Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen "
Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
15 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve 15 FEVRIER 1999. - Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de
toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen l'activité médicale dans les hôpitaux
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 15, gewijzigd door de wet van 29 april 1996; l'article 15, modifié par la loi du 29 avril 1996;
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales,
inzonderheid artikel 154; notamment l'article 154;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven 17 november 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 1998;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
en van Onze Minister van Sociale Zaken, Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Met het oog op de verbetering van de kwaliteit van de

Article 1er.En vue d'améliorer la qualité des prestations médicales,

medische dienstverlening dienen de in artikel 9ter van de wet op de les programmes de soins visés à l'article 9ter de la loi sur les
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, bedoelde hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, les services, ainsi que les
zorgprogramma's, evenals de diensten en hiernavermelde
medisch-technische diensten en functies over te gaan tot interne en services médico-techniques et fonctions suivants doivent procéder à
externe toetsing van de medische activiteit : l'évaluation interne et externe de l'activité médicale :
1° de dienst voor radiotherapie; 1° le service de radiothérapie;
2° het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie; 2° le centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique;
3° de dienst voor medische beeldvorming waarin een magnetische 3° le service d'imagerie médicale où est installé un tomographe à
resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld; résonance magnétique avec calculateur électronique intégré;
4° de functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg »; 4° la fonction « soins urgents spécialisés »;
5° de functie voor intensieve zorg. 5° la fonction de soins intensifs.
HOOFDSTUK II. - Interne toetsing van de kwaliteit CHAPITRE II. - Evaluation interne de la qualité
van de medische activiteit de l'activité médicale

Art. 2.Voor ieder van de in artikel 1 bedoelde zorgprogramma's,

Art. 2.Pour chacun des programmes de soins, des services

medisch-technische diensten, diensten en functies, moet door de médico-techniques, des services et des fonctions visés à l'article
hoofdgeneesheer van het desbetreffend ziekenhuis, een rapport 1er, le médecin en chef de l'hôpital concerné doit rédiger un rapport
opgemaakt worden over de kwaliteit van de medische activiteit. sur la qualité de l'activité médicale.

Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde rapporten dienen opgesteld te

Art. 3.§ 1er. Les rapports visés à l'article 2 doivent être rédigés

worden op basis van een interne registratie volgens het in artikel 8, sur la base d'un enregistrement interne, conformément au modèle
2° bedoelde registratiemodel. Het wordt opgesteld binnen zes maanden d'enregistrement prévu à l'article 8, 2°. Il est rédigé dans les six
na het verstrijken van het jaar gedurende hetwelk de registratie heeft plaatsgehad. mois suivant l'année où l'enregistrement a eu lieu.
§ 2. De in § 1 bedoelde geregistreerde gegevens worden op initiatief § 2. Les données enregistrées, visées au § 1er, font l'objet d'une
évaluation interne, sur la base des indicateurs décrits à l'article 8,
van de hoofdgeneesheer, door geneesheren die een activiteit uitoefenen 1°, relatifs à l'évaluation de l'activité médicale dans les hôpitaux;
in desbetreffend zorgprogramma, dienst, medisch-technische dienst of cette évaluation est effectuée à l'initiative du médecin en chef par
functie, intern getoetst aan de in artikel 8, 1°, bedoelde indicatoren des médecins qui mènent une activité dans le programme de soins, le
voor de evaluatie van de medische activiteit in de ziekenhuizen. service, le service médico-technique ou la fonction concerné.

Art. 4.De in artikel 2 bedoelde rapporten worden door het ziekenhuis

Art. 4.Les rapports visés à l'article 2 sont transmis par l'hôpital

overgemaakt aan het desbetreffend, in artikel 5 bedoelde College van geneesheren. au Collège de médecins concerné, visé à l'article 5.
HOOFDSTUK III. - Externe toetsing van de kwaliteit van de medische CHAPITRE III. - Evaluation externe de la qualité de l'activité
activiteit médicale
Afdeling 1. - Colleges van geneesheren Section 1re. - Collèges de médecins
Onderafdeling 1. - Oprichting Sous-section 1re. - Création

Art. 5.Bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en

Art. 5.Au sein du Ministère des Affaires sociales, de la Santé

Leefmilieu wordt een College van geneesheren opgericht voor ieder van publique et de l'Environnement, on crée un Collège de médecins pour
de in artikel 1 bedoelde medisch-technische diensten, diensten, chaque service médico-technique, service, fonction et programme de
functies en zorgprogramma's. soins visé à l'article 1er.
Onderafdeling 2. - Samenstelling en benoeming Sous-section 2. - Composition et nomination

Art. 6.§ 1. Voor ieder van de in artikel 5 bedoelde Colleges wordt

Art. 6.§ 1er. Pour chacun des Collèges visés à l'article 5, le nombre

het aantal leden vastgesteld door de Minister die de Volksgezondheid de membres est fixé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses
onder zijn bevoegdheid heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder attributions, ainsi que par le Ministre qui a les Affaires sociales
zijn bevoegdheid heeft. dans ses attributions.
§ 2. Ieder College is samengesteld uit geneesheren waarvan de § 2. Chaque Collège est composé de médecins dont la compétence en la
bekwaamheid ter zake algemeen is erkend door diegenen die
daadwerkelijk de betrokken medische activiteit uitoefenen. De mandaten matière est notoirement reconnue par ceux qui exercent effectivement
worden verdeeld over de geneesheren die hun medische activiteit l'activité médicale concernée. Les mandats sont répartis entre les
uitoefenen in een universitair ziekenhuis en geneesheren die hun médecins qui exercent leur activité médicale dans un hôpital
medische activiteit uitoefenen in een niet-universitair ziekenhuis universitaire et ceux qui exercent leur activité médicale dans un
naar gelang van het aandeel van de universitaire, respectievelijk hôpital non universitaire, suivant la participation respective des
niet-universitaire ziekenhuizen, in de beoefening van de hôpitaux universitaires et non universitaires dans l'exercice de
desbetreffende activiteit, met dien verstande dat ieder van de beide l'activité concernée, étant entendu que chacun des deux groupes a
groepen recht heeft op een minimale vertegenwoordiging van 25 %. droit à une représentation minimum de 25 %.
§ 3. Het college wordt, enkel voor wat betreft de uitvoering van de in § 3. Le Collège est élargi à trois experts en la matière, uniquement
artikel 8, 6°, bedoelde opdracht, uitgebreid met drie deskundigen pour ce qui concerne l'exécution de la mission visée à l'article 8,
terzake. 6°.

Art. 7.De leden van de Colleges worden, na raadpleging van de

Art. 7.Les membres des Collèges sont nommés par le Ministre qui a la

Wetenschappelijke verenigingen en de Beroepsverenigingen van de Santé publique dans ses attributions et par le Ministre qui a les
betrokken discipline, benoemd door de Minister die de Volksgezondheid Affaires sociales dans ses attributions, après consultation des
onder zijn bevoegdheid heeft en door de Minister die de Sociale Zaken associations scientifiques et des unions professionnelles de la
onder zijn bevoegdheid heeft. discipline concernée.
Ze worden benoemd voor een duur van 6 jaar met dien verstande dat de Ils sont nommés pour un durée de six ans, étant entendu que la moitié
helft der mandaten om de drie jaar hernieuwd wordt. Bij overlijden of des mandats est renouvelée tous les trois ans. En cas de décès ou de
ontslag van een lid, of indien een lid niet langer aan de démission d'un membre, ou si un membre ne répond plus aux conditions
benoemingsvoorwaarden voldoet, wordt in de vervanging ervan voorzien. de nomination, il est pourvu à son remplacement.
Onderafdeling 3. - Opdrachten Sous-section 3. - Missions

Art. 8.De Colleges van geneesheren hebben tot opdracht om, op vraag

Art. 8.Les Collèges de médecins sont chargés de procéder, soit à la

van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft of demande du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou
de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, of op du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, soit de
eigen initiatief : leur propre initiative :
1° in consensus kwaliteitsindicatoren en toetsingscriteria inzake 1° à l'élaboration, sur une base consensuelle, d'indicateurs de la
goede medische praktijkvoering in het desbetreffend zorgprogramma, qualité et critères d'évaluation relatifs à une pratique médicale
medisch-technische dienst, dienst of functie op te stellen; deze adéquate au sein du programme de soins, du service médico-technique,
criteria hebben onder meer betrekking op infrastructuur, mankracht, de du service ou de la fonction; ces critères concernent, entre autres,
medische praktijkvoering voor het geheel van de medisch-technische l'infrastructure, le personnel, la pratique médicale pour l'ensemble
dienst, de dienst de functie of het zorgprogramma of medisch du service médico-technique, du service de la fonction ou du programme
specialisme, alsook op de resultaten hiervan; de soins ou de la spécialité, ainsi que leurs résultats;
2° een geïnformatiseerd registratiemodel en type rapport concreet uit 2° à la mise en oeuvre d'un modèle d'enregistrement informatisé et
te werken, rekening houdend met de richtlijnen opgesteld door de in d'un rapport type compte tenu de directives élaborées par le groupe de
artikel 9 bedoelde werkgroep; travail visé à l'article 9;
3° eventuele visitaties afleggen en controles van de geregistreerde 3° à d'éventuelles visites à effectuer, ainsi que des contrôles des
gegevens uitvoeren; données enregistrées;
4° een nationaal jaarrapport op te stellen met relevante gegevens 4° à la rédaction d'un rapport annuel national contenant des données
m.b.t. desbetreffende medisch-technische dienst, dienst, functie of pertinentes relatives au service médico-technique, au service, à la
zorgprogramma; deze rapporten worden overgemaakt aan de in artikel 9 fonction ou au programme de soins concerné; ces rapports sont transmis
bedoelde werkgroep; au groupe de travail visé à l'article 9;
5° vragen te beantwoorden van een dienst of van een beroepsbeoefenaar m.b.t. het evaluatieproces; 6° rapport opstellen over het gebruik van de middelen; bedoeld rapport vormt een apart hoofdstuk van het in punt 4°, bedoeld nationaal rapport; 7° terugkoppeling van de gegevens naar de ziekenhuizen en de geneesheren van desbetreffende medisch-technische dienst, dienst, functie of zorgprogramma, zowel wat betreft de kwaliteitsindicatoren en toetsingscriteria als wat betreft het gebruik van de middelen. Met betrekking tot de in 7° bedoelde opdracht worden de Colleges ondersteund door het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. 5° à la formulation de réponses aux questions d'un service ou d'un praticien, relatives au processus d'évaluation; 6° à la rédaction d'un rapport sur l'utilisation des moyens; le rapport en question constitue un chapitre distinct du rapport national visé au point 4°; 7° à la fourniture aux hôpitaux et aux médecins du service médico-technique, du service, de la fonction ou du programme de soins concerné, d'un feed-back des données tant en ce qui concerne les indicateurs de la qualité, les critères d'évaluation que l'utilisation des moyens. En ce qui concerne la mission visée au 7°, les Collèges bénéficient du soutien du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement.
Afdeling 2. - De overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders, Section 2. - La structure de concertation entre gestionnaires
geneesheren en verzekeringsinstellingen d'hôpitaux, médecins et organismes assureurs

Art. 9.Bij de overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders,

Art. 9.Au sein de la structure de concertation entre gestionnaires

geneesheren en verzekeringsinstellingen, bedoeld in artikel 153 van de d'hôpitaux, médecins et organismes assureurs, visée à l'article 153 de
wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, wordt een la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, un groupe
bijzondere werkgroep opgericht die het overkoepelend orgaan vormt van de travail spécifique est créé qui constitue l'organe qui chapeaute
de in artikel 5 bedoelde colleges van geneesheren. les Collèges de médecins visés à l'article 5.

Art. 10.De in artikel 9 bedoelde werkgroep is samengesteld uit leden

Art. 10.Le groupe de travail visé à l'article 9 est composé de

van de overlegstructuur, uitgebreid met : membres de la structure de concertation, complété :
1° een door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid 1° par un nombre de représentants, à fixer par le Ministre qui a la
heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid Santé publique dans ses attributions ainsi que par le Ministre qui a
heeft, vast te stellen aantal vertegenwoordigers van ieder van de in les Affaires sociales dans ses attributions, de chacun des Collèges de
artikel 5 bedoelde Colleges van geneesheren, waarbij een médecins visés à l'article 5, étant entendu qu'une représentation de
vertegenwoordiging van het Duitstalig landsgedeelte en van het la partie germanophone du pays et de la région bilingue de
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt verzekerd; Bruxelles-Capitale est assurée;
2° een door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid 2° par un nombre d'experts dans d'autres domaines tels que
heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid l'épidémiologie et l'économie sanitaire, à fixer par le Ministre qui a
heeft, vast te stellen aantal experten uit andere domeinen zoals de la Santé publique dans ses attributions ainsi que par le Ministre qui
epidemiologie en de gezondheidseconomie. a les Affaires sociales dans ses attributions.
De in 1°, bedoelde leden maken minstens de helft uit van het totaal Les membres visés au 1°, constituent au moins la moitié du nombre
aantal leden van de in artikel 9 bedoelde werkgroep. total des membres du groupe de travail visé à l'article 9.

Art. 11.De overlegstructuur of, in voorkomend geval, de door haar

Art. 11.La structure de concertation ou, le cas échéant, le groupe de

opgerichte bijzondere werkgroep, heeft tot opdracht om, op vraag van travail spécifique créé par elle, est chargée de procéder, à la
de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft of de demande du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou
Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft of op eigen du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, ou de
initiatief : sa propre initiative :
1° uniforme richtlijnen op te stellen ten behoeve van de 1° à l'élaboration de directives uniformes à l'intention des
onderscheidene Colleges van geneesheren. Deze richtlijnen hebben différents Collèges de médecins. Ces directives concernent le
betrekking op de werking en de opdrachten van deze Colleges; fonctionnement et les missions de ces Collèges;
2° conclusies te trekken uit de, met betrekking tot de identiteit van 2° à la formulation, sur la base des rapports annuels anonymes par
het ziekenhuis geänonimiseerde, jaarrapporten van de Colleges van rapport à l'identité des hôpitaux, des Collèges de médecins, des
geneesheren naar de federale beleidsvoering, met name inzake conclusions qui s'imposent en ce qui concerne la politique fédérale en
programmatie, erkenning en financiering. Ze maakt deze conclusies over matière de programmation, d'agrément et de financement. Ces
aan de federale instanties van Volksgezondheid en de conclusions sont transmises aux instances fédérales de la Santé
ziekteverzekering, ieder voor wat zijn bevoegdheid betreft; publique et à l'assurance maladie, chacune pour ce qui concerne ses
3° de jaarrapporten, opgesteld door de Colleges van geneesheren, over compétences; 3° à la transmission des rapports annuels, rédigés par les Collèges de
médecins, aux différentes instances du Ministère des Affaires
te maken aan de onderscheiden instanties van het Ministerie van sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'assurance
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, de ziekteverzekering en maladie, ainsi qu'aux Ministres fédéraux compétents en matière de
aan de federale ministers bevoegd voor het gezondheidszorgbeleid. politique des soins de santé.
Ze maakt bedoelde rapporten eveneens aan de hoofdgeneesheren en de Ces rapports sont également transmis aux médecins en chef et aux chefs
betrokken diensthoofden van de medisch-technische diensten, diensten, des services, des services médico-techniques, des fonctions ou des
functies of zorgprogramma's over. programmes de soins concernés.

Art. 12.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Art. 12.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 15 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^