensieve zorg. | 5° la fonction de soins intensifs. |
HOOFDSTUK II. - Interne toetsing van de kwaliteit | CHAPITRE II. - Evaluation interne de la qualité |
van de medische activiteit | de l'activité médicale |
Art. 2.Voor ieder van de in artikel 1 bedoelde zorgprogramma's, |
Art. 2.Pour chacun des programmes de soins, des services |
medisch-technische diensten, diensten en functies, moet door de | médico-techniques, des services et des fonctions visés à l'article |
hoofdgeneesheer van het desbetreffend ziekenhuis, een rapport | 1er, le médecin en chef de l'hôpital concerné doit rédiger un rapport |
opgemaakt worden over de kwaliteit van de medische activiteit. | sur la qualité de l'activité médicale. |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde rapporten dienen opgesteld te |
Art. 3.§ 1er. Les rapports visés à l'article 2 doivent être rédigés |
worden op basis van een interne registratie volgens het in artikel 8, | sur la base d'un enregistrement interne, conformément au modèle |
2° bedoelde registratiemodel. Het wordt opgesteld binnen zes maanden | d'enregistrement prévu à l'article 8, 2°. Il est rédigé dans les six |
na het verstrijken van het jaar gedurende hetwelk de registratie heeft plaatsgehad. | mois suivant l'année où l'enregistrement a eu lieu. |
§ 2. De in § 1 bedoelde geregistreerde gegevens worden op initiatief | § 2. Les données enregistrées, visées au § 1er, font l'objet d'une |
évaluation interne, sur la base des indicateurs décrits à l'article 8, | |
van de hoofdgeneesheer, door geneesheren die een activiteit uitoefenen | 1°, relatifs à l'évaluation de l'activité médicale dans les hôpitaux; |
in desbetreffend zorgprogramma, dienst, medisch-technische dienst of | cette évaluation est effectuée à l'initiative du médecin en chef par |
functie, intern getoetst aan de in artikel 8, 1°, bedoelde indicatoren | des médecins qui mènent une activité dans le programme de soins, le |
voor de evaluatie van de medische activiteit in de ziekenhuizen. | service, le service médico-technique ou la fonction concerné. |
Art. 4.De in artikel 2 bedoelde rapporten worden door het ziekenhuis |
Art. 4.Les rapports visés à l'article 2 sont transmis par l'hôpital |
overgemaakt aan het desbetreffend, in artikel 5 bedoelde College van geneesheren. | au Collège de médecins concerné, visé à l'article 5. |
HOOFDSTUK III. - Externe toetsing van de kwaliteit van de medische | CHAPITRE III. - Evaluation externe de la qualité de l'activité |
activiteit | médicale |
Afdeling 1. - Colleges van geneesheren | Section 1re. - Collèges de médecins |
Onderafdeling 1. - Oprichting | Sous-section 1re. - Création |
Art. 5.Bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en |
Art. 5.Au sein du Ministère des Affaires sociales, de la Santé |
Leefmilieu wordt een College van geneesheren opgericht voor ieder van | publique et de l'Environnement, on crée un Collège de médecins pour |
de in artikel 1 bedoelde medisch-technische diensten, diensten, | chaque service médico-technique, service, fonction et programme de |
functies en zorgprogramma's. | soins visé à l'article 1er. |
Onderafdeling 2. - Samenstelling en benoeming | Sous-section 2. - Composition et nomination |
Art. 6.§ 1. Voor ieder van de in artikel 5 bedoelde Colleges wordt |
Art. 6.§ 1er. Pour chacun des Collèges visés à l'article 5, le nombre |
het aantal leden vastgesteld door de Minister die de Volksgezondheid | de membres est fixé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses |
onder zijn bevoegdheid heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder | attributions, ainsi que par le Ministre qui a les Affaires sociales |
zijn bevoegdheid heeft. | dans ses attributions. |
§ 2. Ieder College is samengesteld uit geneesheren waarvan de | § 2. Chaque Collège est composé de médecins dont la compétence en la |
bekwaamheid ter zake algemeen is erkend door diegenen die | |
daadwerkelijk de betrokken medische activiteit uitoefenen. De mandaten | matière est notoirement reconnue par ceux qui exercent effectivement |
worden verdeeld over de geneesheren die hun medische activiteit | l'activité médicale concernée. Les mandats sont répartis entre les |
uitoefenen in een universitair ziekenhuis en geneesheren die hun | médecins qui exercent leur activité médicale dans un hôpital |
medische activiteit uitoefenen in een niet-universitair ziekenhuis | universitaire et ceux qui exercent leur activité médicale dans un |
naar gelang van het aandeel van de universitaire, respectievelijk | hôpital non universitaire, suivant la participation respective des |
niet-universitaire ziekenhuizen, in de beoefening van de | hôpitaux universitaires et non universitaires dans l'exercice de |
desbetreffende activiteit, met dien verstande dat ieder van de beide | l'activité concernée, étant entendu que chacun des deux groupes a |
groepen recht heeft op een minimale vertegenwoordiging van 25 %. | droit à une représentation minimum de 25 %. |
§ 3. Het college wordt, enkel voor wat betreft de uitvoering van de in | § 3. Le Collège est élargi à trois experts en la matière, uniquement |
artikel 8, 6°, bedoelde opdracht, uitgebreid met drie deskundigen | pour ce qui concerne l'exécution de la mission visée à l'article 8, |
terzake. | 6°. |
Art. 7.De leden van de Colleges worden, na raadpleging van de |
Art. 7.Les membres des Collèges sont nommés par le Ministre qui a la |
Wetenschappelijke verenigingen en de Beroepsverenigingen van de | Santé publique dans ses attributions et par le Ministre qui a les |
betrokken discipline, benoemd door de Minister die de Volksgezondheid | Affaires sociales dans ses attributions, après consultation des |
onder zijn bevoegdheid heeft en door de Minister die de Sociale Zaken | associations scientifiques et des unions professionnelles de la |
onder zijn bevoegdheid heeft. | discipline concernée. |
Ze worden benoemd voor een duur van 6 jaar met dien verstande dat de | Ils sont nommés pour un durée de six ans, étant entendu que la moitié |
helft der mandaten om de drie jaar hernieuwd wordt. Bij overlijden of | des mandats est renouvelée tous les trois ans. En cas de décès ou de |
ontslag van een lid, of indien een lid niet langer aan de | démission d'un membre, ou si un membre ne répond plus aux conditions |
benoemingsvoorwaarden voldoet, wordt in de vervanging ervan voorzien. | de nomination, il est pourvu à son remplacement. |
Onderafdeling 3. - Opdrachten | Sous-section 3. - Missions |
Art. 8.De Colleges van geneesheren hebben tot opdracht om, op vraag |
Art. 8.Les Collèges de médecins sont chargés de procéder, soit à la |
van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft of | demande du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou |
de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, of op | du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, soit de |
eigen initiatief : | leur propre initiative : |
1° in consensus kwaliteitsindicatoren en toetsingscriteria inzake | 1° à l'élaboration, sur une base consensuelle, d'indicateurs de la |
goede medische praktijkvoering in het desbetreffend zorgprogramma, | qualité et critères d'évaluation relatifs à une pratique médicale |
medisch-technische dienst, dienst of functie op te stellen; deze | adéquate au sein du programme de soins, du service médico-technique, |
criteria hebben onder meer betrekking op infrastructuur, mankracht, de | du service ou de la fonction; ces critères concernent, entre autres, |
medische praktijkvoering voor het geheel van de medisch-technische | l'infrastructure, le personnel, la pratique médicale pour l'ensemble |
dienst, de dienst de functie of het zorgprogramma of medisch | du service médico-technique, du service de la fonction ou du programme |
specialisme, alsook op de resultaten hiervan; | de soins ou de la spécialité, ainsi que leurs résultats; |
2° een geïnformatiseerd registratiemodel en type rapport concreet uit | 2° à la mise en oeuvre d'un modèle d'enregistrement informatisé et |
te werken, rekening houdend met de richtlijnen opgesteld door de in | d'un rapport type compte tenu de directives élaborées par le groupe de |
artikel 9 bedoelde werkgroep; | travail visé à l'article 9; |
3° eventuele visitaties afleggen en controles van de geregistreerde | 3° à d'éventuelles visites à effectuer, ainsi que des contrôles des |
gegevens uitvoeren; | données enregistrées; |
4° een nationaal jaarrapport op te stellen met relevante gegevens | 4° à la rédaction d'un rapport annuel national contenant des données |
m.b.t. desbetreffende medisch-technische dienst, dienst, functie of | pertinentes relatives au service médico-technique, au service, à la |
zorgprogramma; deze rapporten worden overgemaakt aan de in artikel 9 | fonction ou au programme de soins concerné; ces rapports sont transmis |
bedoelde werkgroep; | au groupe de travail visé à l'article 9; |
5° vragen te beantwoorden van een dienst of van een beroepsbeoefenaar m.b.t. het evaluatieproces; 6° rapport opstellen over het gebruik van de middelen; bedoeld rapport vormt een apart hoofdstuk van het in punt 4°, bedoeld nationaal rapport; 7° terugkoppeling van de gegevens naar de ziekenhuizen en de geneesheren van desbetreffende medisch-technische dienst, dienst, functie of zorgprogramma, zowel wat betreft de kwaliteitsindicatoren en toetsingscriteria als wat betreft het gebruik van de middelen. Met betrekking tot de in 7° bedoelde opdracht worden de Colleges ondersteund door het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. | 5° à la formulation de réponses aux questions d'un service ou d'un praticien, relatives au processus d'évaluation; 6° à la rédaction d'un rapport sur l'utilisation des moyens; le rapport en question constitue un chapitre distinct du rapport national visé au point 4°; 7° à la fourniture aux hôpitaux et aux médecins du service médico-technique, du service, de la fonction ou du programme de soins concerné, d'un feed-back des données tant en ce qui concerne les indicateurs de la qualité, les critères d'évaluation que l'utilisation des moyens. En ce qui concerne la mission visée au 7°, les Collèges bénéficient du soutien du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. |
Afdeling 2. - De overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders, | Section 2. - La structure de concertation entre gestionnaires |
geneesheren en verzekeringsinstellingen | d'hôpitaux, médecins et organismes assureurs |
Art. 9.Bij de overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders, |
Art. 9.Au sein de la structure de concertation entre gestionnaires |
geneesheren en verzekeringsinstellingen, bedoeld in artikel 153 van de | d'hôpitaux, médecins et organismes assureurs, visée à l'article 153 de |
wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, wordt een | la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, un groupe |
bijzondere werkgroep opgericht die het overkoepelend orgaan vormt van | de travail spécifique est créé qui constitue l'organe qui chapeaute |
de in artikel 5 bedoelde colleges van geneesheren. | les Collèges de médecins visés à l'article 5. |
Art. 10.De in artikel 9 bedoelde werkgroep is samengesteld uit leden |
Art. 10.Le groupe de travail visé à l'article 9 est composé de |
van de overlegstructuur, uitgebreid met : | membres de la structure de concertation, complété : |
1° een door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid | 1° par un nombre de représentants, à fixer par le Ministre qui a la |
heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid | Santé publique dans ses attributions ainsi que par le Ministre qui a |
heeft, vast te stellen aantal vertegenwoordigers van ieder van de in | les Affaires sociales dans ses attributions, de chacun des Collèges de |
artikel 5 bedoelde Colleges van geneesheren, waarbij een | médecins visés à l'article 5, étant entendu qu'une représentation de |
vertegenwoordiging van het Duitstalig landsgedeelte en van het | la partie germanophone du pays et de la région bilingue de |
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt verzekerd; | Bruxelles-Capitale est assurée; |
2° een door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid | 2° par un nombre d'experts dans d'autres domaines tels que |
heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid | l'épidémiologie et l'économie sanitaire, à fixer par le Ministre qui a |
heeft, vast te stellen aantal experten uit andere domeinen zoals de | la Santé publique dans ses attributions ainsi que par le Ministre qui |
epidemiologie en de gezondheidseconomie. | a les Affaires sociales dans ses attributions. |
De in 1°, bedoelde leden maken minstens de helft uit van het totaal | Les membres visés au 1°, constituent au moins la moitié du nombre |
aantal leden van de in artikel 9 bedoelde werkgroep. | total des membres du groupe de travail visé à l'article 9. |
Art. 11.De overlegstructuur of, in voorkomend geval, de door haar |
Art. 11.La structure de concertation ou, le cas échéant, le groupe de |
opgerichte bijzondere werkgroep, heeft tot opdracht om, op vraag van | travail spécifique créé par elle, est chargée de procéder, à la |
de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft of de | demande du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou |
Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft of op eigen | du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, ou de |
initiatief : | sa propre initiative : |
1° uniforme richtlijnen op te stellen ten behoeve van de | 1° à l'élaboration de directives uniformes à l'intention des |
onderscheidene Colleges van geneesheren. Deze richtlijnen hebben | différents Collèges de médecins. Ces directives concernent le |
betrekking op de werking en de opdrachten van deze Colleges; | fonctionnement et les missions de ces Collèges; |
2° conclusies te trekken uit de, met betrekking tot de identiteit van | 2° à la formulation, sur la base des rapports annuels anonymes par |
het ziekenhuis geänonimiseerde, jaarrapporten van de Colleges van | rapport à l'identité des hôpitaux, des Collèges de médecins, des |
geneesheren naar de federale beleidsvoering, met name inzake | conclusions qui s'imposent en ce qui concerne la politique fédérale en |
programmatie, erkenning en financiering. Ze maakt deze conclusies over | matière de programmation, d'agrément et de financement. Ces |
aan de federale instanties van Volksgezondheid en de | conclusions sont transmises aux instances fédérales de la Santé |
ziekteverzekering, ieder voor wat zijn bevoegdheid betreft; | publique et à l'assurance maladie, chacune pour ce qui concerne ses |
3° de jaarrapporten, opgesteld door de Colleges van geneesheren, over | compétences; 3° à la transmission des rapports annuels, rédigés par les Collèges de |
médecins, aux différentes instances du Ministère des Affaires | |
te maken aan de onderscheiden instanties van het Ministerie van | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'assurance |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, de ziekteverzekering en | maladie, ainsi qu'aux Ministres fédéraux compétents en matière de |
aan de federale ministers bevoegd voor het gezondheidszorgbeleid. | politique des soins de santé. |
Ze maakt bedoelde rapporten eveneens aan de hoofdgeneesheren en de | Ces rapports sont également transmis aux médecins en chef et aux chefs |
betrokken diensthoofden van de medisch-technische diensten, diensten, | des services, des services médico-techniques, des fonctions ou des |
functies of zorgprogramma's over. | programmes de soins concernés. |
Art. 12.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 12.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 15 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |